Илья Крымов - Мироходцы. Пустота снаружи [litres]
- Название:Мироходцы. Пустота снаружи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2939-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Крымов - Мироходцы. Пустота снаружи [litres] краткое содержание
Офицер сверхдальней разведки мира Басилптеста – отважная Миверна Янг просто хочет отыскать путь домой и не привести на хвосте орду межмировых завоевателей; земляне Владимир и Кузьма отправляются вместе с ней, стремясь помочь, но на каждом шагу убеждаясь, что шатания по мирам – дело весьма нелегкое. А тем временем великий мироходец Каос Магн, убийца богов и демонов, Тринадцатый страж Великой Оси, начинает собирать силы для некоего предприятия, грандиозного… и пугающего.
Мироходцы. Пустота снаружи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бог смерти безразлично качнул головой и вонзил зубы в угощение.
Вскоре праздная прогулка прервалась появлением рослого субъекта в белой чалме. Кроме головного убора его мускулистое тело скрывала лишь повязка на чреслах, кожа была насыщенно синей, а усы и бородка искрились, как первый снег на солнце. Глаза незнакомца светились, и воздух вокруг них слегка колыхался, словно от невидимого жара.
– Добро пожаловать в Базаар, о светочи сердца моего! – пробасил он. – Имею честь предложить вам услуги скромного перевозчика!
– Странно, что ваш брат не толпится рядом со входом на Треугольный вокзал. Нам нужно в Звездный Рог, сколько возьмешь?
– О, всего семь кам, мед души моей! Довезу быстро, со всеми удобствами, дешевле не найдете!
– Четыре камы.
– Четыре? – с сомнением поморщился синекожий. – Воистину сердце мое обливается кровью от такой жестокости! Шесть кам…
– Три камы.
– Ой-ой! Достопочтенный господин, вы не понимаете принципа работы торга! – воскликнул извозчик.
– Три камы – красная цена этой поездке. По рукам – или ступай искать других клиентов.
Синекожий надул щеки, отчего из ушей его посыпались искры, но затем протянутую руку крепко пожал. Предлагать тур по достопримечательностям он даже и не попытался – понял, что здесь ловить особо нечего.
– Прошу на борт.
В растопыренной пятерне извозчика появился небольшой деревянный поднос, на подносе словно из пустоты возник роскошный коврик, горка пуфиков, подушек и уставленный яствами дастархан с кальяном. Мгновением позже Каос и Мартабах очутились на подушках, а над ними, закрывая полмира, улыбалось лицо синекожего.
– МИ-ИГО-О-ОМ ДО-О-ОМЧУ-У-У, – прогудел он.
Мир шевельнулся, исполинские, подпиравшие небо здания умчались вниз – полет начался.
С другой стороны дастархана появилась гурия, чье тело едва-едва прикрывали золотые цепочки и полупрозрачные ткани. Возникшие в сторонке музыканты начали играть затейливую мелодию, и гурия пустилась в пляс, тряся спелыми прелестями, страстно улыбаясь и бросая томные взгляды.
– Может, ты все-таки пожадничал? Неплохое ведь обслуживание.
– Три камы – самый раз.
– Красиво танцует, и еда хорошая.
– Джинны горазды на иллюзии. Ты на плов особо не налегай, сытость исчезнет, как только мы прибудем на место и расплатимся.
В нескольких местах деревянный поднос стал прозрачным, позволяя пассажирам обозревать город с высоты птичьего полета, но Каос с бо́льшим интересом смотрел наверх – туда, где располагались воздушные магистрали и где десятки тысяч летающих существ и транспортных средств парили над Базааром. Весь крупногабаритный извоз в городе был перемещен в небо, не считая больших подземных поездов. Местами, намного выше транспортных магистралей, виднелись целые летающие кварталы или особняки – обиталище богачей, жаждавших уединения. Они круглосуточно дрейфовали вокруг города, над морем, чтобы не бросать на него тень.
Наземная часть Базаара впечатляла – большие районы, красивый узор улиц, площади, парки, памятники, яркие архитектурные изыски тут и там, но была и другая часть, которая находилась под землей. Весь остров, на котором выстроили город, был пронизан тоннелями и подземными залами, жилыми кавернами, складами, ангарами, офисными муравейниками. При этом на поверхности, за городской чертой, наблюдались горы и джунгли, радостно торжествовала дикая природа.
Через некоторое время мироходцы были высажены на широкой пригожей улице с газонами и большими, богатыми, очень красивыми домами. Получив свои камы, джинн коснулся груди, подбородка, лба, слегка поклонился и исчез.
– Хм… какой же дом? Вон тот, кажется.
Выбранный серым мироходцем особняк имел два этажа высоты, кованые ворота, покрытые перламутром, прекрасный газон с пальмами и стены нежно-персикового цвета. Когда Каос представился в некое подобие домофона, наружу выбежал полный невысокий человек в развевавшемся халате и открыл перед гостями калитку. Они с серым мироходцем обменялись теплыми любезностями, и гости были приглашены внутрь.
– Как идут дела, Зирафи?
– Хорошо, хорошо, дорогой господин Магн! Вашими стараниями все хорошо!
– Знакомься, Мартабах, это Зирафи, сын моего старого доброго друга Шаби-Даби. Зирафи, это мой бывший ученик Мартабах. Так, где отец? Зови его, имею важное дело.
– А вы не знаете? – Проведший гостей в красивую гостиную, уже приказавший накрывать стол абориген замер с удивленным лицом. – Отец на пенсии.
– Старик Шаби-Даби больше не работает? – не поверил Каос.
– Так уже циклов шестнадцать как. Сложил полномочия, передал мне дело, имущество, а сам заявил, что собирается доживать свой век на исторической родине.
Некоторое время халл морщил лоб и ничего не говорил.
– Давненько не заглядывали к нам, господин, – рискнул продолжить Зирафи, – простите.
– Историческая родина?
– Да-да.
– Доживать век. Что ему взбрело вдруг?!
Хозяин пожал плечами. Он являлся одним из тех людей, которые компенсировали отсутствие природной красоты безупречной ухоженностью. Его лысоватая голова блестела, усы были напомажены и имели идеальную форму, а от дорогой чистой одежды приятно пахло.
– Подставил меня старик Шаби-Даби. Хотя глупо было бы его винить в чем-то. Неужто таков мой кисмет?
Слуги нанесли блюд, питья, и пока Мартабах беззаботно жевал, разглядывая потолочные орнаменты и парившие люстры, Каос неподвижно сидел, откинувшись на спинку софы. Хозяин до срока старался его не тревожить.
– Скажи-ка, Зирафи, раз ты перенял дело отца, может, и его ранг ты перенял?
– Увы мне, господин Магн, я все еще отстаю на три ступени.
– На три, – повторил мироходец. – Может, и сойдет. Это что, поющее желе? Люблю.
Пляшущих гурий не наблюдалось, зато еда была настоящей, а хозяин, не давая ногам роздыху, подливал мироходцам вин и поминутно мотался до кухни раздать указания слугам. Он едва ли не юлой вокруг стола кружился, стремясь угодить. Слова из его рта лились журчащей рекой, постоянно перескакивавшей с темы на тему, голос дышал благожелательностью и был хорошо поставлен, а главное, ощущалась некая искренность, душевность, что ли.
После приветственной трапезы настало время отдыха, сопровождавшееся горячим напитком навроде чая, только с нотками апельсиновой цедры и мяты в аромате и вкусе. Лишь тогда господин Зирафи чинно присел в кресло и позволил, чтобы слуга налил ему в большой прозрачный стакан. По завершении «чаепития» хозяин дома и серый мироходец отправились в кабинет, а Мартабах выбрался в садик.
То был крошечный уголок, несколько персиковых деревьев, пара груш, некое дерево с бугристыми фиолетовыми плодами, которые хихикали и перешептывались, когда налетал ветер; клумбы для цветов самых различных видов и форм. Смертоносец поставил гроб на землю и задремал на ажурной скамейке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: