Дэн Абнетт - Принцы Пограничья

Тут можно читать онлайн Дэн Абнетт - Принцы Пограничья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Абнетт - Принцы Пограничья краткое содержание

Принцы Пограничья - описание и краткое содержание, автор Дэн Абнетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…
Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это всё грозит романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?
У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Или что-то уже здесь.
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Принцы Пограничья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцы Пограничья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Абнетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек? Джек?

Связь оборвалась.

— Твою мать! — закричала Гвен и попыталась перезвонить. — Твою мать! — снова крикнула она.

Неожиданно её телефон зазвонил. Это заставило её подскочить, и она чуть не выронила трубку.

— Да? Джек?

— В поезде? — послышался его голос, ясный и чёткий. — В поезде? Люди всегда говорят это, когда разговаривают по мобильнику. «Я в поезде», говорят они, вот так. Это клише. Это была шутка, Гвен Купер?

— Заткнись! Хватит болтать! Я сказала про поезд, потому что звук был таким, как будто так оно и было. Быстрее, пока связь опять не прервалась, где ты?

— Мы в церкви.

— Где?

— В церкви Святой Марии.

— Где это, чёрт возьми? Мы в… Где мы, Джеймс?

— У заброшенных складов, куда нас отправил Йанто. Возле Ливермора.

— Ты слышал, Джек?

Шуршание помех.

— Джек?

— Я сказал, что слышал, — ответил Джек. — Вы в правильном месте. Церковь Святой Марии здесь, в самом центре. Маленькая старая церквушка, раньше она была красивой и немного старомодной, а теперь она заколочена. Её нельзя не заметить.

— Мы её не заметили.

— Она прямо здесь.

— Мы здесь уже три четверти часа и не можем тебя найти.

Тишина.

— Джек?

Тишина.

— Джек!

— Я думал, — ответил Джек.

— Тогда не надо.

— Прости. Слушай, вы припарковались там же, где и мы, да?

— Рядом с внедорожником.

— Просто идите оттуда, сквозь дверной проём прямо впереди. Вы…

Дальнейшие его слова не были слышны из-за белого шума.

— Джек? Ты пропадаешь.

— Гвен? На секунду я тебя потерял. Ты слышала, что я сказал? Начинайте от внедорожника, с угольного склада номер три, и проходите через северную дверь. Мы стоим рядом с…

Искажённые, инопланетные голоса, помехи, обрыв.

— Джек? Джек, ты, задница?

На экране её телефона появилось сообщение: «ВЫЗОВ ЗАВЕРШЁН».

Телефон зазвонил снова, но быстро перестал. Потом ещё раз, совсем слабо, с тем же результатом.

— Что он сказал? — спросил Джеймс.

Гвен посмотрела на арку.

ЛАД МИЛЛ ЕРА И ПИ ОДИ ОМЕР ЧЕТЫРЕ 1 53

— Склад номер четыре, — прошептала она. Перевела взгляд на Джеймса. — Мы не там, где надо.

— Мы?..

— Мы промахнулись, — сказала Гвен и побежала обратно по пустому гулкому помещению.

Пока она бежала, её телефон снова попытался зазвонить, но связь прервалась.

Джеймс последовал за ней. Они пересекли пустой, сырой викторианский подвал и наконец увидели сквозь осыпающийся дверной проём внедорожник и «Сааб».

— Здесь, — сказала она. — Он имел в виду это место…

Они принялись ходить кругами, осматривая кирпичные стены вокруг них.

Телефон зазвонил, и этот звук эхом разнёсся по пустому холодному пространству.

— Джек?

— Ты постоянно пропадаешь. Плохой сигнал.

— Джек, мы здесь. Я вижу машины и северную дверь. Где ты?

— А ты где? Мы прямо здесь, возле церкви.

— Какая, к чёртовой матери, церковь?

— Забавная маленькая церквушка с граффити и заколоченными окнами.

— Здесь нет никакой долбаной церкви, Джек.

Пауза. Гвен подумала, что связь снова оборвалась.

— Гвен?

— Да?

— Сколько окон в западной стене?

Она повернулась и посчитала.

— Тридцать шесть. Три ряда по двенадцать.

— Средний ряд, третье окно справа. В нижнем левом углу не хватает большого камня?

