Сара Пинборо - В тишине
- Название:В тишине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пинборо - В тишине краткое содержание
С началом Уэльского конкурса оперных певцов-любителей музыка наполняет церкви и концертные залы Кардиффа. Соревнование привлекло в город лучшие таланты Уэльса, но также оно привлекло и кое-что другое — ходят истории о металлическом существе, скрывающемся в тени. Торчвуд у него на хвосте, но оно передвигается слишком быстро, чтобы его отследить.
Эта новая угроза требует новой тактики, так что Янто Джонс присоединяется к мужскому хору…
Перевод на русский — Feyza
http://springbud.diary.ru/
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
В тишине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Итак, у нас новый план, — Джек наконец-то перестал ходить, позволяя глазам Гвен сфокусироваться. — Завтра в 11 утра мы объявим по всему городу двухминутное молчание в знак уважения к смерти Марии Бруно и остальных жертв. — Он кивнул в сторону Катлера, прислонившегося к стене в углу. — Полиция будет на связи со всеми главными новостными каналами и будет отслеживать все каналы с этого момента и вплоть до заката.
— Ты думаешь, весь Кардифф примет участие? — Янто снова был в костюме, даже пиджаке, и смотрелся собранным и строгим, несмотря на повязку вокруг головы. Он одарил Катлера подозрительным взглядом, и Гвен знала, почему. Джек считал этого мужчину достаточно особенным, раз привел чужака с собой в Хаб. И к тому же она сумела распознать ревнивые искорки во взгляде.
— Ему и не нужно. Только певцы. Только хорошие певцы, — Джек скрестил руки на груди. — Вот кто должен молчать.
Гвен чувствовала усталость, но все же засомневалась правильно ли все поняла.
— Но если все певцы замолчат, как это поможет нам поймать пришельца?
— Мы не может рисковать еще одним штатским, но у нас есть свой ангельский голосок… — как только слова слетели с губ Джека, Гвен обернулась на Янто, ожидая, когда он уловит смысл. Он уловил.
— Я приманка?
Джек улыбнулся.
— Если ты будешь единственным шоу в городе, остается надеяться, что у тебя появится аудитория.
— Замечательно, — выражение лица Янто шло вразрез со словами. — Аудитория, которая вскрывает тебе горло, если ты поешь слишком хорошо.
— Мы перекроем место, и я буду с тобой. И до зубов вооружен. — Улыбка Джека исчезла, взгляд стал настойчивыми. — Если мы правильно все организуем, он даже приблизиться к тебе не сумеет. Доверишься мне в этом?
Янто кивнул.
— Конечно. — В его глазах поселилась непреклонность. — И по-любому, другого выбора у нас нет. Мы обязаны это сделать.
Гвен выпрямилась на кресле, нетерпение одолело ее.
— И в этот раз у вас будет точное указание приближения пришельца.
— Откуда?
Гвен улыбнулась и кинула взгляд на Янто, чувство гордости собой вернулось к ней, отразившись от него. Боже, они были как дети, пытающиеся впечатлить своего отца. Но все же, это было правдой. Они оба хотели впечатлить Джека.
— Пока вы двое были в пабе, мы тут работали не покладая рук, а не просто поедали пиццу.
— Хотя коробку от нее я видел, — изогнул бровь Джек. — Пицца у вас была .
— Сообразительная задница. Мы ели, пока работали, — она отбросила темные волосы с лица. — Короче, помнишь, непосредственно до атаки на Дрю Пауэлла я увидела на устройстве по мониторингу Рифта много мелких всплесков по всему Кардиффу? Как раз до большого всплеска в церкви?
— Продолжай, — кивнул Джек.
— Мне стало любопытно, и я просмотрела данные других атак. Мы увидели, что перед каждой атакой случался большой всплеск, но из-за того что мы изучали атаки как бы взглядом в прошлое…
— Ретроспективным взглядом.
— Не важно. Смысл тот же. — Она посмотрела на Янто. — Так как это был ретроспективный взгляд на атаки, мы не знали, что за активность предшествовала основному всплеску Рифта. Я посмотрела чуть ранние данные.
