Кейт Лаумер - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
Лаумер никогда не был великим фантастом. К примеру, ему так и не удалось выиграть ни одной престижной премии, хотя шесть раз он номинировался на «Хьюго» и «Небьюлу». Его можно было бы назвать типичным коммерческим автором — и весьма удачливым, — если бы не одно но. Обычно опусы таких «коммерсантов» долго не живут — с глаз долой, из сердца вон. А вот книги Лаумера и по сей день прочно входят в золотой фонд американской фантастики: «Империум», «Ретиф», «Берег динозавров»…
Содержание:
Ретиф (цикл)
Лафайет О’Лири (цикл)
Империум (цикл)
Ниточка памяти
Берег динозавров
Машина времени шутит
Галактическая одиссея
Ловушка времени
Ночь иллюзий
Сокровища звёзд
Планета катастроф
Земная кровь
Эдем Джадсона
Гонка планет
И стать героем
Пока гром не грянул
Другое небо
Проверка на прочность
Жил-был великан
Разрушители планет
Рассказы (сборник)
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Поздравляю, Бегги-Байти, — обратился к нему Джадсон. — Но нам все еще надо остановить войну. И мне кажется я предпочел бы называть тебя «Битер де Багуа», если ты не возражаешь, хотя Бегги все же короче.
— Звучит весьма элегантно, — одобрил де Багуа. — Благодарю вас, капитан. Я действительно не вполне удовлетворен именем Бегги-Байти и мне больше нравится мое прежнее имя, Бегги, оно гораздо благозвучнее! Вы подсказали мне отличное решение проблемы!
— Эй! — прервал их внутренний диалог Пит. — Что здесь происходит? Отчего так вопит старина Игл? Гляньте-ка! — он указал на прозрачную псевдоподию, медленно выползающую из вещества Бегги. — Похоже, что это остатки того желеобразного шара, я хочу сказать, Бегги. Что с ним случилось?
— Вы слышали, капитан? — проговорил Бегги, — уважаемый Пит назвал меня «Желеобразным Шаром». Какая поэзия! Теперь я знаю, как представляться новым друзьям. Как те, что приближаются сейчас по улице к вам.
— Сечете, кэп? — полюбопытствовал Куки. — Старине Бегу нравится, чтобы его называли «желе-шаром». Рад, что ему это понравилось и он не обиделся.
Приближающаяся группа была весьма разношерстной. Впереди вышагивал приземистый коротышка в кожаной шапочке, плотно обтягивающей плоский череп. За ним с кошачьей грацией двигалась миловидная женщина с внешностью леди-акробатки. Сразу же за ней — высокий тип, похожий на воина племени сиу, рядом с которым тяжело передвигался гориллоподобный мужчина, одетый в желтый дождевик и несущий в одной руке толстую палицу, а в другой семифутовое копье.
Чиф Умбубу немедленно шагнул навстречу человеку-горилле, жестом приказывая отдать копье, а Пит разразился бранью в их адрес:
— Эй! Я не отдавал вам приказа являться сюда!
— Никогда не отдавай приказов чего-либо не делать, — категорически отпарировала девица. — Нам надоело сидеть сиднем, вот мы и решили выйти и посмотреть, что тут у вас творится. А это и есть флотская шишка Игл, так, что ли? А команда его где? — приблизившись, она смело глянула на Джадсона и Куки.
— Никогда не видел ничего, похожего на команду, — проворчал Пит, когда она приблизилась к нему. — Повредил руку, — добавил он, словно извиняясь.
— Поранился, вылезая из машины, — пояснил он.
— Видимо, потому все эти сявки и бегают здесь так привольно, — презрительно проговорила девица. — Я многое обдумала, Пит, и не вижу, почему я должна принимать от тебя или вообще от кого-либо приказы? Кажется, пришло время с тобой разобраться.
Проходя мимо Джадсона, она протянула было к Питу руку, но вдруг отчего-то споткнулась и упала ничком.
— Как ты это сделал, Пит? — гневно спросила она.
— Ничего я такого не делал, — хмыкнул Пит и встретился глазами с Джадсоном.
