Дэвид Ллевеллин - Обретённая память

Тут можно читать онлайн Дэвид Ллевеллин - Обретённая память - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 28. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Ллевеллин - Обретённая память краткое содержание

Обретённая память - описание и краткое содержание, автор Дэвид Ллевеллин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тигровая бухта, Кардифф, 1953 год. Скандинавский грузовой корабль привозит в порт загадочный ящик. Пункт назначения: Институт Торчвуд. Когда ящик выгружает группа местных портовых рабочих, он взрывается, убивая всех, кроме одного из них — молодого парня из Бьюттауна по имени Майкл Беллини.
Пятьдесят пять лет спустя источник радиации где-то в Хабе заставляет Торчвуд обнаружить того же самого Майкла Беллини, по-прежнему молодого и одетого в одежду 1950-х годов, скрывающимся в подвалах. Вскоре они понимают, что каждый из них уже встречался с Майклом раньше — будучи ребёнком в Осаке, врачом-стажёром, молодым констеблем полиции, новым сотрудником Торчвуда-1. Но лучше всех Майкла помнит Джек.
Невольные путешествия Майкла во времени как-то связаны с заряженной радиацией реликвией, находившейся внутри ящика. И люди в шляпах-котелках приходят, чтобы получить её обратно.
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Обретённая память - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обретённая память - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Ллевеллин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он уже собирался уйти из подвала, когда лампы моргнули сначала один раз, потом два подряд, и Дженет, уставившись в потолок, испустила долгий, печальный стон. Конечно, он уже видел, как долгоносики вели себя подобным образом, но на этот раз всё было по-другому. Что-то было очень неправильно.

* * *

Тошико пересекла Хаб с холодной банкой «Кока-колы», осторожно прижимая её к глазам. Она делала так, когда уставала и у неё начинали слипаться глаза. Она сомневалась, что в этом была какая-то особая научная польза, но ей всегда казалось, что это заставляет её проснуться.

После того, как Джек ушёл в конференц-зал, она поискала в интернете Третий закон Кларка, надеясь, что это даст ей какой-нибудь ответ на загадку Шара, но этого не произошло. Третий закон Кларка относился к тем вещам, о которых знали только люди, свихнувшиеся на научной фантастике. Люди, свихнувшиеся на научной фантастике, или Джек Харкнесс.

Любая в достаточной мере передовая технология неотличима от волшебства.

Она засмеялась, прочитав это, и, по-прежнему смеясь, вернулась к Шару. Как могло что-то такое маленькое, такое на первый взгляд незначительное, скрывать в себе так много энергии? Даже обладая умом учёного и исследователя, она всё ещё была озадачена этим. Как туда попала вся эта энергия? Как и почему она вышла наружу?

Для неё было уже слишком поздно, чтобы задаваться этими вопросами. Она это знала. Несмотря на то, сколько раз она прикасалась к своим глазам ледяной поверхностью банки, ей нужно было поспать. В Торчвуде сон часто был роскошью. Она потеряла счёт спокойным ночам, которые прерывались телефонными звонками и сообщениями о надвигающейся катастрофе на другом конце города. Праздники и отпуска начали казаться Тошико странными вещами, которыми обладали другие люди.

Она уже собиралась выключить свой компьютер и закончить работу, когда ощутила ледяной холод на задней части шеи и услышала, как до боли знакомый голос произносит её имя.

— Тошико… — проскрежетал голос. — Я чувствую запах чего-то сладкого.

* * *

— Я просто не могу в это поверить, — сказал Майкл и побежал к краю воды. — Здесь — вот тут — должно быть, находилось место, куда раньше привозили все бананы. В те времена их привозили из Бразилии. А вон там… — Он засмеялся. — Вон там было место, знаете, куда в перерывах между рейсами ходили все моряки, чтобы кого-нибудь отдрючить…

Джек с трудом поспевал за ним, но на мгновение ему показалось, будто все его воспоминания о той ночи, которая была больше сорока лет назад, исчезли, как дурной сон. Майкл выглядел почти счастливым.

— Но где теперь доки? — спросил Майкл. — Я имею в виду, все эти весёлые бары и рестораны, и тот чертовски огромный оперный театр, где доки?

— Их больше нет, — сказал Джек. — Их уже давно разрушили.

Воодушевление Майкла угасло, и он остановился.

— Это правда? — переспросил он. — Ничего больше нет?

— Всё меняется. Мир меняется. Люди меняются.

Майкл задумчиво кивнул, и они с Джеком медленно пошли вдоль берега, глядя на море.

— Здесь я работал, — сказал он, показывая на воду у далёкого мыса. — Мы все там работали.

Он прислонился к чёрным перилам и с тоской улыбнулся огням на воде. На мгновение ему подумалось, что он дома, но в глубине души он знал, что его дом очень далеко.

* * *

Оуэн взлетел вверх по ступенькам в Хаб, и тотчас что-то с силой ударило его в грудь, отбросив к стене. Придя в себя и подняв взгляд, он впервые увидел их.

Вондраксов.

Один из них держал Тошико за горло, приподняв её в воздух, пока ещё двое методично расхаживали по Хабу, с любопытством вертя головами, почти по-детски, и осматривали каждое рабочее место. Один из них подошёл к Шару и взял его в руки так, словно он был почти невесомым.

Пистолет Оуэна лежал в кобуре, но кобура висела на перилах в прозекторской. Проклиная себя за то, что оставил её там, он попытался встать, но всё та же невидимая сила снова ударила его и отбросила к стене. Один из вондраксов-исследователей повернулся к нему, его губы приоткрылись, ряды металлических, заострённых зубов скрипнули, и он улыбнулся. Это существо на самом деле улыбнулось ему.

— Остановитесь!

Он услышал голос Йанто, и из своего угла Хаба Оуэн увидел Йанто и Гвен — оба нацелили свои пистолеты прямо на вондраксов.

— Оставь её, — сказал Йанто, и в его памяти возникли слова Джека — его рассказ о том, как пули проходили прямо сквозь вондраксов. Йанто чувствовал, что сейчас любые усилия будут бесплодными. Что они могли сделать?

— Путешественник… — произнёс вондракс, по-прежнему держа Тошико за горло. — Где он?

— Отпусти её! — снова крикнул Йанто. Он тянул время и знал это, но что ему ещё оставалось? И где был Джек?

Один из вондраксов теперь таращился на монитор Тошико, покачивая головой то влево, то вправо. На экране красовалась запись с камер видеонаблюдения, на которой были изображены двое мужчин, идущих по площади где-то над Хабом: Джек и Майкл. Вондракс дважды постучал по экрану своим когтистым указательным пальцем.

— Путешественник, — сказал вондракс, державший Тошико, прежде чем бросить её на пол и внезапно исчезнуть. Тошико вскочила на ноги и побежала через Хаб к остальным. Оставшиеся вондраксы последовали за ней.

* * *

— Интересно, сколько мне ещё осталось, — сказал Майкл. — Я имею в виду, здесь. Сейчас. Как всё это закончится?

Джек не мог ему ответить. Он уже говорил ему, много лет назад, что это неправильно — знать своё будущее. Это правило относилось не только к узнаванию лотерейных номеров и результатов спортивных соревнований. Однако даже от осознания важности всего этого не становилось легче.

— Не знаю, — мягко сказал он. — Может, кто-нибудь сможет найти для тебя путь домой.

Он повернулся к Майклу. Ему хотелось сказать и сделать намного больше.

— Мне лишь хочется, чтобы это был я.

— Джек! — закричал Майкл. Он смотрел поверх плеча Джека, на что-то вдалеке, его лицо внезапно превратилось в холодную маску страха. Джек резко обернулся и увидел на краю площади мужчину в чёрном костюме и шляпе-котелке, идущего к ним. Он снова повернулся и увидел ещё троих на другой стороне площади.

— Это они, — сказал Майкл. — Они снова здесь. Они пришли за мной, разве нет?

— Всё в порядке, — ответил Джек и встал между Майклом и вондраксами. — На этот раз им придётся иметь дело со мной.

Они пошли по площади назад. Оглядываясь по сторонам в поисках пути для побега, Джек видел, как появлялись новые вондраксы — до тех пор, пока не стало невозможно сосчитать их. Они шли вперёд, образуя всё сужающееся кольцо вокруг двух мужчин.

Они никогда не бежали. Возможно, именно это больше всего беспокоило в них Джека. Казалось, им просто никогда не нужно было бежать. Как будто они знали, что всё равно в конце концов доберутся до тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Ллевеллин читать все книги автора по порядку

Дэвид Ллевеллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обретённая память отзывы


Отзывы читателей о книге Обретённая память, автор: Дэвид Ллевеллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x