Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона

Тут можно читать онлайн Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Tor Publishing House, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона краткое содержание

У рифов Армагеддона - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.
Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.
Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.
Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.
И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.
Это будет долгий, долгий процесс.

У рифов Армагеддона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У рифов Армагеддона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Бухта Горат» внезапно сделала реверанс, когда лапы её якоря вырвались из песчаного дна одноименной ей якорной стоянки. Мужчины на насосе заработали рычагами вверх и вниз, и поток воды хлынул из шланга, смывая грязь и слизь с якорного перлиня, пока он постепенно поднимался из воды.

Якорь держал нос галеры на ветру; теперь его снесло, раздались новые приказы, и, когда её вёсла погрузились в воду, барабан гребного мастера начал свой глубокий, устойчивый ритм. Воды бухты были покрыты белой рябью и гребцам нужно было тяжело налечь на рукояти, прежде чем они смогли бы вернуть контроль над ней, а рулевой смог вернуть её обратно на ветер.

Этот ветер был с юго-запада, а это означало, что он дул почти прямо флоту навстречу, когда тот выходил из бухты. Галеры покинут якорную стоянку на вёслах и пойдут таким способом до тех пор, пока они не пройдут остров Ящерицы и не повернут на северо-запад. После этого ветер был бы почти на траверзе, по крайней мере, до тех пор, пока они не должны будут поворачивать на запад, чтобы спуститься по Доларскому Заливу до Моря Харчонга. Это обещало быть изнурительным испытанием, учитывая преобладающие в это время года ветры.

Тирск поморщился от этой мысли, после чего энергичным шагом подошел к кормовым поручням, сложил руки за спиной и посмотрел назад на остальную часть флота. «Король Ранилд», предсказуемо, шёл медленнее и неуклюже, чем почти любой другой корабль. Не то, чтобы это имело большое значение. Флот из более чем ста двадцати галер, сопровождаемый двадцатью шестью неуклюжими транспортами и кораблями снабжения, выходил из бухты не особо торопясь. У тяжело идущего флагмана Мэликая было время присоединиться к остальным.

Если бы ещё только «адмирал-генерал» имел в голове хоть одну проклятую идею о том, что он должен был делать со всеми этими кораблями.

Тирск стоял на палубе юта, наблюдая за панорамой огромной гавани, пока «Бухта Горат» медленно двигалась мимо волнолома. Стены Доларской столицы мерцали под солнечным светом, а огромная толпа торговых судов производила великолепное впечатление. Но, несмотря на добросовестно улюкающие толпы, которые видели экипажи Тирска, и, несмотря на суровое воззвание короля, излагающее причины вражды Долара с далёким Королевством Черис, никто из моряков и солдат на борту галер в действительности, казалось, не понимал, куда они направлялись, или почему.

«Что не делает бедных ублюдков так уж сильно отличающимися от меня, не так ли?» — колко подумал он. — «Конечно, я понимаю, чья эта идея в действительности. Что, я полагаю, ставит меня хотя бы немного выше их».

Его губы сжались при этой мысли, и он раздвинул ноги немного шире, легко балансируя, когда направление движения «Бухты Горат» изменилось.

«Мейгвайр», — подумал он. — «Вот кто придумал это. А Ранилд и Мэликай на самом деле думают, что это хорошая идея, Лангхорн спаси нас всех!»

Он глубоко вздохнул и приказал себя перестать волноваться. Это был приказ, который было проще отдать, чем выполнить, но он был дисциплинированным человеком. Кроме того, если бы он не взял под контроль свой темперамент, то только одна селезёнка могла бы свести его в могилу задолго до того, как они доберутся до Узостей Кейроза. Тем не менее, только сухопутчик — и идиот-генерал, помимо него — мог бы додуматься до такой блестящей идеи.

«Мы предполагаем «подкрасться» к Хааральду», — подумал он с отвращением. — «Как будто кто-нибудь может передвинуть флот такого размера через Море Харфлена, так, чтобы каждая торговая посудина к западу от Таро, не узнала обо всём этом! И то, что они узнают, Хааральд будет знать в течение пятидневки. Конечно, он узнает, что мы идём, задолго до того, как мы доберёмся туда».

«Ну», — предположил он, — «сюрприз не особо важен, когда ты смог собрать силу в четыре раза превосходящую твоего врага. Но использовать флот прибрежных галер для перехода через Море Правосудия точно было не самым умным делом».

Предоставленный сам себе и полагая, что у него не было другого выбора, кроме как выполнить эти сумасшедшие приказы и атаковать королевство, которое никогда не угрожало его собственному, он бы поступил совсем по-другому.

Согласно их приказам, они должны были следовать восточным побережьем Ховарда до Гейры, в баронстве Хэрлесс Деснейрийской Империи, затем повернуть к востоку на рандеву у Головы Демона, у северной оконечности Армагеддонского Рифа. Он бы держался побережья до залива Матьяс, а затем обошёл южнее Восточного Хевена, чтобы добраться до Таро, нигде не подходя близко к Рифу. Это добавило бы пятидневку к времени путешествия, но он также добавил бы их там, не сталкиваясь с Морем Правосудия. И он отправил бы свой флот прямо из Таро в Бухту Эрейстор, вокруг Шагающих Камней и южной части Наковальни, воспользовался своим положением, чтобы верфи Изумрудского Флота очистили днища кораблей и получил бы свои галеры снова готовыми к бою прежде, чем он пошёл на какие-нибудь боестолкновения с Королевским Черисийским Флотом в его собственных водах.

К сожалению, он был только профессиональным моряком, недостаточно важным, чтобы с ним консультировались по таким второстепенным вопросам, как выбор курса флота или принятие решения о его тактике.

«Однако, это, наверное, не совсем честно», — сказал он себе. — «Очевидно, у них какое-то дикое шило в их задницах насчёт Черис — Лангхорн знает почему! Что бы это ни было, тем не менее, они хотят по-быстрому разгромить Хааральда, а это значит, что у них нет времени, чтобы всю дорогу следовать вдоль берега. Тем не менее, я хочу, чёрт возьми, чтобы они позволили мне держаться подальше от центра Моря Правосудия! Если нам придётся использовать южный маршрут, то я предпочёл бы оставаться ещё дальше к востоку, ближе к Армагеддонскому Рифу, весь этот путь».

Его губы дрогнули, когда он понял, о чём он только что подумал, но это было правдой. Только одна мысль об Армагеддонском Рифе заставила его… нервничать, но не так, как его заставила нервничать мысль о том, чтобы пересечь сердце Море Правосудия вне поля зрения земли.

Он выпустил воздух сквозь усы и встряхнулся.

Если бы это сработало, каждый бы назвал план Мейгвайра блестящим. Если это не сработает, Мэликай, несомненно, обвинит Тирска в том, что он не смог выполнить его правильно. И что бы ни случилось, когда они доберутся до другой стороны — в какой бы форме они ни находились, когда они прибудут — им придётся сразиться с Королевским Черисийским Флотом, сражающимся в защиту своих собственных домов и семей и которому некуда отступать.

«Что», — подумал он мрачно, — «будет примерно таким же уродливым, как это выглядит. И всё потому, что Трайнейр предложил нашему бесполезному королю-забулдыге перерыв в его долговых платежах».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У рифов Армагеддона отзывы


Отзывы читателей о книге У рифов Армагеддона, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x