Павел Корнев - Ренегат [с илл.]
- Название:Ренегат [с илл.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2831-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Корнев - Ренегат [с илл.] краткое содержание
Филипп Олеандр вон Черен — магистр-расследующий, молодой и амбициозный. Он ритуалист и адепт тайных искусств, но волшебному жезлу предпочитает пару покрытых колдовскими формулами пистолей, а в подручных у него наемники и бретеры. Филипп не отступается от самых запутанных дел, не боится грязи и крови, ведь у него имеются собственные счеты к чернокнижникам. Впрочем, хватает и скелетов в шкафу. Неспроста же его прозвали Ренегатом…
Ренегат [с илл.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Порчу наводили четырежды, так почему Ральф ничего не почувствовал? Вам есть что сказать по этому поводу, магистр?
— Воздействие было минимальным, — пришел мне на выручку отец Олаф. — Надо быть настороже, чтобы почувствовать столь осторожное касание. По сути, чернокнижник делал лишь небольшие насечки на эфирном теле, подготавливая себе задел на будущее.
— На самом деле, — счел нужным добавить я, — в университетах предпочитают не заострять внимание на защите от сил запределья, дабы не заложить случайно в неокрепшие умы школяров мысли о могуществе запретных практик.
— И как же им оборонять себя от потустороннего? — разозлился епископ. — Как, магистр?
— Искренняя вера способна защитить души куда лучше знаний.
Думаю, последний раз такого рода прописные истины сообщали хозяину кабинета еще в духовной семинарии, и он не сдержался.
— Вера? — желчно поинтересовался его преосвященство. — И сильно вам самому помогла вера, магистр?
— Мало кто сумел бы столь долго противостоять порождениям запределья, — вновь вступился за меня отец Олаф. — Вера спасла магистра вон Черена, в этом нет никаких сомнений.
Епископ насмешливо фыркнул, но все же счел вопрос закрытым и перевел взгляд на священника:
— Теперь что касается мерзости, проникшей в Ральфа. Пергаменты как-то могут помочь с обрядом экзорцизма?
— Несомненно, — уверенно ответил отец Олаф. — В тексте заложена формула призыва, иначе порождения запределья просто не откликнулись бы на зов. Ее можно использовать и для изгнания.
— Так чего вы ждете? — осведомился епископ.
— Обычно вычленить ключ из формулы, пусть и зашифрованной, не составляет особого труда, но в нашем случае это невозможно. Нужен даже не перевод, а человек, понимающий этот язык и сведущий в тайных искусствах.
Его преосвященство потемнел лицом.
— Получается, вы в тупике? — с пугающим спокойствием произнес он. — Писанина на мертвом языке для нас бесполезна?
Сутулый экзорцист не дрогнул.
— Староимперский язык так же полагается мертвым, но в мире немало ученых людей, способных общаться на нем, — резонно заметил он. — Найти нужного человека — лишь вопрос времени.
Его преосвященство позволил себе недовольную гримасу.
— Для начала хорошо бы определить, что это за язык!
— Именно так, это наша первоочередная задача.
— В четыре часа пополудни соберем консилиум, — решил епископ. — А сейчас не смею вас больше задерживать!
Мы поспешили покинуть кабинет, и уже в коридоре я предупредил экзорциста:
— Мне понадобится помощь церкви в поисках чернокнижника.
Отец Олаф покачал головой:
— Не думаю, что могу быть полезен в этом вопросе. Вселенская комиссия не терпит вмешательства в свои дела.
— Просто раздобудьте для меня кое-какую информацию, — продолжил настаивать я и достал описание трех ритуалов, которые полагал связанными с наведением порчи на племянника его преосвященства. — Возможно, у вас уже что-то есть по этим случаям. Или, быть может, есть выход на моих коллег, проводивших следствие. Кроме того, насколько я знаю, ведется некий список неблагонадежных лиц. Мне нужен перечень занесенных в него учеников профессора Верона, бывших и нынешних.
— Вы просите о многом, магистр.
— Сотрудничество в наших общих интересах.
Сутулый экзорцист обдумал мои слова и кивнул:
— Хорошо. Обговорим детали после консилиума.
— Разве я приглашен?
— А разве вам требуется отдельное приглашение?
Я озадаченно хмыкнул:
— Полагаете, мое участие есть нечто само собой разумеющееся?
— Даже не сомневайтесь, магистр, — уверил отец Олаф. — Даже не сомневайтесь.
После вчерашнего меня мутило и раскалывалась голова, но я все же заглянул в ближайшую таверну и через силу выхлебал пару тарелок куриного бульона. Затем отправил письмо в деканат с запросом о времени проведения очередной лекции и, не без труда отбросив мысли о праздном безделье, навестил отца Маркуса.
Смотритель библиотеки кафедрального собора при моем появлении осенил себя святым символом, словно это могло ему хоть чем-то помочь.
— Разве отец Олаф не сказал, что запределью не удалось пожрать мою душу? — усмехнулся я.
— Не могу сказать, что рад вас видеть, пусть даже демоны и низвергнуты обратно в запределье!
— Умерьте свой пыл. Сегодня я не тот гонец, что приносит дурные вести.
— В самом деле? — высокомерно хмыкнул смотритель, но голос его дрогнул, выдавая беспокойство и даже страх.
— Ну посудите сами, — усмехнулся я, — пожелай его преосвященство содрать с вас шкуру, сюда пожаловал бы кое-кто иной.
Отец Маркус недобро оскалился, но тут же взял себя в руки и спросил:
— Желаете увидеть книгу?
— Смиренно уповаю на нерушимость вашего слова, — подтвердил я и, дабы смягчить прозвучавшую в голосе издевку, добавил: — Полагаю, так или иначе вам знакомы все городские книжники. Если сумеете узнать, на каком именно языке были написаны те злополучные заметки, благодарность его преосвященства не будет знать границ.
— Издеваетесь?
— Всего лишь хочу помочь. Я имею обыкновение помогать ближним, знаете ли.
— До того, как разрушить их жизнь, или после?
— Вместо! — отрезал я и напомнил: — Вы сами затянули петлю на шее, нарушив правила. Вините в этом только себя.
Отец Маркус вяло отмахнулся и сказал:
— Располагайтесь, сейчас принесу ваш раритет…
Скрытая усмешка заставила пристально посмотреть на собеседника, но тот уже скрылся в служебном помещении. Я озадаченно хмыкнул и уселся за ближайший стол. В читальном зале было прохладно; плащ снимать не стал, лишь кинул шляпу на свободный стул рядом с собой.
Смотритель вскоре вернулся и принес немалых размеров фолиант в новой кожаной обложке с медной окантовкой и фигурными уголками. В длину том достигал полутора локтей и был никак не меньше локтя в ширину.
Отец Маркус выложил книгу и замер в ожидании моих дальнейших действий. Я откинул обложку, полюбовался прекрасно восстановленными миниатюрами титульного листа и перевернул его.
В левом верхнем углу следующей страницы красовалась огромная буква «А», на нее опирался благообразного вида седобородый старец, а по полям шла вязь многоцветного орнамента, вплетавшая в себя сюрреалистичных тварей, весьма премерзких на вид. Больше же не было ничего: текст оказался самым тщательным образом выскоблен. И на второй странице — тоже.
Дальше я заглядывать не стал и в недоумении уставился на смотрителя библиотеки:
— Что это?!
— А чего вы хотели? — хихикнул отец Маркус, явно не отдавая себе отчет, сколь близок сейчас к тяжелому увечью, а то и смерти.
Лишь неимоверное усилие воли помогло мне сдержаться, не вскочить на ноги и не обрушить бесполезный том на плешивую макушку библиотекаря.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: