Ник Волхарин - Её Звериная Натура [СИ]
- Название:Её Звериная Натура [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Волхарин - Её Звериная Натура [СИ] краткое содержание
Её Звериная Натура [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Один выстрел — один труп. Блэки придерживалась такого стиля и в дальнейшем, с невероятной точностью попадая в голову невидимым стрелкам. И через полминуты, на поле боя прибавилось еще два трупа. Затем яркая вспышка лишила Фокса возможности видеть. Запах дыма бил в нос, в ушах все еще стоял звон — вся его связь с миром было утеряна. Оставалось только лежать и ждать, либо смерти либо возвращения чувств. И Фокс ждал.
«Призраки решили ослепить ее» — думал Фокс — «Использовали свето-шумовую. Интересно, сработало?». Он вдруг понял, что волнуется за Блэки. «С чего бы? Ведь эта больная сука собиралась меня убить? С другой стороны, Призраки тоже хотели меня убить. Я окружен врагами». И все же он хотел, чтобы Блэки победила, чтобы достала всех этих ублюдков. Зрение пропало, но перед глазами все еще стояла картина наблюдаемой им битвы. Возможно, этот бой все еще продолжается и Блэки мечется по объятому пламенем лесу, обнаженная, раненая, но неистовая и свирепая. «Интересно сколько их против нее одной? Пятеро? Десятеро? Никто не способен победить с таким раскладом. Никто кроме нее! Держись дьяволица! Ты должна одолеть их!».
Ему показалось, что прошла целая вечность, когда сквозь звон в ушах он начал слышать звуки. Точнее один единственный звук — треск пламени. Не звучало выстрелов, не раздавалось криков. Значит, бой закончился, и теперь ему лишь оставалось узнать счет.
Фокс пошевелился, превозмогая боль в ушибленной спине и горящих ожогах. Зрение вернулось почти полностью, но глаза слезились от едкого дыма, от него же першило в горле. Голова кружилось, его мутило, и все же Фокс поднялся на ноги. «Нужно валить отсюда как можно скорее» — сказал он себе. Сказал, но не двинулся с места. Сквозь пелену слез и вуаль черно-серого дыма он увидел фигуру. Ее фигуру. Блэки была жива. Она двигалась, шла к нему на встречу.
С каждым ее шагом, Фоксу удавалось рассмотреть все больше деталей. Девушка была абсолютно голой. Все ее тело покрывали черно-красные ожоги и кровь, в которой было измазано даже лицо Блэки. «Боже! Как?! Почему она еще жива?». Страх смешивался с жалостью, при мысли о том какую ужасную боль причиняют ей подобные раны. Однако шла она спокойно, даже раскованно. Плечи были опущены, голова чуть наклонена вперед, а в походке сохранилась присущая ей грация. Ее прекрасные длинные волосы теперь утратились свою однородную форму, местами истлев больше чем в половину своей длины, и слипшись от крови и грязи болтались неровными космами. В левой руке она держала край черной хламиды, по-видимому снятой с одного из убитых, которую тащила за собой, используя в качестве мешка. Что именно Блэки в него собрала Фокс не знал, но заметил дуло винтовки торчащее в сторону и пришел к выводу, что там снаряжение, уцелевшие после взрыва или собранное с трупов призраков.
— Ты начинаешь удивлять меня, Фокси — Блэки подошла к нему вплотную, давая разглядеть свое изуродованное тело. Большое пулевое отверстие в левом плече все еще кровоточило. Крупные багровые капли сбегали по руке вниз и, срываясь с кончиков длинных пальцев падали на землю.
— Я? — его качнуло, но он устоял на ногах — Это я тебя удивляю?
— Именно ты. Такая удача, дважды встретиться с Призраками и оба раза остаться в живых.
Фокс хотел ответить, но закашлялся. Этот кашель драл горло острыми коготками, а в легкие вместе с дымом словно просочилось само пламя.
— Пойдем отсюда — Блэки двинулась дальше — Если ты все еще хочешь жить, конечно.
Фокс направился следом.
Из зоны пожара они выбрались минут через пятнадцать, и затем шли еще некоторое время, пока ноги Фокса не подкосились, и он не упал на колени.
— Что случилось?
«Я ранен, черт возьми! Вот что случилось! Мне невероятно больно!» — Фокс хотел сказать это Блэки, может не в такой экспрессивной форме как подумал, и все же донести до нее информацию о своем состоянии. Но лишь взглянув на ее кожу, на которой пузырились ожоги, передумал, осознав насколько глупо и бессмысленно будет сообщать о собственных травмах. Однако Фокс отметил, что ранение в плече Блэки, еще недавно бывшее рваной дырой, из которой лилась кровь, теперь затянулось.
«Кто же ты такая, мать твою?!».
— Нравится моя грудь? — спросила девушка, так и не дождавшись от него ответа — Или тебя просто парализовало?
Фокс тут же закашлялся и опустил глаза в землю.
— Мне нужно… — хрипящий кашель словно разрывал его горло на части — Нужно передохнуть. Пожалуйста.
— Забавно. До города почти сто километров ходу, а ты уже устал.
Блэки опустилась на корточки и развернула хламиду. В ней оказалось много всего. Кроме оружия Блэки прихватила с собой портативную автоматическую аптечку — белую пластиковую коробочку с красным крестом на корпусе и большую флягу с водой. Компанию им составлял длинный нож, который Фокс прежде видел на поясе у того надменного парня по имени Гексли, пистолет калибра девять миллиметров, тот самый, в дуло которого Фокс смотрел за несколько секунд до атаки Призраков, и длинная штурмовая винтовка с цепным ножом под стволом. По две обоймы к винтовке и пистолету лежали здесь же, но больше ничего. Ни еды, ни рации, ни сканера, ни даже тактических очков. «Мы трупы» — констатировал Фокс — «Вот дерьмо!».
Блэки, не глядя, кинула Фоксу флягу, к которой он припал с неистовой жадностью, и лишь невероятным усилием воли заставил себя не выпивать всю имеющуюся жидкость. Затем, с той же небрежностью, она бросила аптечку.
— Надеюсь, ты знаешь как этим пользоваться?
— Да. Спасибо.
Он поднял коробочку и, задрав рубашку, приложил к левому боку, в районе сердца. Послышалось гудение и легкая вибрация. Затем несколько тонких игл впились ему в кожу, и по ним в организм начало поступать обезболивающее, регенератор и антисептики.
Блэки тем временем поднялась, сжимая в руке нож. Левой рукой она собрала свои волосы в хвост, а затем быстрым движением отрезала их, оставив длину едва касаться плеч, зато ровную. Затем сняла с хламиды все остальное и, отряхнула ее от грязи и пепла.
— Что это? — спросил Фокс, откладывая аптечку.
— То, что позволяет им становиться невидимыми.
— Думаешь, получится использовать?
— Только как одежду.
— А как же невидимость?
— Без специального программного обеспечения в их скафандрах, система работать не будет. А скафандры самоуничтожились вместе с телами. Успела снять только это.
Быстрым движением Блэки накинула черную ткань себе на плечи, просунула руки в рукава и получилась длинная, бесформенная мантия с капюшоном.
— Ты убила их всех?
— Не всех к сожалению. Нескольким удалось уйти.
— И они будут охотиться за нами? — Фокс не смог скрыть страха, отдавшегося дрожью в его голосе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: