Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ]

Тут можно читать онлайн Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство CИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Башунов - Продавцы грёз [СИ] краткое содержание

Продавцы грёз [СИ] - описание и краткое содержание, автор Геннадий Башунов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Властелин умирает, а значит — пришло время готовиться к большой Игре. Тринадцать кланов сойдутся в войне за владычество над едва не погибшим когда-то миром. Победителю достанется всё, проигравшие умрут. Алексею просто хотелось изменить свою жизнь, но… не настолько кардинально. Он очнулся посреди старого поля битвы, усеянного останками боевой техники, где нет ни еды, ни воды. Единственное, что Алексей знает — он заключил договор со странной девушкой, называющей себя Продавцом грёз. Алексей даже не подозревает о предстоящей Игре, в которой ему уготована участь жертвенного агнца, обязанного заплатить за чужие грехи…

Продавцы грёз [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавцы грёз [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Башунов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она плеснула себе в стакан бренди на два пальца. Немного выпить и лечь спать — всё, что она хотела. Может, выпить пару раз. Она уже разделась, оставив только ночную рубашку, и сидела на расправленной кровати. Рядом с кроватью стоял небольшой туалетный столик, на котором стоял стакан, бутылка, пепельница и, конечно же, лежал заряженный пистолет, снятый с предохранителя.

Последние дни выдались слишком тяжёлыми и нервными. К тому же, то ли нервного напряжения, то ли от усталости Ивалла чувствовала себя разбитой, иногда её беспричинно начинало подташнивать. Обычно это происходило совершенно не вовремя, как, например, сегодня во время заключительной стадии переговоров по покупке гелия.

Но всё позади. Три дня они добирались до Крушения — одного из крупнейших городов на границе с Большой Пустошью. Если верить байке — или уже, скорее, легенде — первое поселение после войны в этих местах организовали в развороченном брюхе гигантского летательного аппарата, фактически, рукотворного летающего острова. Подтверждений этому уже не осталось, но место поселенцами оказалось выбрано удачно — неподалёку оказались леса, где ещё обитали животные, чуть дальше на осколках огромных довоенных агропромышленных комплексов выжившие основали собственные фермы, да и часть дорог, связывающих эти места с побережьем и, соответственно, островами, остались невредимы.

Сейчас в Крушении жило более десяти тысяч человек, здесь работало несколько заводов, а в пригородах и близлежащих фермах народу жило чуть ли не вдвое больше, чем в городе. И Ивалла не могла не признать, что им откровенно повезло оказаться вблизи этого места.

Здесь они провели ещё трое суток: искали продавцов, поставщиков, выслушивали сплетни… Вытаскивали Короса из баров, где он сначала упивался, а потом искал приключений на свою голову. Но сейчас всё уже позади, ещё три дня пути, и они вернутся к дирижаблю.

К Алексею…

Кажется, она давно привыкла спать одна. Привыкла к тому, что у неё ничего не получалось с мужчинами. Некоторые уходили, парочку бросила она сама, троих и вовсе убили. Иногда Ивалла переживала потерю сильнее, иногда слабее, бывало даже, что радовалась окончанию отношений.

Но в этот раз всё было по-другому. Спать.

Ивалла в два глотка прикончила содержимое стакана и с громким стуком поставила его на столик. Из коридора в третий раз раздалось тихое поскрипывание, на этот раз почти под самой дверью. Но резкий звук спугнул крадущегося, и движение за дверью прекратилось.

Капитан осторожно взяла со столика пистолет, потушила газовую лампу и улеглась на подушку, наставив оружие на дверь. Если кто-то попытается вломить, она сразу же уложит его.

Прошло с четверть часа. Из коридора раздался ещё один звук шага, а потом тихо, едва слышно, заскрежетала отмычка в замке. Почему, чёрт подери, в дорогих гостиницах доверяют этим модным замкам, когда можно было просто сделать засов, который никогда в жизни не возьмёт ни одна отмычка?

Замок поддался через четверть минуты, дверь тихонько приоткрылась. Капитан рассчитывала увидеть полоску из коридора, но убийца всё предусмотрел, и свет в коридоре оказался выключен. Скорее всего, дал на лапу портье (он же являлся охранником на этаже). Конечно, фигура человека в освещённом дверном проёме — отличная мишень, но и мимо неосвещённого проёма с расстояния в три шага промахнуться будет сложно.

«Убью обоих», — мелькнула в голове Иваллы злая мысль. — «Сначала тебя, кто бы ты ни был, потом портье».

Убийца замер, оставив дверь приоткрытой. Очевидно, вслушивался в происходящее. Несмотря на яростно колотящееся сердце, Капитан дышала глубоко и размеренно, надеясь, что такое дыхание похоже на дыхание спящего.

Наконец, дверь открылась шире…

Ивалла выстрелила трижды, прежде чем раздался ответный выстрел, расцветший оранжевым цветком откуда-то с уровня пола. В её правую руку словно прилетел камень, выдернувший пистолет. Пальцы и кисть сразу онемели, она почувствовала, как по ладони заструилась кровь.

— Всё кончено, — сказал убийца голосом Авера, — у тебя только один пистолет. Включи свет, Ивалла, поговорим как культурные люди.

— Ты что творишь? — рявкнула Капитан, действительно включая свет.

Авер уже стоял, направив свой револьвер ей в грудь. У него было скорбное и в то же время решительное выражение лица. Правая кисть и одежда костоправа заливала кровь. Очевидно, что портье уже мёртв.

— Ты что творишь? — повторила Ивалла уже тише.

— Спасаю Орайю. Я… я действительно хотел убить тебя, Капитан, но не смог. Рука не повернулась. Но твоего ублюдка-любовничка пришью. Ради девочки. Ты должна это понимать, она мне как дочь.

По боромчущему голосу Капитан поняла, что он пьян, причём, пьян вдрызг. Возможно… если потянуть время…

— О чём ты вообще говоришь?

— У тебя кровь идёт.

Она посмотрела на правую руку. Как бы филигранно не стрелял пьяный Авер, пуля разорвала ей кожу между большим и указательными пальцами. Чудо, что она отделалась только этой небольшой раной.

— Плевать.

— Тебе нельзя терять кровь.

Ивалла выругалась и зажала рану углом одеяла. Костоправ оглядел результат красными заплывшими глазами и удовлетворённо кивнул. При этом дуло его револьвера не сдвинулось ни на йоту.

— А теперь скажи мне, что ты творишь, говнюк.

— Спасаю Орайю, я же сказал, — пожал Авер плечами.

— От чего?

— От твоего любовничка. Не нужно прикидываться, ты всё знаешь про Игру. Знаешь, что мы должны убивать друг друга до тех пор, пока не останется кто-то один. Но если лазейка, благодаря которой я смогу избежать участи быть Представителем и стану телохранителем Орайи. Я убью Алекса, и меня дисквалифицируют.

Ивалла едва не вскочила с кровати и не вцепилась в него. Но всё — поза, выражение лица, взгляд — говорили о том, что Авер не постесняется спустить курок. Капитан с трудом перевела дыхание и сделала успокаивающий жест раскрытыми ладонями, хотя ей он требовался куда больше, чем ему.

— Послушай, мы найдём выход. Постараемся найти. Не нужно никого убивать сейчас…

Костоправ отрицательно мотнул головой.

— Выхода нет, Кэп. Продавцы грёз, они… они рушат судьбы людей. Продают грёзы, а потом лишают всего, всего, всего… — И без того затуманенный взгляд вообще потерял какую-то осмысленность, казалось, будто Авера вообще здесь нет, а вместо него стоит манекен. — Я здесь, хотя мог бы сейчас отращивать задницу в штабе, так ни разу и не поучаствовав в настоящих боевых действиях. Но раз уж так сложилось… я просто обязан спасти девочку. Она мне как дочь.

— Мне она тоже как дочь. И что же, Алекс для тебя чужой?

— Нет, — угрюмо покачал головой Авер, — он мой ученик. Я горжусь им. Но… девчонка росла на моих глазах. Понимаешь? Буквально росла на моих глазах… А помнишь, как ей в бедро попала пуля? Как она плакала на твоих руках, когда я вскрывал рану? Девочке было четырнадцать лет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Башунов читать все книги автора по порядку

Геннадий Башунов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавцы грёз [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Продавцы грёз [СИ], автор: Геннадий Башунов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x