Михаил Баковец - Джинния [СИ]
- Название:Джинния [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Баковец - Джинния [СИ] краткое содержание
Джинния [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не настолько они мои, мистер Паркинс, — холодно ответил я. — Напомнить, где мне выделили жильё? За городом. Интересно, почему эти самые жители, к которым вы меня сейчас так страстно причисляете, не пожелали видеть меня рядом с собой.
— Кхм, кхм, — прокашлялся собеседник, — так вышло, Виктор. Совет поторопился пойти вам навстречу и впопыхах выбрали наиболее подходящее место для постройки. Тем более, вы же сами попросили голый участок земли и как можно больше. А таких в Дарк-Крайке и нет практически. Но я вам обещаю, что сразу после завершения операции по спасению пленниц городской совет пересмотрит ваше ходатайство и подберёт наиболее удобный вариант для вас.
— Лично меня интересует золото, — сказала Бармина. — Заплат и те и я гарантировано избавлю вас от индейцев, шаманов, поднявшихся мертвецов и прочих недругов.
— Хорошо, мы согласны, — я не дал и рта открыть мэру. Просто стало неприятно, почувствовал себя стервятником, наживающимся на чужом горе. Не альтруист, но и хладнокровно торговаться, когда каждая минута может стать последней для кого-то — не моё. — Запл а тите после окончания операции. Когда спасём женщин или уничтожим индейцев, если спасать будет некого… да, я рассматриваю все варианты, мистер Паркинс. А так же хочу услышать ваши предложения. Думаю, до нашего прихода вы что-то уже решили?
— Так и есть, — кивнул мэр. — У вас же есть летающий дилижанс?
Я подтвердил кивком.
— Вот! — обрадовался тот. — Поможете нам с переправкой людей до ферм? Сколько можете взять за один раз?
— Хм, — я призадумался.
Восемь мест, но я их делал просторными, с запасами, чтобы не пихаться задами на одном многоместном кресле или не сдвигать колени на одноместном, постоянно опасаясь свалиться с него. На переднем можно уместить троих… нет, хренушки, на переднем я и Бармина устроимся. На заднем диванчике можно усесться пятерым, ещё по одному на одиночных боковых рядом с дверями. Имущество пятёрки можно передать им или уложить на пол. Так же на полу ещё можно троих устроить, могут на своих мешках весь полёт пересидеть или дать им небольшие табуретки или лавочку полегче. Итого набирается десять человек. Со снаряжением — оружие, одежда, порох со свинцом, вода с продуктами каждый будет килограмм под сто с лишним весить, итого выходит больше тонны. Да я с Барминой. В принципе, дилижанс сделан с огромным запасом прочности и тонна лишнего веса — в нормах разумного.
— Десятерых, — ответил мэру. — Больше невозможно, или набирайте худых и невысоких с минимумом вещей и оружия, тогда ещё пару человек могу взять. Но комфорта не будет, придётся тесниться, буквально сидеть на головах.
— Десятерых? — переспросил тот. — Хм, маловато, но да чего уж там. А как быстр ваш дилижанс?
— Сотню километров в час покроет.
— Отлично! — ещё больше обрадовался мужчина, после чего одним глотком допил оставшееся в стакане виски и резко встал со стула. — Виктор, прошу подготовить вашу летающую повозку, а я пока займусь отбором стрелков, которые полетят с вами.
— Тогда пусть подходят к амбару, где мой дилижанс стоит, — сообщил я ему, поднимаясь со своего стула. — И подберите адекватных, чтобы в полёте обошлось без эксцессов.
— Будьте уверены, Виктор, люди с вами полетят проверенные и бесстрашные.
М-да, кажется, он меня не так понял. Я ему про Фому, а он мне про Ерёму. Ну, да к чёрту, будут бузить эти бесстрашные в воздухе — покинут салон прямо в полёте. А парашютов на моей авиалинии не выдают.
Я успел дойти до амбара, который находился довольно далеко от мэрии, вывести из него дилижанс и опустить на дорогу на въезде в город для удобства посадки пассажиров, а вот их самих всё не наблюдалось.
— Что-то они не торопятся спасать своих близких, — заметила джинния. — Не надоело быть помощником и защитником всех сирых и убогих, Виктор? Они тебя кинут с платой. Или не веришь?
— Не кинут. Я тебя на них натравлю.
— Я тебе собака, что ли? — мигом обиделась девушка.
— Извини, не так сказал, — примиряюще произнёс я. — Если они не заплатят, то я разрешу тебе делать всё, чтобы дать им понять, как неправильно они поступают.
Бармина несколько секунд сверлила меня сердитым взглядом, потом фыркнула и направилась к дилижансу. Уже изнутри сквозь открытую дверь она крикнула:
— Я подумаю ещё. Может, мне тоже станет их жалко.
Прошло десять минут после этого разговора, когда в конце улицы показалась толпа мужчин с оружием и вещевыми мешками. К этому времени я последовал примеру своей спутницы и забрался в дилижанс, где магия охлаждала воздух. На улице из-за жары долго стоять не смог.
К чести новоприбывших суеты никто их них не создал. Вместе с судьёй пришли одиннадцать человек, они и должны были полететь со мной.
— Это помощники шерифа — маршалы Харик и Майкл, — представил мне двух мужчин со звездами на рубашках мистер Паркинс. — Они старшие в этой команде. Остальные трапперы и перегонщики скота, так что, с оружием умеют хорошо обращаться и привычны практически ко всему. Самое главное — у каждого при себе амулет, защищающий от шаманов.
— Грузимся, — я махнул рукой в сторону дилижанса, из которого пришлось вылезти под палящие лучи солнца, чтобы встретить гостей. — Переднее кресло не занимать… да вас и не пустят туда, впрочем, главное, не быть настойчивыми и не сердить госпожу магессу. Вещи складывать компактно у стенок, с оружием осторожно — не побейте мне стёкла. На задний диван пусть садятся пятеро, кто не сильно вел и к…
На то, чтобы рассадить пассажиров и уложить их вещи у меня ушло уйма времени и нервов. И они, и я не стеснялись в выражениях. Каждый из десантников старался свой мушкет держать рядом с собой, и плевать им было, что эти громоздкие «карамультуки» мешали соседям. Но всё рано или поздно заканчивается, закончился и этот пожар в борделе во время наводнения. По-другому и не описать данный процесс.
— Будет мутить — рыгайте в карман себе или соседу, — зло произнёс я, выведенный из себя только что закончившейся погрузкой. — Или пеняйте на себя. Если запачкаете мне салон, то выброшу виновного в тот же момент.
— Здесь белошвеек и неженок нет, господин маг. Наши желудки выдержат и дрянной самогон Шумного Эдда, и скачку на быке, — крикнул Харик.
— Я предупредил, — сказал я и резко поднял дилижанс вверх. Даже у самого зашёлся дух, что говорить о неподготовленных пассажирах, которые такого не ожидали. К их чести, дурно никому не стало, зато от их сквернословия у меня уши завернулись.
— Тихо, господа! Здесь дама! — крикнул я, чувствуя, как рядом сидящая Бармина начинает закипать и вот-вот её недовольство прорвётся наружу и тогда — ой.
От запаха ног, пота, давно не стираной одежды и, почему-то навоза (вляпался какой-то удод в конское яблоко?!) воздух в салоне стал невозможен для дыхания. Из мстительности (вот достали они меня, эти сверхпростые оружные парни, ни бога, ни чёрта не ставящие впереди себя и только магов слегка уважающие, так как видят их дела наяву, капитально достали) я сдвинул боковые передние окошки. Седоков позади непременно продует, но зато я буду дышать свежим воздухом. Да и температура спадёт, так как амулет с таким количеством тепла из-за перенаселения, так сказать, не справляется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: