Артур Темиржанов - Человек, который построил Эдем

Тут можно читать онлайн Артур Темиржанов - Человек, который построил Эдем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство writercenter.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Темиржанов - Человек, который построил Эдем краткое содержание

Человек, который построил Эдем - описание и краткое содержание, автор Артур Темиржанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Освободитель построил Эдем — город, где всё повторно утилизируется и в котором каждый обеспечен жильём и едой. Всё, чтобы спасти человечество от земных страданий. Но человеческая натура заставляла людей находить новые поводы для войн, несмотря на обилие ресурсов. Так не могло продолжаться бесконечно. Сааксец, представитель побеждённого Эдемом народа, решает отомстить, хоть победа врага подарила ему еду, крышу над головой и новую жизнь. Но он даже не представляет, что ждёт его в конце пути.

Человек, который построил Эдем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек, который построил Эдем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Темиржанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карфилд похлопала по ступеньке рядом с собой.

— Садитесь, мистер Роско. Как говорит древняя эмигрантская пословица, в ногах правды нет.

Дэниел не стал возражать. Устроившись подле наёмницы, он сцепил руки и уставился вперёд.

— У вас роскошный особняк. Намного лучше моего. И больше.

— Он не мой, — ответила Карфилд. — А моих людей. Вы должны понимать, мистер Роско, это место возникло из мечты.

— О чём?

— О настоящем доме. Все мы скитальцы. Даже вы. Даже сам король. Вы понимаете, Приюты отняли у нас самое главное — семью.

— Синдикат создан из Семей, — хмыкнул Роско.

— Да. И все готовы вцепиться друг другу в глотки, — Карфилд покачала головой. — Нет, это не то. Мы застряли в порочном круге. У солдат на службе, заводящих детей, их отнимают. Отправляют в Приюты, пичкают головы пропагандой. Сколько кандидатов в офицеры из Военной Академии не вышли из Домов Синдиката? Таких можно по пальцам пересчитать. Детей оставляют без родителей, пытаются влюбить в государство. Но разве им это нужно? Им нужен дом. А их пытаются купить действующим гражданством, — последнюю фразу наёмница практически выплюнула. — Шмотками, жилым пространством и одиночеством. Нас лишают всего, разрывают на части. Один древний философ сказал, что основополагающий принцип войны — это «разделяй и властвуй». Вот так нас завоевали, мистер Роско. Окружили стенами из одиночества. Дали в качестве идеала человека из стали и сказали, что если мы не будем становиться лучше, то убьём общество. А оно уже убило нас.

— Освободитель здесь не при чём, — сказал Роско. — Он ведь не за этим создал Приюты. Смысл был дать каждому крышу над головой и возможность питаться. Существовать.

Леди Карфилд смерила его полным иронии взглядом.

— Знаете, как раньше называлось существование, в котором тебя только и делают, что манят перспективой свободы?

— Рабство, — сказал Дэниел. Леди Карфилд кивнула.

— Нас сгоняют в Приюты. Лишают родителей. Говорят, что если мы будем хорошо работать или пойдём на военную службу, то получим свободу и кучу привилегий. Но разве же в этом смысл? Божий Порядок обещал благо всем. Каждому. Чтобы никто не ушёл обиженным. Но кто-то рождаётся с привилегиями, катается в достатке всю жизнь, ни над чем не задумываясь, а кому-то за них приходится класть на алтарь все силы, чтобы хотя бы их дети жили как люди.

Роско молчал. Он никогда не смотрел на ситуацию с этого угла. В голове начала скулить боль, кожа покрылась потом, но в этот раз Дэниел не полез за инъектором.

Кто-то живёт в страданиях всю жизнь. Чем он хуже?

И тут его осенило. Он вспомнил отца. Выглаженную форму, запах одеколона, которым он пользовался. Вечно чуть щетинистый острый подбородок. Самодовольную ухмылку и громкий, перекрывающий чужую речь смех. Но главное: маску, которую он пытался надеть на Дэниела. Маску бойца, настоящего мужчины.

Дэниел засмеялся через слёзы и повернулся к наёмнице.

— Погодите-ка, — подавляя желчь, произнёс он, — а что предлагаете вы? Уничтожить Синдикат? Отдать власть в руки народа? К чему все эти речи, леди Карфилд? Я не бунтовщик. Мне не нравится положение вещей — но лучше системы ещё не придумали. Даже если король мне неприятен, я до конца буду отстаивать нынешнее положение вещей.

Лицо наёмницы окаменело, а взгляд стал сосредоточенным:

— Почему, мистер Роско? — тихо сказала она. — А ведь вы подавали столько надежд. Нет, вы не понимаете, о чём я. Вы такой же, как и все остальные.

— Не возводите всё в абсолют, — ответил Дэниел, чувствуя распирающую его ярость. — Я прекрасно всё понимаю. Вы хотите семейного счастья. Меня ваше семейное счастье как раз и сгубило. У меня не было матери, но был отец. Отец, который всю жизнь пытался сделать из меня то, чем я не являюсь. Солдатом. Бойцом. Воином.

Наклонившись к уху Карфилд, он добавил:

— Убийцей.

Леди Арден дёрнулась назад.

— Я всю жизнь желал быть кем-то другим. Хотел не зависеть от отца, а построить себя сам. Я брыкался, я противился. Я бы всё отдал, чтобы начать жизнь с чистого листа — без титулов, без ожиданий, которые на тебя накладывает имя. Я хотел бы быть никем. Но в итоге воля отца оказалась сильнее — ведь я сейчас перед вами. Я воплощение его мечты. Идеальный наследник, ставший не только солдатом, но и слугой королю. Я здесь, чтобы узнать правду. Людей отрывают от семей, говорите вы. А может, так оно и надо? Может, лучше жить с едой, чем впроголодь, но с родителями? Неужели вам не приходило в голову, кем бы вы были без Синдиката? — Роско покачал головой. — Пусть у меня отняли возможность начать всё с нуля, леди Арден. Но я не дам её отнять у кого-то ещё.

— Вы, небось, считаете себя хирургом, вырезающим опухоль, — жёстко заметила Карфилд. — Но на самом деле вы просто убийца. Из-за вас погибли ваши люди.

— Мы все здесь убийцы, — отозвался Дэниел. — Вы тоже посылаете людей на смерть. Но не вижу, чтобы вы от этого страдали. И да, вполне возможно, что из-за вас меня чуть не убили.

Леди Карфилд покачала головой:

— Я здесь не при чём. Покушение на вас — не моих рук дело.

— Допустим, — смиловался Дэниел. — Но говоря о моих людях — никто не знает, что на самом деле произошло.

— Людям и не нужны факты. Им просто нужен объект для ненависти. Знаете, как вас называют при дворе?

— И как же?

— Стервятник, — лицо Карфилд скривила злая усмешка. — Как по мне, прозвище вам идеально подходит.

Роско рассмеялся. Он вспомнил свой первый бой: отвращение, боль, злость. Удивление несправедливостью мира. Дэниел ненавидел войну, как любой нормальный человек. Но теперь пришло понимание: когда его бросили в пучину боя, он не утонул, а обрёл второе дыхание. Переродился.

— Я вот тоже вспомнил одну старую пословицу, — сказал он. — Назовут убийцей раз — плюнь собеседнику в лицо. Второй — уйди в сторону не медля. А уж если три раза, ничего не остаётся, как достать пистолет и начать стрелять. Раз вокруг меня сложилась такая репутация, то зачем разочаровывать зрителей.

— Король использует вас, мистер Роско, — мягко произнесла Карфилд. — Вашими руками он прольёт много крови.

— Вы боитесь, леди Арден, — ответил Дэниел. — Всё это время вы играли по правилам, которые придумали до вас. Вы боитесь лишних жертв. Может король и использует меня. Он ублюдок и урод. Но он управляет системой, в которую я влюблён. И уж поверьте, если придётся убить всех и каждого в этом доме, чтобы спасти её, моя рука не дрогнет.

— Вы уверены? — с лёгкой улыбкой ответила наёмница. — Докажите.

— Кто послал убийц? — спросил Дэниел, почти что навалившись на леди Арден. Правой рукой он схватился за перила, отрезав ей путь к выходу.

— Я не знаю.

— Это были ваши люди?

— Нет, — ответила леди Карфилд. Глаза её стали холоднее льда. — Хочешь ответов — старайся сильнее, мальчик!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Темиржанов читать все книги автора по порядку

Артур Темиржанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек, который построил Эдем отзывы


Отзывы читателей о книге Человек, который построил Эдем, автор: Артур Темиржанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x