Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика

Тут можно читать онлайн Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 10. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика краткое содержание

Дар Гробовщика - описание и краткое содержание, автор Тревор Баксендейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.
У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.
Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.
Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?
Перевод на русский — джон паяльник

Дар Гробовщика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Гробовщика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор Баксендейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я пойду перепроверю показания Рифта, — сказала Гвен, — а ты можешь допросить Блоуфиш.

Джек отдал честь.

— Есть, мэм!

Гвен сладко ему улыбнулась и повернулась к Йанто.

— Тебе нужно убедится, что защитные системы Хаба работают должным образом — особенно важно отслеживание перемещений.

— Да, конечно, — кивнул Йанто. Он снова поднял Документ Хокрала, намереваясь запаковать его и отправить на хранение, но кое-что новое привлекло его внимание. Йанто снова поднял лист бумаги в свету и исследовал водяной знак. Он покрутил письмо, потом снова посмотрел, ошеломлённый.

— Это странно, — сказал Йанто, — он исчез.

— Что?

— Водяной знак. На этом листе раньше был водяной знак, я уверен.

— Очень увлекательно, — сказала Гвен, — но не срочно.

Йанто пожал плечами, положил письмо в конверт и оставил его на столе. Ещё мгновение он смотрел на документ и вздрогнул. Он не знал почему, но это вызвало мурашки по всему его телу.

Глава тринадцатая

Рей вместе с Винни сидела на жёстких металлических сидениях автобусной остановки на Плас и Парс, ютясь от холодной, суровой погоды. Они ждали автобус, который должен был отвезти их обратно в Синсоид, так как они надеялись повторить маршрут Рей той самой ночи.

— Ты решилась докопаться до истины в этом деле, так? — спросил Винни, поморщившись, когда очередной порыв ледяного ветра пошатнул их укрытие.

— Точно, — сказала Рей.

— Чтоб ты знала, ради этого я пропустил лекцию по гетерогенному катализу.

Мобильный Рей зазвонил, наполняя остановку жёсткими звуками «Where Did All The Love Go» [3] Песня Kasabian . Она немного неуклюже ответила, быстро взглянув на дисплей.

— Привет, Гиллиан. Как жизнь? — она пожала плечами, взглянув на Винни.

— Хэй, Рей, — это было привычное приветствие Гиллиан. — Рада, что дозвонилась. Не хотела об этом писать, слишком уж всё странно. Ну, знаешь, похоронная процессия…

Рей почувствовала, как сильная дрожь пробежала по всему организму.

— Что ты сказала? Как ты узнала о похоронной…?

— Из твоего блога, естественно, глупая ты корова. Кто-то же должен был прочитать! Это очевидно!

Рей с облегчением закрыла глаза. Ну, конечно! Этот идиотский проклятый блог!

— Ты слушаешь? — голос Гиллиан был взволнованным.

— Что? Да. Продолжай. Блог. И правда, глупо, — Рей не знала, почему врёт. Так было проще. — Это так, ничего не значит. Сделай вид, что не видела.

— Нет, нет, не будь идиоткой. Я была на вечеринке, если ты помнишь. Ты пила, но, определённо, не напилась. Не так сильно, по крайней мере. Но потом я прочитала твой блог и не могла поверить. Это правда? Ты тоже это видела?

Мозг Рей внезапно настроился, выбрав из всей болтовни один яркий факт.

— Что ты имеешь в виду под «тоже»?

— И я тоже это видела! Похороны!

— Но как?

— После того, как ты ушла, я вышла подышать свежим воздухом — в доме было очень душно, правда ведь? — и в итоге я пошла тебя искать. Я волновалась, что ты потеряешься или ещё что-нибудь, да ещё я чувствовала себя виноватой, что позволила тебя идти домой в одиночку.

— Как мило.

— Не важно. Я пыталась следовать за тобой и вдруг наткнулась на эту идиотскую похоронную фигню с этими жуткими, грязными людьми. Знаешь, это было ужасно… Как ты и описала в блоге. Кто-то из них указал на меня, и я подумала, боже мой, это они…

Винни с интересом смотрел на Рей.

— Кто это? — почти беззвучно прошептал он. — Что происходит?

— Подожди, — прошипела Рей, но этого было достаточно для Гиллиан.

— Ты с кем-то? — ахнула она. — ОЙ! Это ведь Винни, да? Ты с Винни!

Рей начала это отрицать, скорее для того, чтобы поторопить Гиллиан вернутся к теме её звонка, Но всё же запнулась на решающем моменте. Это же была Гиллиан, и это было всё, что нужно этой бывалой сплетнице.

— Ох, это Винни, — пропищала она. — Ты провела с ним ночь?

— Конечно, нет! Теперь давай про похороны, Гиллиан…

— Так вы всё-таки провели ночь вместе! Не удивительно, почему ты хотела уйти пораньше.

— Всё не так…

— Ой, да ладно тебе, Рей — ты же знаешь, что он помешан на тебе!

— Что?

— Он абсолютно помешался на тебе. Это все видят. Бедный мальчик практически сходит с ума от тебя.

Рей почувствовала вспышку гнева и смущения. Она уже чувствовала, как её щёки начали краснеть.

— Заткнись, Гиллиан. Я не замечаю Винни.

Винни заметно вздрогнул, когда она произнесла это, и Рей почувствовала себя ужасно. Но у неё в голове сейчас был полный бардак.

— Слушай, Гиллиан, ты сейчас где? Мы можем нормально поговорить? Можно встретиться где-нибудь.

Голос Гиллиан был полон волнения от возникшей перспективы вытянуть все самые сочные детали.

— Точно! Кончено. Тогда ты сможешь всё мне об этом рассказать. Так что, давай встретимся в Чёрном Доме.

— В Чёрном Доме?

Винни резко поднял взгляд, начав что-то говорить, но Рей жестом попросила его помолчать.

Гиллиан всё ещё болтала.

— Да, там я видела эту похоронную фигню. Я уже на пути туда. Тогда там и увидимся, да?

— Ладно, — Рей прервала звонок и смотрела на телефон, пока экран не потемнел. Она пыталась собраться с мыслями, но полностью в этом провалилась. В голове всё плыло. Винни ничего не говорил, он просто стоял рядом и смотрел на неё. Ждал. В конце концов Рей подняла на него взгляд и спросила:

— Что такое Чёрный Дом?

Глава четырнадцатая

Комнатой для допросов служила пустая камера на одном из нижних этажей Хаба. Вход и выход был через узкий проход и бетонную лестницу, ведущую прямо в основную зону Торчвуда. Внутри было холодно и неуютно, а ещё время от времени в прошлом — за долго до того, как Джек Харкнесс взял на себя управление Торчвудом — комната становилась местом пыток и убийств. На полу были пятна, которые никто не хотел слишком внимательно изучать.

— Видишь, я говорил, что у нас есть темница, — сказал Джек, садясь за деревянный стол.

Керко бросил на него взгляд через небольшой стол, разделявший их. Его руки лежали сверху, закованные в наручники.

Йанто стоял в углу возле лестницы, он выглядел безупречно и сурово. Джек задержал на нём взгляд на долгое мгновение, а потом вернул своё внимание Блоуфиш.

— Пошёл ты, — прорычал Керко.

Джек улыбнулся.

— Мы можем сделать всё по-хорошему или по-плохому, Керко. Всё зависит от тебя.

— Ты не запугаешь меня, Харкнесс. Никто из вас.

— Я просто хочу задать тебе несколько вопросов.

— Я уже всё сказал.

Джек изогнул бровь.

— Я не в настоянии, Керко. Так что? По-хорошему или по-плохому?

Блоуфиш начал глумится.

— И что ты собираешься делать? Натравишь на меня этого симпатяжку?

— Йанто может сделать так, чтобы ты выглядел презентабельно и опрятно за десять минут. Ты правда хочешь, чтобы я предоставил ему свободу действий?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тревор Баксендейл читать все книги автора по порядку

Тревор Баксендейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Гробовщика отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Гробовщика, автор: Тревор Баксендейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x