Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла

Тут можно читать онлайн Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - описание и краткое содержание, автор Джо Фауст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трилогия «Дьявольское везение» в одном томе.
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Фауст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Порядок, — Мэй повесил устройство на шею. — Не знаю, чем отблагодарить тебя…

Чич показала ему большой палец:

— Вернитесь живыми, — сказала она. Он ответил ей тем же жестом.

— Ладно. Спасибо, Чич. — Внезапно он замялся и опустил голову, как будто вес устройства Чич вдруг оказался слишком неподъемным.

— Что-то не так, капитан?

— Просто подумал, что за имя — Чич, для такой девушки…

— Мне нравится.

— Я знаю, как работают программистки! Вечная экономия на словах, сокращения, клички. А можно мне называть тебя как-нибудь по-другому?

Чич покраснела и пожала плечами:

— Как твое полное имя?

— Мое полное имя — Полная Чич. Но я еще не дошла до такого состояния. Все?

— Нет, кроме шуток. Ведь по всему видно, что ты не интернатовская, и, значит, у тебя было настоящее имя.

Чич повертела в руках лазерный паяльник.

— Ну, Кимберли… — выдавила она.

— Кимберли, — повторил Мэй. — Кимберли — и..?

— Кимберли и — все-что-ты-хочешь.

Мэй улыбнулся.

— Отлично. Работать с тобой — одно удовольствие, Кимберли. — Он повернулся к выходу, но в последний момент она позвала его.

— Я ни с кем в жизни так не разговаривала, Джеймс Мэй. Ты ведь вернешься? Обещаешь мне? И тогда настанет время для «удовольствия работать со мной» и «увидимся позже». Ведь если ты заставил меня вспомнить мое имя, ты должен вернуться, чтобы еще раз назвать меня им.

— Непременно, — Мэй козырнул по-граждански, коснувшись пальцами правой брови. — Увидимся позже, Чич.

С этими словами он повернулся и вышел за дверь, в то время как оставшаяся за спиной Чич выбивала ногой нервную чечетку. Его поведение постоянно озадачивало ее. Он все прекрасно понимал, но предпочитал делать вид, как будто ничего и не было, несмотря на то, что сказал Мистербоб. Слишком двусмысленное положение и, к тому же, очевидная разница в возрасте. Она годилась ему в дочери, с Мэгги было совсем по-другому. Интересно, почему так происходит? Девушки «западают» на мужчин в возрасте, в то время как молодые парни редко увлекаются пожилыми женщинами. Наверное, здесь есть какая-то загадка женской натуры.

Придется сначала собрать здесь всю семейку, подумал он, меряя шагами коридоры «Ангела Удачи» и направляясь к грузовому отсеку. Сынишка Герцог и дочурка Чич, и еще Мистербоб, как домашняя морская свинка.

Эта мысль развлекла его по пути к ангару. «Незабвенная» уже поджидала его. Роз взбиралась по трапу с большой коробкой «лишних» запчастей, собранных Чич (то есть Кимберли), и он поспешил на помощь.

— Что еще за хлам?

— Идея Питера, — ответила она. — Чтобы сбить с толку радарные устройства.

С этими словами она повела капитана в кормовую часть «Незабвенной», указав, куда поставить коробку перед лотком:

— Мы забили этот мусорный контейнер старыми запчастями, и по пути Питер выбросит его за борт. Так что их радары засекут не один, а сотню кораблей, убывающих в разных направлениях.

— Да, но ведь весь этот мусор сгорит на околоземной орбите, — сказал Мэй.

— Ну, к тому времени это уже будет неважно. — Питер вышел им навстречу из капитанской рубки:

— Стартуем сразу, как только мы с капитаном пристегнемся.

Кивнув, она открыла дверь. Чиба стал спускаться по металлической лесенке, и Мэй последовал за ним, звеня каблуками по ступенькам.

— Я тут ознакомился со штрафными квитанциями, прибывающими по почте, заметил спасатель, — и, честно говоря, удивился. Что вы так привязались к этому грузовику? Он что, сделан из золота?

Мэй пожал плечами:

— Вообще-то он взят напрокат. И мы еще не накатались. А что, какие-то проблемы?

— Конечно, это вопрос времени — затолкать его обратно в трюм. Но времени может быть и не так много. Да плюс еще дополнительный расход горючего, чтобы поднять и сбросить эту колымагу. Но предупреждаю заранее: для успешного старта нам надо иметь запас времени. Мы можем взять фургон, но эта операция отнимет лишние минуты. Времени будет в обрез, а вдруг что случится? Особенно, если встречаться придется потом в условленном месте. — С этими словами он зашел в рубку и опустился в кресло пилота.

— Ну, эта колымага побывала в стольких передрягах, что мне придется все равно выплатить ее полную стоимость, — со смехом сказал Мэй, пробираясь к креслу второго пилота. — Как-то жаль бросать ее. Эта машина стала вроде как член экипажа.

— Ну, смотри, Мэй, дело твое, — сказал Чиба, пристегиваясь.

— Ладно, всему свое время, чего заранее переживать.

— Но только давай не задерживать с решением. Надев шлем, Чиба вопросительно махнул рукой:

— Отчаливаем?

— Все на борту?

Чиба кивнул:

— Роз в кормовом отсеке. Вонн с Винтерсом — в пассажирском. Да мы с тобой.

Кивнув, Мэй стал щелкать тумблерами, проверяя, как вспыхивают лампочки контроля.

— Только не мешкай, ладно? — прокричал Чиба сквозь шум двигателей.

— Что-о?

— Не возись с этим автомобилем!

— Хорошо! Отошлю его арендаторам по почте!

— Роз, — сказал Чиба в шлемофон, — дай мне зеленый, когда пристегнешься. Остальные пусть тоже мигнут. Стартуем без разгона, с места.

Из нижнего коридора раздался восторженный вопль. В нем без труда можно было узнать военный клич и голос этот, несомненно, принадлежал Вонну.

— Проклятье, — пробормотал Мэй, щелкнув последним тумблером.

— Что-то не так? Я все проверял перед вылетом.

— Да не в этом дело, — ответил Мэй, вращая регуляторы кресла. — Опять этот Вонн. Боюсь, он становится неуправляемым. Надо принять меры.

— Сейчас уже поздно менять решение. Ты исчерпал все возможности.

— Может быть, стоило все же связаться с Мэгги.

— Ты правильно поступил, Мэй. Поверь мне.

— Тут вот в чем проблема, Питер. Ты просто не понимаешь, что это значит для меня. Я твердо верю в то, что в жизни еще существуют места и ситуации, где можно двигаться вперед, поступая открыто и не переступая закона. — Он удивленно покрутил головой. — Черт возьми, а теперь я стал говорить как Герцог.

Чиба склонился над клавиатурой бортового компьютера и набрал комбинацию предстартовой подготовки. Прогулочное судно начало вибрировать, и низкий свист наполнил все отсеки. Корабль мягко подтолкнуло вперед: перед ним распахнулись створки последнего воздушного шлюза.

— Есть еще на свете такие спокойные места, Мэй. Проблема только в том, что нас там нет. Он постучал по амортизационной подушке сбоку шлема. — Роз дала зеленый свет. Груз принят, пассажиры на борту. Разрешите старт, капитан? — и, получив утвердительный ответ, произнес:

— Можешь открывать стартовый люк, Чич! Они ничего не услышали сквозь свист двигателей.

«Незабвенной», но грузовой отсек «Ангела Удачи» медленно распахнулся перед ними. Внизу маячил огромный диск, испещренный светящимися зелеными пятнами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Фауст читать все книги автора по порядку

Джо Фауст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла отзывы


Отзывы читателей о книге Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла, автор: Джо Фауст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x