— Да.

— На середине восточной стены, под третьим окном, стоит стоит сломанный холодильник. «Занусси». Внутри ничего нет, кроме пустой бутылки от «Танго» [55] Распространённый в Великобритании и Ирландии безалкогольный газированный напиток. .

— Подожди. — Гвен поспешила к восточной стене. Холодильник «Занусси». Бутылка «Танго».

— Да.

— Окно второго этажа над тобой. Три голубя. У одного из них на голове белое пятно. Похоже на подшлемник.

— Да.

— На полу прямо посередине. Лужа дождевой воды в форме цифры «восемь». Рядом с ней сломанный карниз с семью, нет, восемью кольцами для занавесок.

Гвен посмотрела на лужу и сломанный карниз у её ног.

— Джек, как ты можешь всё это видеть?

— Потому что я здесь стою. Прямо возле лужи.

— О Господи, — сказала Гвен. Ей стало не по себе. Теперь её мало что могло напугать. То, что она видела, работая в Торчвуде, в какой-то степени закалило её.

Но это её действительно испугало. Кожу начало неприятно покалывать. Волоски на шее встали дыбом.

— Джек?

— Да?

— Я тоже стою возле лужи, но тебя не вижу.

— А. Этого я и боялся.

— Джек?

К ней подошёл Джеймс.

— Гвен? Ты в порядке? Ты испугалась, да?

Она кивнула. Джеймс, их командный знаток аналогий и жаргона, хорошо понимал её.

— Мне нужно бояться? — спросил он.

Гвен снова кивнула.

— Где Джек, Гвен? — спросил Джеймс.

— Здесь, — ответила она.

— Ого, — сказал он. — Теперь я тоже испуган. Очень испуган. Ты уверена?

— Джек? — сказала Гвен.

— Да, дорогая.

— Ты всё ещё там? То есть здесь?

— Да, Гвен.

— Я действительно… я действительно тебя не вижу. И Тош. И эту церковь, о которой ты говоришь. А ты меня видишь?

— Нет. Нет, не вижу.

Гвен сглотнула.

— Джек, можно спросить одну вещь?

— Давай.

— Это шутка? Потому что если это шутка, то в следующий раз, когда я тебя увижу, ты у меня получишь.

— Справедливое замечание. Нет, это не шутка. Клянусь Богом, до такого даже я не додумался бы.

— Хорошо, тогда где ты, чёрт возьми?

Несколько секунд стояла тишина, затем Джек ответил:

— У меня есть ужасное ощущение, как будто мы с Тош можем — подчёркиваю, можем — быть вроде как… в 1840-м. Как ни странно.

— 1840-й?

— Ага. Вроде того.

— 1840-й?

— Пока ты пытаешься это переварить, Гвен, можно у тебя кое-что спросить?

— Да, Джек.

— Там, где вы находитесь, сейчас темнеет?

— Нет.

— А, ладно. Значит, это только здесь. Нехороший знак.

— В 1840-м?

— Как я сказал, вроде того. Тем не менее, здесь есть и положительные стороны.

— Какие ещё положительные стороны?

— Эти телефоны, — отозвался голос Джека. — Отличная связь.

* * *

Оуэн вошёл в Хаб, чувствуя себя откровенно дерьмово. Был полдень. Оуэн уже приготовился извиниться за опоздание, но в Хабе никого не оказалось.

В бассейн лилась вода. Воздух был влажным и свежим. На плоских мониторах над пустыми рабочими столами высвечивались какие-то данные.

— Привет?

Захлопав кожистыми крыльями, что-то взлетело с карниза у него над головой. Оуэн посмотрел вверх и насмешливо фыркнул.

— Только не мне на голову, только не сегодня. Я знаю, что ты любишь.

Он подошёл к своему рабочему столу и включил компьютер. Экран мигнул. Оуэн начал просматривать протоколы и запускать кое-какие программы. «X-Tension 07», «Eye-Spy v. 6.1», «Normal Mailer». Может быть, там даже будет сообщение о том, куда все ушли.

У него болела голова. Он уже начал приходить к выводу, что это его участь на всю жизнь — постоянно страдать от головной боли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцы Пограничья отзывы


Отзывы читателей о книге Принцы Пограничья, автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x