— Смотрю я на кэпа, — пробормотал он. — Вроде спокойный мужик, но не любит этот тихоня, когда кто-то ведет себя грубо… Кэп, это — Принцесса Салли из Джобон-вей. Салли, познакомься, это капитан Джадсон. — Он неуклюже подался вперед, чтобы помочь ей подняться, но заколебался. — Я уже сломал руку или две, — сказал он ей серьезно. — А у тебя все в порядке?
Она встала на ноги как раз вовремя, чтобы оказаться лицом к лицу со своими сопровождающими.
— Чарли, — сказала она гориллообразному, — здесь некий ободранный тип, доморощенный «капитан» по имени Джордан или нечто вроде. Полагаю, он рангом выше других клоунов. — Как-то незаметно она оказалась между вновь прибывшими и теми, кого ей представляли. — У Пита повреждена рука, — пояснила она, — именно поэтому он их и не тронул.
— Которая? — полюбопытствовал коротышка. — Я имею в виду руку?
Пит дотянулся до него, поймал его за горло, поднял и швырнул в сторону.
— Не беспокойся, Босс, — хмыкнул он. — А теперь, ребята, выстраивайтесь, я дам вам новые указания, вы ведь за этим и пришли, как я догадываюсь.
Четверка мужчин подчинилась, и Салли неторопливо присоединилась к ним. Пит повернулся к Джадсону:
— Кэп, познакомьтесь. Итак: Принцесса Салли, за ней Чарли Два Копья, это Босс Найди, у него мало мозгов, но зато прекрасный экстерьер. Чифа Умбубу вы уже встречали. Он может играть ногами на волынке и на «залбийском ящике» и при этом одновременно еще достаточно удачно дудит в губную гармонику. Не отворачивайтесь от него. А это капитан Джош, он способен рвать дубовые доски четырехдюймовой толщины, словно странички блокнота. Ребята, пожмите руки космонавту Мэрфи и капитану Джадсону; Салли ошиблась, назвав его Джорданом.
Протянулись четыре жесткие ладони, а Пит поцокал языком:
— Офигительная была речь, — заметил он удовлетворенно. — Старина кэп здесь не только для приветствий. Босс, тебя я назначаю ответственным за то, чтобы никто не пробовал трогать его: мы не можем допустить, чтобы кто-то из вас стал калекой.
— Ай да кэп Джордан, — ехидно проговорила Салли. — Ты парень непростой, так ведь, сладенький?
Адмирал Игл держался в стороне от всех этих любезностей.
— Давайте продолжим с капитуляцией, — прорычал он. — Король Пит, надеюсь вы уполномочены подписать акт капитуляции за этих недотеп.
— Что такое «недотепы»? — в унисон взвыли пять голосов.
— Это значит «лица благородного происхождения, прирожденные владыки, достойные служители своего народа» и все такое в этом же роде, — прокулдыкал Игл. — Ничего оскорбительного.
— Очень мило, что вы предложили капитулировать, — проговорила Салли, — это избавит нас от лишних формальностей. Сказать по правде, мою старую лоханку «Оди Колон» — флотская мусорная шаланда, вы ее знаете, — уже давно надо было отбуксировать в металлолом. Никогда не удается выправить тысячемиллиметровый скос на корме. Рада избавиться от этой кувыркалки.
— Нет ничего хуже моего «Патронажа», — заверил ее Босс Нанди. — Почти весь верх снесен, продольные переборки расколоты, да и корпус давление не держит. Некоторые из нас едва могли дышать, ничего подобного прежде не было.
— Ух, — проговорил Чарли. — Бледнолицый как раз вовремя сломал стрелу. Старый «Неуловимый» стал вонять, как бычья лепешка после трудной зимы.
— Не называй только «бледнолицым» меня, Грузный, — воскликнул Чиф Умбубу. — Если старички флота хотят слинять, то я — за!
— Ну, значит, все улажено! — воскликнул Игл. — Никакой бессмысленной войны на уничтожение, в конце концов, и не надо, чтобы привести всех вас в чувство!
— То, что осталось от нас, — свирепо заявил Пит, — это нетронутые боевые силы. А где ваши?
— О, что до этого, то… — заикаясь, проговорил Игл. — Мои части даже сейчас, отдыхая на поверхности, пребывают в состоянии полной боевой готовности, ожидая приказа уничтожить ваши посудины. Я уверен, что Чедвик держит все под контролем.
— Так этот тип все еще в игре? — заинтересовалась Салли. — Притащи-ка его сюда, Чиф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: