Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла

Тут можно читать онлайн Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - описание и краткое содержание, автор Джо Фауст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трилогия «Дьявольское везение» в одном томе.
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Фауст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза Ли открылись.

— Что за чертовщиной вы тут занимаетесь?

Андерс в панике напряг спину. Рука Ли отпустила его, и он упал на дорогу.

— Это ты, — проговорил Ли, задыхаясь. Трясясь, Андерс вскочил на ноги:

— Ты жив!

Ли кашлянул и дернулся при этом:

— И к тому же испытываю боль. Что там за дела были с этим валуном?

— Технические неполадки, — ответил Вонн. Ли прижал руки к груди:

— Вы заполучили товар?

— Большую часть. Несколько фиалов разбились.

Ли заметил травмированное плечо Андерса:

— Ты ранен.

— Никто и не говорил, что все пройдет слишком легко.

— И что мы имеем на данный момент?

— Джентс мертв, Салливан ранен, ты изувечен, а Винтерс обожжен. С остальными все в порядке.

— С охранниками были проблемы?

— Они мертвы, — сказал Вонн. — Джентс закачал в канистру хлор.

Ли покачал головой:

— Проклятье.

— Герцог очень расстроен. Он чувствует себя ответственным за них.

За поворотом раздался гудок, и появилась машина. Она остановилась, и Герцог, выпрыгнув, спросил, все ли готово.

— Иди сюда, — сказал Вонн. — Мы тебе покажем кое-что.

Герцог подошел, замедлив шаг при виде Ли, лежащего на дороге. Ли моргнул, и Герцог упал на колени, засыпая его вопросами.

Вонн взял тело Джентса за воротник и потащил его к машине.

— Давайте приберемся здесь. Мэй будет нас ждать.

Все ожили и занялись делом — погрузили Салливана, Ли, фиалы и оставшееся оружие. Андерс прыгнул в кабину к Герцогу, остальные погрузились в кузов, и они тронулись.

— Мы сделали это, парень, — жизнерадостно проговорил Андерс.

— Какой ценой? — мрачно спросил Герцог.

— Что значит «какой ценой»? Потери в бою — это неизбежное зло. Если ты связан с такой коррумпированной организацией, как Юэ-Шень, то должен быть готов заплатить за это немалую цену.

— Я говорю о наших, — резко бросил ему Герцог. — Я говорю о Джентсе, Салливане и Ли.

— Джентс был ублюдком, — сказал Андерс. — Если бы он сейчас выжил, я бы лично убил его за то, что он сделал. Он не имел права подрывать выполнение нашей миссии.

Герцог свернул с главной дороги на проселочную, которая вела к лугу.

— Миссия! — резко бросил он. — Неужели это все, что тебя заботит? А как насчет человеческого момента?

— Я и не думал, что ты поймешь, — ответил Андерс, — но каждый из нас, тех, кто взялся за это дело, знал, чем рискует. Для любого из нас оно могло быть последним. Мы привычны к подобной мысли.

— А я — нет! — крикнул Герцог. Глазами, полными слез, он смотрел на Андерса. — Вы, парни, может быть, и убийцы, но я-то — нет.

— Но ты спас Вонна и меня, — тихо заметил Андерс. — И ты спас бы и Джентса, если бы он не был таким упрямым. — Он откинулся на сиденье и закрыл глаза. — Попытайся об этом не думать. Все уже позади.

— Нет, это не так! — Герцог ударил по тормозам, вызвав протесты тех, кто находился в кузове.

Андерс схватился за приборную доску:

— Что такое?

Герцог указал в окно. На лужайке рядом с «Ангельской Удачей» были припаркованы три машины и вертолет. Герцог осторожно провел свою машину вперед, пока не увидел знакомые надписи на бортах.

— «Трансгалактическая Служба», — с облегчением сказал он. — Никаких проблем. Мы им скажем, что мы сделали для блага галактики, и улетим.

— Я бы не стал на это ставить, — заметил Андерс. — Не забывай, где мы находимся. Это их отделение может быть настолько же коррумпированным, как и все здесь.

Между ними появилась голова Вонна:

— Разговаривай с ними вежливо, Герцог. Нам придется как-то блефовать, чтобы выбраться отсюда.

Герцог остановился метрах в десяти от открытого грузового люка. Им махнул вооруженный мужчина в форме.

— Двое, — заметил Андерс. — Пистолет и автомат.

Мужчина в форме подошел со стороны сиденья водителя и приказал Герцогу открыть окно.

— Оно застряло, — громко ответил Герцог.

— Я сказал вам, опустите окно.

— А я говорю, что оно застряло.

Офицер повернулся к мужчине с автоматом:

— Нацель на окно.

Герцог опустил стекло.

— Мне уже не удастся поднять его снова, — пожаловался он.

— Что вы здесь делаете?

— Готовимся отправиться по домам, — Герцог указал на корабль.

— Значит, вы с этого корабля. Зачем он здесь находится?

— Он здесь припаркован.

— Разве вы не знаете, что кораблям запрещено садиться на Косене-3?

— У нас возникла неисправность двигателя.

Офицер вздохнул:

— Какого рода неисправность?

— Не знаю, — сообщил ему Герцог. — Я едва прошел курс начального АПКВ.

Андерс дернулся. Офицер покачал головой:

— Полагаю, что мне необходимо посмотреть ваши бумаги.

— Бумаги?

— Удостоверения личности. Декларации на груз. Регистрацию корабля.

— А, да, — Герцог полез рукой в карман и застыл, когда рука коснулась фиала.

— Что-то не в порядке?

— Со мной? А, нет. Все в порядке, — он вручил офицеру комплект фальшивых документов, который приготовил ему Ли.

Офицер с бесстрастным выражением лица изучил их.

— Что у вас в машине?

— Запчасти.

— Что за запчасти?

У Герцога сердце ушло в пятки.

— Запчасти для корабля.

Андерс снова дернулся.

— Какие именно «запчасти для корабля»? — с сарказмом спросил офицер. — Может быть, запчасти для того устройства, которое заставляет корабль перемещаться?

Андерс достал из-под сиденья пистолет и расположил его между собой и Герцогом.

— Если вы настолько разбираетесь в кораблях, почему же сами не посмотрите и не скажете нам, что там у нас?

— Может, я так и сделаю, — фыркнул охранник и медленно отошел от них.

— Приготовься загнать машину в трюм, — сказал Андерс.

Офицер взмахнул рукой, и появились еще двое охранников.

— Еще двое, — сообщил Андерс Вонну. — Дробовик и еще один автомат.

Металлический щелчок был ответом на его слова. Охранники двинулись к задней части машины, а офицер вернулся к окну.

— Надеюсь, вы не возражаете. Мы все же решили посмотреть.

— Ничуть, — улыбнулся Андерс. Из-за машины послышался оклик.

— Может, нам помогло бы, — заметил офицер, — если бы вы отперли задние дверцы.

— Прикажите вашим здоровякам дернуть, как следует. Эта машина не вчера сделана.

Офицер повернулся, чтобы прокричать инструкции. В это время Андерс поднял пистолет и выстрелил ему в лицо. Тот упал, и позади машины раздались выстрелы.

Вперед!

Герцог нажал на газ, и машина прыгнула к «Ангельской Удаче». Быстро взглянув в зеркало заднего вида, он заметил, как трое мужчин в форме упали на землю. Машина резко запрыгнула в трюм, так что Андерс слетел с сиденья, и все в кузове завопили. Затем подпрыгнули задние колеса, и машина оказалась в трюме. Герцог нажал на тормоза и повернул руль. Машина со скрипом остановилась, и визг шин отдался эхом от стен трюма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Фауст читать все книги автора по порядку

Джо Фауст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла отзывы


Отзывы читателей о книге Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла, автор: Джо Фауст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x