Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика

Тут можно читать онлайн Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 10. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика краткое содержание

Дар Гробовщика - описание и краткое содержание, автор Тревор Баксендейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.
У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.
Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.
Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?
Перевод на русский — джон паяльник

Дар Гробовщика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Гробовщика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор Баксендейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Или просто чем-то очень и очень хорошо спрятанным.

До того, как Йанто успел ответить, его наушник сообщил о сообщении от капитана Джека.

— Йанто? Я возвращаюсь, и у меня есть компания. Подготовь одну из камер.

— Удачная рыбалка?

— Ты бы видел ту рыбку, что ускользнула.

Глава десятая

Керко пролетел через всю камеру и сильно ударился об стену.

Немедленно он развернулся, готовясь нападать, но дверь уже успела закрыться, и звук блокирующегося замка эхом разнёсся по каморке.

Он напирал на дверь, но это было бесполезным. Он был пойман в ловушку. Он был заключенным.

Джек Харкнесс спокойно обошёл камеру и приблизился к неразбиваемой прозрачной четвёртой стене камеры, безразлично разглядывая Блоуфиш.

— Так это она и есть? — вскрикнул Керко. — Торчвудовская темница?

— Это не темница, а карцер, — сказал Джек, — но у нас есть и темница, если ты предпочитаешь.

Керко сплюнул в его сторону.

Джек наблюдал, как жёлтая слюна сползает вниз по пластику и пожал плечами.

— Промазал, — сказал он.

— Ты убил моего брата, а я скончаюсь в этой тюряге, — с отвращением прорычал Блоуфиш. — Так это работает? Это не честно. Это не правосудие.

— Торчвуд не специализируется на правосудии, — ответил Джек. — Мы здесь, чтобы спасть любое прошедшее сквозь Рифт устройство или существо. Сброшенный груз и потерпевшие крушения корабли со всего времени и пространства, вымытые на наш маленький участок пляжа. Или как мы любим называть его — Кардифф.

— Хах, — Керко злобно метался по камере.

— Мы пытаемся делать так, чтобы 21 век пах — насколько это возможно — розами, — продолжал Джек, непосредственно облокотившись на стену. — Так что мы утилизируем, заносим в каталоги, храним и уничтожаем всё, что не принадлежит этому месту. И как ты думаешь, что из этого относится к тебе, Керко?

— Вот дерьмо.

— Ты понял правильно.

Керко нахмурился.

— Ты убил моего брата, чувак. Так что, я доберусь до тебя, чтобы отомстить.

— Этого не случится, приятель.

Блоуфиш прижал своё алое лицо к стене прямо рядом с Джеком. Его дыхание становилось паром на пластике.

— Я собираюсь убить тебя. Я обещаю!

— Знаешь, что я терпеть не могу, Керко? Запах плохой рыбы. И чем скорее ты отправишься в холодильник, тем лучше.

— Как и ты.

Джек постучал по стеклу.

— Я скоро вернусь, чтобы задать тебе пару вопросов, для тебя будет лучше, если у тебя найдутся ответы.

И потом капитан развернулся и ушёл, оставив Керко колотить кулаками по стене камеры и выкрикивать обещания отомстить.

Джек прошёл мимо длинного ряда пустых камер, пока не добрался до последней. Гвен стояла напротив неё, руки скрещены на груди. Она повернулась к нему.

— Блоуфиш в худи? Серьёзно?

— Лучше поверь в это. Один из них скончался под грузовиком. Было жутко. Керко оказался здесь, и он, понятное дело, расстроен. Это был его брат.

— Упс.

Джек изогнул бровь.

— И когда вы успели стать такой бессердечной, миссис Купер?

— Не выношу Блоуфиш, — ответила она. — Лучше уж наткнутся на Уивила в любое время — по крайней мере ты знаешь, чего от него ожидать. У них нет таких разнообразных жизненных позиций, только зловонное дыхание и большие зубы.

— Вместе с нездоровым желанием откусить тебе голову. Кто-нибудь мог бы назвать это жизненной позицией.

— Да, но они хотя бы не спорят с тобой.

Джек засмеялся.

— Дело в том, что у нас закончились Уивилы.

— Всё ещё никаких следов?

— Никаких за последние две недели. Выглядит так, будто они просто исчезли — или ушли в подполье. Точнее, очень глубоко в подполье.

— Этому должно быть объяснение.

— Может быть что угодно. Сейчас я очень рад, что нам не приходится тратить время на их выслеживание.

Гвен поджала губы, размышляя.

— Что ты собираешься делать со своим Блоуфиш?

— Ну, быстренько его упакуем — пожалуйста, без шуток — заморозка является нашим единственным выходом. — Джек нахмурился. — Но сначала я хочу допросить его, когда он немного остынет.

— О чём?

— Недавней активности Рифта. Керко один из тех, кто просочился сквозь разлом за последние пару недель, и с которым мы можем поговорить. К нам попала куча вещей, и всего пара инопланетян, но…

— Ты говоришь о таких, как наш друг в камере один? — Гвен кивнула в сторону ближайшей камеры. — Мистер Тихоня.

Внутри камеры находился большой пузырь из оранжевого желе, грубо напоминавший гуманоида по форме, но прозрачный, без видимых признаков черт лица, органов или одежды. Существо сидело на бетонной лавочке напротив них, молчаливое и неподвижное. Если бы у него были глаза, то они, скорее всего, были бы устремлены в пол. Существо провело в камере уже 7 дней, но так и не сдвинулось с места. Оно не проявляло потребности в еде или сне, но было очевидно, что оно живо. Клейкая масса, которая составляла его тело, иногда покачивалась, когда вязкий пузырь из чего-то вроде газа медленно перемещался внутри него.

Торчвуд наткнулся на существо на строительной площадке. Двое рабочих погибли, когда тыкали в него лопатами — желе оказалось под электрическим напряжением на смертельном уровне.

Полностью затянутые в резину — и, возможно, не в первый раз, ехидно подумала Гвен — Джек и Йанто доставили существо в Хаб и сопроводили, совсем не исследовав, в первую камеру. С того момента оно там и находилось.

— Всё ещё никакой реакции? — спросил Джек.

— Ничего, — Гвен покачала головой. — Просто большой жирный ноль. Ни слова. Ни писка, ни крика. Я даже не уверена, что оно вообще может издавать звуки. Может, оно немое. А может оно может общаться только телепатией, но я просканировала его, и это не выявляется, так что маловероятно. Я пыталась говорить с ним, кричать на него, шептать, петь, подавать знаки, ставить музыку, стучать по пластику, даже читала Daily Mail вслух, перепробовала всё… Но никакой реакции. Оно просто сидит там как… как огромный кусок желе.

— Мармелад, — сказал Джек. — Йанто предполагает, что оно выглядит так, будто сделано из оранжевого мармелада.

— Кусок мармелада, — согласилась Гвен, — который несёт в себе электрическое напряжение в 50 000 вольт.

— Эй, может мы и должны его так называть: Мармелад.

— Нет. У меня так когда-то звали кота. Кроме того, Йанто хотел назвать его Эжи.

— Эжи?

— Э-Ж-И. Электрический желеобразный инопланетянин. Мило, как думаешь?

— Он сам да, но не имя, — Джек наклонил голову, разглядывая странное тихое создание. — Я думаю, мне больше нравится твоя версия.

Гвен была ошарашена.

— Моя версия?

— Ноль. Потому что мы ничего о нём не знаем, ноль информации. Оно ничего нам не говорит. И шансы у всех выжить, дотронувшись до него, равны нулю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тревор Баксендейл читать все книги автора по порядку

Тревор Баксендейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Гробовщика отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Гробовщика, автор: Тревор Баксендейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x