Улыбка тронула уголки губ Джека.
— Ты работала за компьютером всю ночь. Та ли это Гвен Купер, которая убегала при одном упоминании USB-кабеля?
— Эта та Гвен Купер, которая забудет, что хочет сказать, если ты будешь перебивать.
— Говори, — Джек мигнул. — Я впечатлен.
— Такие крошечные всплески случались каждый раз за минуту или две до атаки, словно пришелец приходит по крупицам, а потом собирается в единое целое. Но что бы ни было причиной, мы выяснили, что крошечные всплески не хаотичны. Будто взрыв в обратном направлении. Эпицентр — это то место, где появляется пришелец.
— Отличная работа, — сказал Джек, но Гвен покачала головой.
— Я не закончила. Это еще не все, — она слегка пригнулась, локти оперлись об стол. — Янто и я обновили систему так, чтобы она перехватывала первые всплески раньше и показывала нам место появления пришельца до его непосредственной материализации. Мы думаем, что выторговали себе минут восемь.
— Исходя из наших тестов, — поддержал Янто, кивая.
Джек посмотрел на Янто, потом снова на Гвен.
— Вы двое сами до этого додумались?
— С очень большой помощью записей Тош и подсказок, — пожала плечами Гвен.
— Она бы вами гордилась.
Гвен не смогла побороть улыбку, растянувшуюся на лице.
— Или пришла бы в ужас. Она наверняка следила из-за наших плеч, удостоверяясь, что мы не сломами ее драгоценный компьютер. Он был ее любимым членом команды.
Джек улыбнулся.
— Она определенно считала его более логичным, чем всех нас. И я с ней в этом согласен.
Даже Янто полуулыбнулся. Катлер оставался вне всего этого, сохраняя прежнюю позу. Это было их дело: воспоминания о потерянной коллеге. У Гвен по животу разлилось тепло, хоть она и знала, что это детские фантазии. Если ты умер, то умер: никакие призраки Тош и Оуэна не наблюдали за ними. А если когда-нибудь такое случится, призрак окажется чертовым пришельцем или какой-нибудь сущностью, которая воспользуется их воспоминаниями против них же.
И все же она думала, что они сами на это подписались. Риск, на который согласились, в обмен на знание и восторженность. Гвен взглянула на Катлера. Обратно в полицию она бы уже не смогла вернуться. Никогда не смогла бы оставить все это позади, не по собственной воле, независимо от того, сколько душевных сил у нее отняла эта работа.
— Так что теперь? — спросил Янто.
— До утра мы ничего сделать не можем, — Джек посмотрел на Гвен. — Эта улучшенная программа сейчас работает?
Она кивнула, и он повернулся к Катлеру.
— Твои люди все еще снаружи в патрульной машине?
— О, да. Думаю, с ними я израсходовал лимит на сверхурочное время на ближайшие десять лет.
Джек кивнул и вздохнул.
— Значит, это все, что мы сейчас можем сделать. Вы двое идите домой и отдохните. — И Гвен, и Янто начали было говорить, но Джек оборвал их. — Никаких аргументов. Я за всем здесь послежу. Если наш визитер решит появиться, у меня будет хотя бы две минуты включить сирены, — он взглянул на часы. — Хотя любой, кто станет петь в такое время, просто безумец.
— Есть еще кое-что, — Янто слегка нахмурился. — То, что я почувствовал до атаки пришельца на Дрю Пауэлла. — Он взглянул вверх. — У меня появилось ужасное чувство пустоты. Одиночества, но будто человеческого одиночества, помноженного на себя тысячи раз. Ощущение было слишком сильным, я не могу описать его. Было чувство, словно я освобожден от всего, что знал все себя. Всего, чему меня учили другие, делились со мной, или я испытывал к кому-то. — Он говорил с опущенной головой, потому что никогда не чувствовал себя комфортно, рассказывая о внутренних ощущениях. — Но я не чувствовал агрессии. Может тоску, но не агрессию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: