Ник Кайм - Заветы предательства
- Название:Заветы предательства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Фантастика Книжный Клуб
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91878-187-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Кайм - Заветы предательства краткое содержание
Заветы предательства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я блокирую клинок, несущийся к моему горлу, и вынужден качнуться в сторону от его близнеца, который движется понизу, чтобы выпотрошить меня. Я отбрасываю Борока пинком, впечатав ногу точно ему в солнечное сплетение. Он отшатывается. Я жду его, крутя запястьем и вращая топор для поединков, перехватывая оружие.
Он рычит и бросается на меня. Я встречаю его лицом к лицу.
Борок — один из Поглотителей, телохранителей Ангрона. Разумеется, раньше примарх никогда не нуждался в телохранителях. А теперь он скован и заперт под палубой, и сама идея, будто ему нужна защита, смехотворна. Поглотители — немногим более, чем его тюремщики. Постыдная служба для тех, кто должен был быть элитой легиона.
Блок, взмах, шаг в сторону, выпад.
Это не по-настоящему. Схватки — только чтобы отвлечься и ослабить боль, пока мы снова не вступим в подлинный бой, и можно будет дать легиону свободу.
Мысль выпустить Ангрона из его темницы не из приятных. А что насчет нас? Его сыновей? Обречены ли мы на такую же участь? Покинут ли нас последние остатки человечности, станем ли мы просто скованными безумцами?
Гвозди чувствуют, что моя агрессия угасает, и наказывают меня. Они вонзаются в мозг, ослепляя белой вспышкой боли. Я отвлекаюсь, и Борок практически достает меня. Я избегаю размашистого удара его клинков всего лишь на волосок.
Я вижу, что он разочарован. Ему хотелось испытать себя в бою с воином, который одолел Темного Апостола, но то было другое дело. То было реально, а это просто фарс.
Один из его клинков скрежещет по рукояти топора, едва не задевая мои костяшки. Это была бы первая кровь, хотя подобный итог рассмешил бы Аргела Тала.
Возможно, именно воспоминание о старом друге отчасти дает толчок тому, что происходит затем.
От удара тыльной стороной ладони я оступаюсь и падаю на пол.
Что-то капает на мою руку. Кровь… Он меня задел, а я даже не почувствовал? Нет.
Мы оба поднимаем глаза вверх, забыв о схватке.
Потолок кровоточит.
На меня падает вторая капля, потом еще одна. По стенам текут ручейки.
А затем я слышу рев Ангрона.
Примарх бушевал неделями, но теперь все по-другому. От этого звука толпа умолкает.
Он изливается через решетку палубы, расходясь по стали. От него стены содрогаются и стонут. Он с треском исходит из отключенных раструбов вокса. Его одного достаточно, чтобы исказить саму реальность. Мое сердце начинает грохотать в унисон с ударами в голове. Оно сливается с издаваемым Ангроном шумом, который нарастает и близится к крещендо. Мои пальцы сжимаются на рукояти топора, и с губ срывается рычание. Грохот поглощает все.
Я знаю, что грядет, но не в силах предотвратить это. Все происходит быстрее, чем когда-либо раньше. Я едва успеваю сделать вдох.
На меня как будто обрушивается приливная волна, и через миг я тону. Я вскакиваю на ноги, держа топор обеими руками, и все окрашивается красным.
Первое, что я ощущаю, — смрад крови и сырого мяса. Второе — рев. Не Ангрона, примарх-демон умолк, а столь же оглушительный рев толпы.
Зрение медленно возвращается ко мне, красная пелена поднимается, открывая последствия бойни. Мои руки по локоть покрыты кровью. Она капает с топора. Кровь и у меня во рту, спекается на губах и подбородке. Это не моя кровь.
Я смотрю на учиненное мной побоище. Борока больше нет. На его месте останки, дело рук психопата. Толпа одобрительно ревет. Это тошнотворно.
Мне хочется уйти отсюда, прочь от криков и могильного зловония.
Вперед выходит фигура. Мои глаза расфокусированы, но пальцы подергиваются от желания погрузить топор в расплывающееся лицо.
— Борок был одним из Поглотителей, Кхарн. Теперь его место по праву твое.
Это вызывает у меня смех. Он прорывается кровавым кашлем, брызгами слюны и сгустков запекшейся крови.
Я бросаю топор, и оружие падает с глухим лязгом. Обтираю руки, кровь отстает и капает с кончиков пальцев.
Я озираюсь, будто человек, который пробудился от глубокого сна. На меня обрушиваются ярость толпы, их злоба и жажда крови. Это мои названые боевые братья. Мой легион.
Мы больше не идем Багряным Путем, теперь я это ясно вижу. Это совсем иная стезя, в куда большей степени обрекающая на проклятие.
Я считал подобное суеверной чушью, всего лишь религиозными тирадами Семнадцатого легиона. Это не так. Увы, не так.
Мы ступаем по Восьмеричному Пути, и дороги назад нет.
Гэв Торп
ХРАНИТЕЛЬ ПОРЯДКА
перевод О. Ананьиной
Глубоко вздохнув, чтобы умерить напряжение, сжимавшее грудь, Захариил вгляделся во тьму прохода. Усилием воли он отогнал воспоминания о своем последнем визите в это место — подземелье под аркологией Северной чащи — и о тех ужасных вещах, свидетелем которым он стал. Что-то заставляло его мешкать у входа, но он не знал точно, что именно: то ли пустота, царившая в этом неказистом новом поселении, то ли отзвук какого-то более глубокого, нематериального ощущения. Он обернулся к спутнику и жестом указал на скалы вокруг них, обработанные буровыми инструментами и лазерными кирками:
— Раскопки совсем недавние.
Как и Захариил, другой космодесантник был без доспеха, предпочтя броне тяжелые одеяния Ордена. На них не было знаков, указывавших на его звание или чин: воин-загадка, лорд Сайфер, хранитель тайных традиций.
— Падальщики, — он пожал плечами.
— Спустя столько лет? И зачем им бежать от нас? Невиновные не убегают.
Сайфер обернулся. Захариил отметил — уже не в первый раз, — что спутник его колеблется.
— Орден вычистил это место, и вполне естественно, что жители решили, будто нарушают закон, возвращаясь сюда. Здесь не осталось ничего важного.
Захариил не мог с этим согласиться:
— Думаю, более детальный осмотр не повредит. Ведь вы сами хотели посетить Северную чащу. Я же здесь лишь как одна из… заинтересованных сторон.
Именно по приказу Лютера Захариил превратился в спутника Сайфера в его таинственных перемещениях, хотя самому Сайферу поначалу это пришлось не по душе. Эта миссия стала для них просто первым поводом совершить совместное путешествие.
— Я не хочу возвращаться к гроссмейстеру без полного отчета, — добавил Захариил.
— О чем здесь отчитываться? — Сайфер махнул рукой в сторону заброшенного поселения позади них. — Какие-то бродяги обосновались здесь в трущобах, и больше ничего.
— Мы осмотрели только поверхность, но нужно заглянуть глубже — пусть лишь для того, чтобы убедиться, что в этих прогнивших туннелях не зреет новое восстание.
Лорд Сайфер казался обеспокоенным:
— Мастер Лютер, случаем, не рассказал, что именно привлекло его внимание к этому району?
Врать Захариилу не пришлось:
— Вкратце. Количество новых рекрутов практически исчерпало ресурсы Альдурука, и он подумывает основать здесь новую крепость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: