Шимун Врочек - Золотая пуля [litres]

Тут можно читать онлайн Шимун Врочек - Золотая пуля [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шимун Врочек - Золотая пуля [litres] краткое содержание

Золотая пуля [litres] - описание и краткое содержание, автор Шимун Врочек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После атомной войны Америка превратилась в темную мистическую версию Дикого Запада. Миром правят револьвер, жестокость и магия. Смерть – слишком важное дело, чтобы доверять его взрослым. Однорукий стрелок и двое детей – мальчик Джек и девочка Бетти – идут разными путями, сквозь годы и расстояния, к единой цели – ржавой атомной бомбе посреди высохшего соляного озера. Они хотят одного – воздаяния и мести. Но что они получат взамен?..

Золотая пуля [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотая пуля [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шимун Врочек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Джек и Мормон разбирали револьвер, этот огромный черный «уокер». Мормон объяснял, как его разбирать и чистить, а Джек все делал.

Никогда я не видела Джека таким счастливым.

Ни единого раза.

И больше никогда не увижу.

* * *

Я расскажу вам об ошибках и ревности.

Техас, северо-запад. Примыкает к горам. Или практически Нью-Мексико.

Хотя мы все еще считаем себя техасцами.

Но папа говорит, что может быть, мы уже в другом штате живем. Что мы новые мексиканцы.

Не нравится мне такое. Жить в другом штате. Я дома хочу, в Техасе.

Словно тебя кто-то спрашивает, – сказала мама. – Это люди поумнее тебя решат.

– Что же они тогда такие идиоты?

Я еле успела выскочить из кухни. И половник пролетел над моей головой и скрылся в темноте. Мама когда вспыхнет, то полыхает вовсю, огонь из самого Остина видать, а может, даже из Мехико, или с великой скалы Шипрок, что у краснокожих, вроде нашего Белого дома, священное место.

Мама вздохнула:

– Иди, половник принеси.

Я кивнула.

– Мам?

– Да. Что еще?

– Я тебя люблю.

– Ох. – Мама вздохнула, посмотрела на меня. – Дурочка ты у меня все-таки. Хорошо, хоть симпатичная.

* * *

Мы вышли на берег и решили отдохнуть.

Мы легли в снег и стали смотреть в небо. Было холодно, но не очень, словно бы вполсилы.

– Небо – это лицо Бога, – сказала я.

– На самом деле это не лицо Бога. Мы видим только его огромный глаз.

Джек странно иногда думает. Мне даже жутко стало, когда я подумала, а что, если он прав?

– Я часто прихожу сюда – посмотреть на Бога, – сказал Джек.

– То есть на его глаз?

– Ну, да.

* * *

Когда я вернулась домой, там пахло выпечкой и ванилью. Мама суетилась, что-то делала. Есть дела, которые я не пойму, как она делает. Мама увидела меня и кивнула:

– Замерзла? Попробуй пирог. Соседи заходили.

Соседи – это миль двадцать, если не больше. Так что приезжали, а не заходили. Если, конечно, это не отец Джека. Но вряд ли.

Я налила себе кофе. Он был теплый и крепкий. С пирогом самое то.

– А зачем они его принесли? – спросила я. Не то чтобы я была против. Просто интересно.

– Так у них дочка родилась, – сказала мама. – Французы они… нет, канадцы, кажется.

– А как назвали? – говорю я. Жую. Пирог остыл, но очень вкусный.

– Кого?

– Да ребенка.

– Алита. Это девочка.

– Алита? – Я попробовала имя на вкус.

– Да.

Красивое имя. Нежное, как этот канадский пирог. Такое легкое и стремительное, словно звезда в утреннем небе. Если у меня когда-нибудь родится маленькая девочка, я тоже назову ее Алита.

Решено.

Алита. Алита. Аэлита… нет. Аэр, говорил старик Платон, это воздух по-гречески. Кажется. Это все, что я из его болтовни помню.

* * *

– Джек, тебе нравится имя Алита?

– Чего?

Он даже вырезать перестал – что он там вырезает. Я смотрела на его руки, изрезанные, исцарапанные, в руке нож – лезвие сточено чуть ли не до рукояти.

– Откуда у тебя нож?

– Этот? Дядя подарил. Крутой, да?

– Крутой, – кивнула я. Про нож я просто так сказала, я давно знала, откуда он у него. И дядя его Джеку не подарил, а Джек его сам выпросил. Но мне нужно было, чтобы Джек собрался. – А все же?

– Что? – Он опять поднял голову, нахмурился.

– Как тебе имя Алита? Вот представь, у тебя есть маленькая дочка…

– Чего?

– Ну вот ты вырастешь, женишься. И будет у тебя дочка.

– Ага.

– Что ага? Вот как ты ее назовешь?

Джек задумался. Даже про ножик в руке забыл.

– Ну, Виктория, может.

– Почему?

– Как английская королева, – сказал Джек. – Хотя… может, Бетти.

– Бетти?!

У меня лицо загорелось.

– И что, у тебя жену и дочку будут звать одинаково?!

– Чего?

Я прикусила язык. Джек заморгал. Я показала ему язык, чтобы не пропало, и убежала.

Дурак он все же. Как моя мама говорит: как с мужчинами трудно.

Как строгать ерунду всякую, так они умные. А как что важное спросишь – вот такой овощ. «Чего?» Дураки.

Даже не знаю, почему я так расстроилась. Даже не знаю.

«Алита. Аэлита».

* * *

Смерть идет.

Она близко.

А потом я услышала плач.

Я обошла сарай, но никого не было. Небо над головой синело так ясно и высоко, что, глядя в него, кружилась голова. Я запрокинула голову, солнце плеснуло мне по глазам, я зажмурилась. Даже слезы выступили.

С утра подморозило. Снег хрустел под ногами. Чистый и белый. Я шла по двору, ботинки оставляли в снегу следы. Кто плачет? Энни сейчас в доме, я только что ее видела – играла себе у огня, наряжала какую-то куклу. Она зовет ее Алита. Украла мое имя, противная девчонка.

Плач. Такой горький, что у меня сердце забилось. Я пошла быстрее. Словно плачет маленький, потерявшийся ребенок. Словно ребенок, которого жестоко и несправедливо обидели.

Заглянула в конюшню. Старый Дюк стоит и жует сено. А корова одноглазая стоит в другом углу, отвернулась. Ну, и хорошо. Все-таки я ее боюсь.

Я вышла во двор. Неужели мне показалось? Нет никакого плача. Да и кому тут плакать?

А потом я увидела, что сарай трясется. Я не вру. Трясется.

Так, что я слышу, как дерево трещит. Что это может быть? Разве я когда-нибудь боялась… и сейчас не боюсь.

Я заглянула осторожно, там полутьма, и он сидит. Мормон. Огромный, черный. Согнулся в три погибели, вцепился ручищами в балку. И его трясет. А он здоровый, вместе с ним трясет и балку. И сарай.

Он всхлипывает и плачет. И рыдает. Горько так, что у меня против воли сердце вынимается.

Огромный, рослый, потерявшийся ребенок. Небритый еще.

И тут я вспомнила, что с ним вчера творилось, вечером. Когда мама Евангелие читала после ужина. Там Иисуса нашего ведут по городу и каждый бьет Его, чем может. Чем может. Чем только может.

Я тоже всегда плачу на этом моменте.

Но тут Мормон сидел тихо, как мертвый. Я подумала, он не слушает или вообще задремал. Я тоже в церкви все мимо ушей пропускаю, кроме проповедей про Апокалипсис. Там страшно и здорово. И про Огненный Столп еще.

Так вот, я думала, Мормон не слушал. А потом смотрю, у него слезы текут. Он сидит, откинувшись, глаза закрыл. На лице пляшет свет пламени. А слезы катятся и катятся – из-под закрытых век.

И до чего это страшно, оказывается. До чего страшно.

– Почему ты плачешь? – спросила я.

Мормон не вздрогнул, не повернулся, а словно застыл. Даже как будто воздух вокруг него перестал двигаться. Пылинки зависли в воздухе.

А потом повернулся ко мне.

– Тебе жалко Иисуса, да? – спросила я.

– Я бы их всех убил, – глухо сказал Мормон.

– Но Сын Божий сам сказал, чтобы сложили оружие и не противились! – кое-что, оказывается, я в церкви запомнила.

– Я бы все равно убил. И наплевать.

И тут я подумала, что, если бы на месте учеников Иисуса была я? А римляне уводили бы даже не Иисуса, а моего отца или Джека? Отдала бы я их?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шимун Врочек читать все книги автора по порядку

Шимун Врочек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотая пуля [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Золотая пуля [litres], автор: Шимун Врочек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x