Стюарт Слейд - Армагеддон
- Название:Армагеддон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Армагеддон краткое содержание
Армагеддон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Норман Бейнс вздохнул и помассировал глаза, затем взглянул на часы. Он просидел за компьютером около 10 часов, разгребая недельные отчеты для работы. На самом деле в его обязанности не входило работать по сорок часов, но, кажется, именно так и получалось.
- Пора позавтракать.
Виктор, один из его котов и самозваный надзиратель, издал согласный мяв и спрыгнул вниз, проследовав за Бейнсом на кухню. Два других кота, Роджер и Кларенс, вскоре присоединились к нему, столпившись вокруг их общей миски. Бейнс глянул на небо через кухонные шторы:
- Еще не вечная тьма, - сказал он, криво усмехнувшись. Его «парни» посмотрели на него с любопытством, - похоже, что ставки еще принимаются!
На этом Виктор, Кларенс и Роджер склонились к своему сухому корму. Соорудив тарелку незатейливой холостяцкой еды, он плюхнулся на диван и включил ТВ.
Пустые пивные банки на кофейном столике заставили Бейнса вздохнуть, они были его способом справиться с чувством измены, которое он ощущал после прихода Послания. Будучи мужчиной на пороге тридцатилетия, Бейнс являлся активным прихожанином церкви, верующим, хотя и довольно рациональным. И, как говорил Докинз, необычайные заявления требуют необычайных доказательств. Однажды он пытался обращаться к официалам, но все, по-видимому, оказалось впустую. Теперь он проводил дни, разбирая рабочие отчеты с домашнего компьютера, наслаждаясь относительной безопасностью дома.
Взяв пульт, он полистал каналы.
ЩЕЛК!
- Эй, ребята, это ученый парень Билл Най! Следите, чтобы на вас всегда была шапочка из фольги, никогда не бывает слишком безопасно. Давайте посмотрим, как наука защищает ВАС от балд...
ЩЕЛК!
- Десять главных признаков, что тот раздражающий парень из офиса может быть демоном. Номер десять: вместо бескофеинового он пьет серн...
ЩЕЛК!
- Закажите сейчас, и мы добавим ПЯТУЮ цифровую камеру бесплатно, и вы сможете наблюдать за домом и отслеживать появление демонов двадцать четыре на семь!
ЩЕЛК!
Вы, прущие по пустошам в западном Ираке,
Коль явитесь в Ист Комптон [139] 15.5 East Compton (Восточный Комптон) – немуниципальная территория округа Лос-Анджелес, США.
, взорву вас на клочки!
Не место вашей демонской херне в моем квартале,
Толпой на битву «Крипс» [140] 15.6 Crips – крупная уличная банда в США.
идут, и мы не добряки! [141] 15.7 Перевод мой. Уж как получилось) Исходный текст: «Coming through the desert in West Iraq, if you come to East Compton I'm gonna bust a cap! Don't bring your demon nonsense up in my hood, the Crips are rollin' large and we up to no good!»
Бейнс вздохнул и посмотрел на умывающегося на кресле Кларенса.
- Не знаю, что расстраивает больше, что он читает рэп про демонов, или что мелодия-то неплохая.
Раздался громкий стук в дверь. Он подошел и взял цифровую камеру. Открывая дверь, он включил ее и глянул на дисплей. Люди.
Он поднял взгляд, и его глаза расширились. Перед ним стояли двое мужчин в костюмах и двое в армейской форме, с автоматами.
- Норман Л. Бейнс? - спросил один из «костюмов».
- Д-да, сэр, - Бейнс заикался, он испытывал странное чувство непривычности беседы с кем-то еще. С момента Послания он не сказал другому человеческому существу и пяти слов. Он выставил ногу, чтобы не дать Виктору убежать.
- Меня зовут Роберт О'Ши, я из Пентагона. Это мой коллега, доктор Уоттс. Уделите нам немного времени? - он стоял твердо, намекая, что его просьба была не более чем формальностью. Доктор Уоттс, однако, выглядел так, будто желал бы оказаться где угодно еще.
- А, конечно, входите, - Бейнс отряхнулся от моментального ступора и провел мужчин внутрь, торопливо убирая по пути грязные тарелки и стопки книг и бумаг. Один охранник остался у входной двери, второй просто кивнул О'Ши и пошел по дому.
- Прошу, садитесь, - указал Бейнс на выцветший диван. О'Ши сел, но доктор Уоттс остался на ногах, изучая один из книжных шкафов Бейнса. - Чем могу помочь, господа?
- Мы хотели бы поговорить о вашей книге, мистер Бейнс, - О'Ши открыл портфель и достал толстый документ в пластиковом переплете.
- Я никогда... моя... - Бейнс взял книгу и его глаза выпучились, когда он прочел обложку, «Наука об Аде, Н. Л. Бейнс». - Но это не издавалось! Где... каким хреном вы вообще получили... ЧАРЛИ! - он посмотрел на О'Ши, — Это дал вам Чарли! Вот ублюдок!
- Верно, мистер Бейнс, ее передал нам ваш брат. Не судите его строго. Президент недавно подписал исполнительный указ, предписывающий передавать в наш департамент все сведения по демонологии и истории сношений с демонами. Оставь лейтенант Бейнс этот документ при себе, его могли бы осудить за измену, - О'Ши наклонился ближе, его глаза изучали Бейнса дюйм за дюймом. - Откуда вы получили информацию, мистер Бейнс?
Разум Бейнса плыл. У него было то же чувство в аспирантуре, когда он пришел на защиту археологических методов после ночи зубрежки средневековой литературы.
- Что? Ох... Я просто читал об этом. Это хобби, понимаете?
Фырканье доктора Уоттса перенесло внимание Бейнса к книжной полке.
— Это «Ключ Соломона» [142] 15.8 Clavicula Salomonis, или «Ключ Соломона» - средневековый гримуар, сборник заклинаний, молитв и ритуалов, описаний и способов вызовов духов, и т.д.
? - Бейнс пожал плечами. - На латыни? Тогда это немного больше, чем «хобби», мистер Бейнс.
Бейнс почувствовал, что выходит из себя.
- И что? Я должен поверить, что этот болван Мэтерс сделал для меня верный перевод?
Уоттс не слушал, идя ладонью по книгам:
- О'Ши, посмотрите на эту чепуху: «Полевой справочник демонов», «Словарь Ангелов», «Магия драконов», «Секреты Ватикана», «Норвежские руны и магия»... он тряхнул головой в отвращении. - Он просто псих. Мы теряем время.
Бейнс взвился на ноги. О'Ши поразился, насколько разъяренным мог выглядеть этот тихий ученый.
- Теперь послушай меня, ты, напыщенный, самодовольный, «секретный» хрен! Я не прихожу в Пентагон, чтобы указывать, как тебе полировать стол или листать бумаги, так не рассказывай мне о моих знаниях в моем доме! - он вырвал книгу из рук Уоттса и указал на диван. - Кстати, вы правы. Большинство из этих книг - нелепые суеверия и чепуха, веками собираемая психами. И тем не менее, - его голос стал меняться на тон взволнованного профессора, что напомнило О'Ши о его профессоре истории в Нью-Йорке.
Уоттс закатил глаза.
- Например?
Бейнс снисходительно вздохнул.
- Qui habet aures audiendi audiat [143] 15.9 Латынь. «Имеющий уши, чтобы слышать, да услышит».
. Хорошо, Капитан Философ, взгляните на это! - Бейнс подошел к стене и стянул вниз большое цветастое покрывало, открывая большую схему. Она пестрела ручными пометками, линиями и картинками. Двое мужчин тупо глазели, как будто не уверенные, не обратится ли Бейнс в любой миг в балдрика. — ЭТО, - указал он на схему, - обо всех когда-либо написанных книгах про иудео-христианских демонов и ад, в хронологическом порядке, - он показал на соединяющие линии. - Как вы любезно указали, они на восемьдесят пять - девяносто пять процентов чушь, но имеют общие черты, и эти черты кочуют сквозь время.
Интервал:
Закладка: