Дэн Абнетт - Принцы Пограничья

Тут можно читать онлайн Дэн Абнетт - Принцы Пограничья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Абнетт - Принцы Пограничья краткое содержание

Принцы Пограничья - описание и краткое содержание, автор Дэн Абнетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…
Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это всё грозит романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?
У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Или что-то уже здесь.
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Принцы Пограничья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцы Пограничья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Абнетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда давай, вперёд, чёртов ублюдок, — сказал Дэйви.

Оззи бросил в него мяч.

Он ударил Дэйви и каким-то чудесным образом остался лежать в его руке. Озадаченные хулиганы на мгновение замолкли.

С медленным неприятным звуком мяч сдулся. Дэйви Морган вытащил из него лезвие и бросил мяч на землю.

Армейский штык с годами немного затупился — как и его обладатель — но он по-прежнему был семнадцати дюймов в длину и чертовски острый. Совсем как меч, и по размеру такой же.

Дэйви поднял его. Хулиганы вытаращили глаза.

— Отвалите, вы, уродцы, или я за себя не отвечаю! — заявил он, размахивая штыком.

Они смотрели на него. Во все глаза. А потом бросились врассыпную, и в одно мгновение их и след простыл.

Дэйви взял свою авоську с книгами и вошёл в дом. Он положил штык назад на вешалку для зонтиков и запер за собой дверь.

* * *

Он приготовил себе чашку чаю. Кошки по-прежнему нигде не было видно. Еда в миске осталась нетронутой.

Дэйви сел, прихватив с собой три взятые из библиотеки книги. Это были иллюстрированные тома, посвящённые современной скульптуре. Он был уверен, что когда-то уже видел тот предмет из сарая или что-то похожее на него. Глинис любила скульптуры. Однажды они ездили в Бат на выставку современного искусства. В 1969-м. Он поехал вместе с ней, потому что ему нравилось видеть её счастливой.

Тогда это ничего для него не значило. Но стало важным теперь. Он листал страницы, останавливаясь на различных картинках: Бранкузи, Эпстайн, Джакометти [52] Константин Бранкузи (1876–1957) — французский скульптор румынского происхождения, один из главных основателей стиля абстрактной скульптуры, ярчайший представитель парижской школы, имеющий мировое имя в авангардном искусстве XX века; Джейкоб Эпстайн, сэр (1880–1959) — английский и американский скульптор и график, один из пионеров скульптуры стиля модерн; Альберто Джакометти (1901–1966) — швейцарский скульптор, живописец и график, сын художника, один из крупнейших мастеров XX века. . Всё это он видел. Худые, изящные тела, сделанные из металла; узкие туловища, напоминающие голубиные; расширяющиеся книзу конечности; блестящие, угловатые головы.

Но не неподвижные. Двигающиеся.

Гудящие.

Способные передвигаться.

* * *

Гвен остановила «Сааб» на пустыре. Прямо перед ним был припаркован внедорожник.

Они с Джеймсом вышли из машины.

Гвен огляделась по сторонам. Джеймс настроил систему коммуникации.

— Джек? Тош? Эй?

Он замолчал, прислушиваясь. Его лицо помрачнело.

— Что такое? — спросила Гвен.

— Джек говорит — «варёное яйцо», — сказал Джеймс.

Они побежали.

Глава двенадцатая

Дырявые крыши старых складов. Останки исчезнувшей городской индустрии. Высокие каменные ангары с выбитыми окнами и усыпанными осколками черепицы полами. Голуби, сорняки, лужи дождевой воды.

Ни Джека. Ни Тош.

— Давай разделимся, — сказал Джеймс. Они начали бродить по заброшенным складам, не выпуская друг друга из вида. На земле тут и там виднелись металлические рельсы, по которым когда-то ездили транспортные тележки. Водосточные трубы были разломаны, и неряшливые кирпичные стены покрылись зелёными пятнами. В помещениях складов валялся мусор — обрывки бумаги и картонные коробки, холодильники без дверей и поломанные кухонные плиты. Жители Бьюттауна, очевидно, использовали это место в качестве помойки. Как ни странно, не было никаких признаков того, что здесь ночевали бездомные, хотя Гвен считала подобные места подходящими для этого. Почему они не приходили сюда? Когда-то эту территорию хотели оградить забором, однако теперь эти попытки остались в далёком прошлом, стали призрачными.

Призраки. Не самая лучшая мысль в данной ситуации. Стоял ясный день, близился полдень, но это место казалось холодным, и Гвен преследовало ощущение, что здесь водятся привидения.

Гвен остановилась под массивной кирпичной аркой на границе двух складов. Изгиб арки украшал частично осыпавшийся барельеф:

ЛАД МИЛЛ ЕРА И ПИ ОДИ ОМЕР ЧЕТЫРЕ 1 53

Чуть ниже к кирпичной стене были привинчены более новые таблички. Красные буквы на белом фоне:

НЕ ВХОДИТЬ АВАРИЙНОЕ СООРУЖЕНИЕ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНО

Она снова попыталась позвонить. Она уже потеряла счёт попыткам дозвониться до Джека за предыдущие сорок минут. С того момента, как Джеймс сообщил о «варёном яйце», от их замечательного лидера не было никаких вестей.

Гудки, установление соединения.

— Пожалуйста, подождите, — послышался голос. — Вы будете перенаправлены на голосовую почту.

— Джеймс! У меня тут голосовая почта! — крикнула Гвен, не отрывая телефон от уха. Это было уже достижение. До этого, пытаясь дозвониться до Джека, она не слышала даже гудков.

Джеймс поспешил к ней с дальнего конца участка.

— Привет, — раздалась запись голоса Джека. — Это Джек. Порадуйте меня сообщением.

— Джек, это я. Где ты? Мы здесь. Где ты, ради всего святого? Мы везде тебя ищем. Перезвони мне. Ладно? Это Гвен. Хорошо?

Она повесила трубку.

И посмотрела на Джеймса.

— Я оставила сообщение.

Он кивнул.

— Если это…

— Что?

— Я просто подумал. Если это варёное яйцо, то к этому моменту оно бы уже давно переварилось. Мы уже полчаса здесь.

— На самом деле, сорок минут. Должно быть, мы не там, где надо.

— Йанто дал точные координаты. Кроме того, внедорожник здесь. Так что они тоже где-то здесь.

— Где-то.

— Может быть, они пошли выпить пива.

Гвен нахмурилась.

— Что?

Джеймс указал на надпись над аркой.

— Самое время для «МИЛЛ ЕРА» [53] Имеется в виду пивоваренная компания «Миллер» и, соответственно, пиво этой марки. .

Гвен сердито сверкнула глазами.

— Неподходящий момент для плохой шутки? Да?

— Да.

— Ты думала, я это почувствую.

Гвен внезапно повернулась вокруг своей оси, медленно осматривая заброшенный участок вокруг.

— Здесь никого нет. Никто сюда не приходит. Никто бы сюда и не пошёл.

Джеймс кивнул.

— Разве что кому-то понадобилось бы снять клип для «Ultravox» [54] Британская поп-группа. , а на дворе был 1981-й.

— Если только для этого. Давай вернёмся к внедорожнику и ещё раз прочешем территорию.

Они пошли вперёд. Телефон Гвен зазвонил.

Она надеялась, что это не Рис.

Номер звонившего на экране не определился.

— Алло?

— Гвен?

— Это Джек! — прошипела она Джеймсу. — Джек? Где ты?

В ответ послышалось что-то неразборчивое, отдалённо напоминающее акцент Джека. Его голос звучал так, словно он ехал в поезде, в час пик, в тоннеле.

— Джек? Джек? Повтори! Где ты? Тебя плохо слышно, ты как будто в поезде!

— Гвен, мы… на самом деле не могли Мэри… серьёзно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцы Пограничья отзывы


Отзывы читателей о книге Принцы Пограничья, автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x