Александр Накул - Глазами волка [СИ]
- Название:Глазами волка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Накул - Глазами волка [СИ] краткое содержание
Глазами волка [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, Лик. Ты хороший парень, я рад нашему знакомству. Но свою лошадь я тебе не отдам. Даже ради клятвы.
— Вы ничего не потеряете. Всё жертвенное мясо останется у вас! Я себе ни кусочка не возьму, только крови выпью.
— Правильно, Лик, не возьмёшь. Потому что я не отдам тебе мою лошадь.
— Тогда я клянусь Ветром и Акинаком. Вот этим,— и продемонстрировал свой трофейный акинак с чёрными полосками сгоревших лягушачьих шкурок.
— Ты думаешь, горожане примут всерьёз клятву человека, которого называют пиратом и главарём горных разбойников?— Евдокс наклонил голову, как всегда, если готовился услышать нечто невероятное.
— Пиратство... я пока не пробовал,— Лик весь напрягся, подыскивая нужные слова,— А что до клятвы — мне достаточно, чтобы в неё поверили вы. Врагам я ничего не доказываю словами. Их я убеждаю мечом и стрелой.
— А я возьму и всё равно тебе не поверю.,— ответил Евдокс,— Как там у трагика? “Тот глуп, кто верит клятвам мальчика”.
— Зато мои соратники поверят! Они всё слышали. И они знают, что делать с нарушителем клятвы.
— Ты молод. Ты полагаешься на чужую честь.
— Я полагаюсь на Ветер и Акинак!
— Как скажешь, молодой скиф, как скажешь.
74
— Есть ещё одна вещь,— вдруг вспомнил Евдокс. Он наклонился и достал из седельной сумки небольшой чёрный ларец.
— Вы хотите мне что-то подарить?— спросил Лик.
— Нет. Это тебе от Сагилла.
— Что он сказал о моём деле?
— Ничего не сказал. Я думаю, он пока даже не знает, какую катавасию ты устроил.
— Вы что-то скрываете. Вы бы не стали ехать без разговора с Сагиллом.
— Сейчас уже никто не может встретиться с Сагиллом,— сообщил Евдокс,— В городе его нет и никто не знает, куда он отправился. Но перед отъездом он оставил мне кое-что для тебя.
— Наверное, это какой-нибудь нож,— Лик заулыбался, его лицо опять стало почти детским,— Можно мне посмотреть?
— Он велел передать эту шкатулку Ихневмону. Сказал, что внутри спрятано твоё будущее и только Ихневмон сможет его оттуда достать.
— Волшебных семян, наверное, насыпал,— вдруг подал голос Килон,— Я знаю, вы, скифы, любители. Даже в колчанах вместо стрел обычно эти семена, чтобы поход быстрее шёл.
Лик поднял на него пылающий взгляд.
— Во имя нашей дружбы — заткнись!
— Всё, всё.
Ихневмон бережно принял шкатулку и взвесил её в руке. Похоже, Лика ждёт увесистое будущее.
— А зачем он передал её мне?— вдруг сообразил мальчик.— Это не моё будущее, это будущее Лика.
— Он хотел, чтобы ты, Ихневмон, объявил Лику его будущее. Что-то, что он назвал гаданием на стреле.
— Я знаю, что это,— лицо Ихневмона вдруг стало бледным, как полотно.
— Выучил, когда просился к нему в ученики?
— Именно! Я обещал даже бороду брить.
— Тебе пока нечего брить, маленький Ихневмон. Но он не взял тебя в ученики.
— Не взял. Но гаданию на стреле обучил.
— Видишь, как хорошо. Кстати. вы можете пройти в дом,— напомнил Евдокс,— я не думаю, что здесь удачное место, чтобы открывать будущее.
— Да, конечно.
Ребята снова пошли к воротам. На пороге Лик обернулся:
— А вы с нами пойдёте?— спросил он.
— Нет. Это не моё будущее, а ваше.
Во внутреннем дворике всё было по-прежнему. Жаровня горела, близнецы жарили на ней трофейное мясо.
— Давай, начинай,— сказал Лик,— что там у тебя?
Ихневмон кивнул и огляделся.
— Мне нужно куда-то поставить.
Лик смутился. С одной стороны, он вождь, надо командовать. С другой, было бы хорошо притащить бачку самому. Вдруг кто-то думает, что он не сможет?
— Подкатите бочку,— скомандовал Лик.
Близнецы подчинились, а потом вернулись к мясу.
Ихневмон бережно поставил шкатулку, поднял крышку. На тёмном фоне сверкнули две белые стрелы. А под стрелами лежала тонкая трубочка пергаментного свитка.
— У тебя есть люди, готовые выдержать боль?— спросил Ихневмон.
— Я только таких на дело и беру.
— Прекрасно,— Ихневмон достал стрелы. Руки у него дрожали,— Ты видел когда-нибудь гадание на стреле?
— Нет, оно делается тайно.
— Я тоже никогда не видел. Мне Сагилл всё рассказал. Нужно, чтобы тебя прикололи за руки вот этими стрелами. Можно к дереву, можно к деревянной балке. Я понимаю, это странно, но он так сказал.
Лик умолк и посмотрел на свои руки, растопырив пальцы. Потом поднял взгляд.
Знакомый синий огонь горел в глазах Лика.
— Думаешь, я боюсь боли?— спросил он.— Думаешь, я боюсь смерти?
— Я знаю, что ты не боишься. Но сейчас такое положение… ты должен сражаться. Руками.
— Не страшно. Я смогу командовать и с ранеными руками. Не забывай, на мне всё быстро заживает. Знаешь, как говорят, — быстро, как на собаке. И на оборотне.
Ихневмон лихорадочно соображал. Оборотни — это, конечно, хорошо. А если Лик истечёт кровью или задохнётся ещё до конца гадания? Пожалуй, его подручные снимут за такое голову и подвесят за хвост.
— Скажи, тут найдётся пара верёвок?— спросил он.
— Конечно, есть. Что за хозяйство без верёвки?
— Пусть принесут. Мы привяжем стрелы к рукам, а руки к перекладине.
Верёвка нашлась быстро. Но Лик всё равно о чём-то беспокоился.
— Здесь недостаточно глухие стены,— наконец, сказал он,— Давай, пойдём в комнату.
Они спустились в полуподвал. Свет из небольшого окошка освещал край стены с выцветшей росписью и тёмным пятном. Пятно было, похоже, от крови, и засохло много месяцев назад.
— Вот сюда меня привяжи,— Лик качнул тяжёлый деревянный брус, подвешенный на толстенном канате. Разглядеть в темноте его было непросто.
— Ты уверен, что она тебя выдержит?
Вместо ответа Лик повис на перекладине. Потом подтянулся. Дерево заскрипело, но не прогнулось
— Интересно,— произнёс Ихневмон, разматывая верёвку,— Зачем эта штука здесь висит? Кого к ней привязывали?
— К ней не привязывали. К ней приколачивали. Тут запеклась кровь.
— Разве железного колеса не достаточно?
— Госпоже Статире ничего не достаточно. А железное колесо тут тоже есть. Но комната с колесом — на другой стороне.
— Нет, на колесе я гадать не буду.
Лик уже раскачивался на перекладине. Это была не игра. Он готовился к испытанию.
— Я сейчас позову близнецов,— Ихневмон заготовил узлы и вложил в них по стреле,— Привязывать должны два человека.
Близнецы вздёрнули Лика, бойко и весело. Так, наверное, спутники Одиссея привязывали его к мачте. И, без напоминаний, покинули комнату.
— Как ощущения?— спросил Ихневмон.
— Отлично плывём,— ответил Лик,— Читай, не томи.
Он чувствовал себя и вправду неплохо. Только руки быстро наливались усталостью и к горлу подкатила тошнота.
Ихневмон встал под окно, чтобы тусклый свет упал на пергамент. В комнате сразу стало темнее.
— Я буду читать очень быстро,— пояснил Ихневмон,— поэтому запоминай получше. Если долго так висеть, кровь из рук прильёт к груди, сдавит трахею и горло. Ты начнёшь медленно задыхаться. Конвульсии побегут, всё такое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: