Джеймс Фелан - Одиночка
- Название:Одиночка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Фелан - Одиночка краткое содержание
После окончания школы он выучился на архитектора, но любовь к английской литературе заставила его продолжить образование, и, получив степень магистра искусств, Джеймс полностью посвятил себя писательскому труду.
Первой его книгой стал сборник авторских интервью с современными австралийскими писателями под названием «Literati», затем он начал публиковать рассказы. Первый роман, «Охота на лису», вышел в 2006 году и оказался коммерческим триллером довольно высокой пробы. Серия романов была продолжена книгами «Патриотический акт», «Жидкое золото», «Кровавая нефть», «Красный лед» и получила широкое признание как среди читателей, так и среди профессионалов.
Также перу писателя принадлежит и представленный в этом издании цикл подростковых постапокалиптических романов «Одиночка». Первый роман цикла, «Охотники», на западе за два года вышел семью изданиями.
Содержание:
ОДИНОЧКА:
Охотники
Выживший
Карантин
Одиночка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне хотелось спросить только об одном: что заставит Рейчел уйти? Но я боялся услышать ответ. Или я, или само это место должны были убедить её в необходимости покинуть город.
— Послушай, Рейчел. Давай уйдём, — нерешительно предложил я.
— У нас еды ещё на неделю, — не поняла она меня, пока не подняла глаза. — Ты имеешь в виду, совсем? Из города?
Я кивнул.
— Джесс, ты же знаешь: я не могу. Не могу бросить их.
— А если я найду кого-то, кто будет заботиться о них? — спросил я, понимая, что обещаю невозможное.
Рейчел рассмеялась:
— Кого? Кого ты найдешь?
Я отпил чаю.
— Давай я приведу Калеба, он нам поможет. Думаю, он умеет работать. И ещё, он многое знает о выживании.
— Он же только окончил школу!
— А я только в выпускном классе, да и ты недалеко ушла.
— И где же он всему научился? В компьютерных игрушках? По твоим рассказам, он типичный сынок богатеньких родителей, он руки марать не захочет. Неужели ты думаешь, что твой Калеб будет ковыряться в навозе? Будет весь день вкалывать на холоде?
— Он поможет, я уверен.
— Посмотрим, — сказала Рейчел, медленно доедая овсянку. — Но… Я знаю, что ты чувствуешь. Я тоже сыта по горло, я устала, я соскучилась по семье, по дому. Только сейчас мой дом — здесь. Наверное, это…
Я поднялся.
— Джесс, я смотрю на вещи реально. А если кроме того, что мы видим, больше ничего не осталось? Ты думал об этом?
— Я не хочу в это верить, не для того я прошел через всё…
Она скептически посмотрела на меня.
— Знаешь, Рейчел, не важно как, но я попаду домой. И не имеет значения, что меня там ждёт.
Глава 21
Мне понравилось рано вставать. В Рокфеллеровском небоскребе я постоянно чувствовал себя разбитым: дважды я пытался отоспаться после обеда, но становилось ещё хуже. Просто мне нужны были люди — обычные люди, сумевшие выжить.
Я сложил рюкзак, оделся. Пора было отправляться к разрушенному катку, чтобы прийти вовремя и встретить Фелисити. Интересно, она нашла мою записку? Вдруг она стала как Рейчел и теперь боится выходить из дому? От этой мысли мне поплохело. Тогда нужно будет проверить квартиру на обратном пути. Если я найду её, позову на смотровую в небоскреб: мы продумаем маршруты, ведущие из города, и заодно попрощаемся с ним — теперь навсегда.
Калеб поможет, обязательно поможет. Нет, он, конечно, не обязан чистить вольеры в зоопарке, зато он наверняка поможет убедить Рейчел. Он просто растерялся, побоялся уходить вот так, без подготовки, в неизвестность, но я докажу ему, что уйти надо, и мы вместе уговорим Рейчел.
А что ещё нам всем делать? Сколько можно сидеть и ждать помощи?
Почти пустой рюкзак не давил на плечи, и от этого было легко. Весь сегодняшний день казался мне особенным. Появилась уверенность в своих силах: я сам решил, что делать, как распоряжаться своей судьбой.
Рейчел была в тропической зоне. Из-за нескольких градусов разницы там казалось гораздо теплее. Я протянул ей рацию. Она удивленно посмотрела на неё, включила — раздался треск.
— Я зарядил у Калеба две штуки. Одна тебе — вторую возьму с собой.
— Возьмешь с собой?
Я кивнул.
Рейчел решила, что я ухожу. Грустная, растерянная, она смотрела на искусственную речушку, петляющую среди камней.
— У неё небольшая дальность действия…
— Я знаю, но пусть будет на всякий случай. Каждый час я буду включать её и говорить тебе «Привет!». Проверка связи, так сказать.
— Лучше каждые два часа, — ответила Рейчел, пристегивая рацию на пояс, и то ли виновато, то ли раздраженно опустила глаза. — Давай по четным часам.
— Я ненадолго. Только проверить, вдруг придёт Фелисити.
— А если не придёт?
Вслед за Рейчел я вышел на улицу. Интересно, какой день нам приготовило серое мрачное небо?
— Тогда я возьму еды и вернусь.
Рейчел разогрелась от работы и сняла куртку. А может, хотела показать, что, пока меня не будет, она станет работать ещё больше, ещё быстрее, ведь помощи ждать неоткуда.
— В городе опасно.
— Все будет в порядке.
— Не заблудись. Погода портится.
— Я неплохо ориентируюсь.
— Ты можешь не вернуться.
Рейчел тяжело опустила два ведра, и вода расплескалась на снег.
— Я обязательно вернусь.
Мы оба понимали, что она хотела сказать на самом деле. Рейчел боялась, что со мной случится что-нибудь, что у меня просто не будет возможности вернуться.
Глядя на разлитую воду, она попросила:
— Не ходи. Оставайся со мной.
— Может… может, ты пойдешь со мной? — Я не верил, что она согласится, но все же предложил. — Пара часов ничего не решит.
Мой вопрос повис в воздухе.
— У меня много работы.
Рейчел развернулась и начала резать фрукты и овощи на корм. В глазах у неё стояли слёзы.
Возле синагоги на Шестьдесят второй улице я свернул с Пятой авеню, прошел пару кварталов на восток, затем ещё немного на юг. Было почти десять часов. Я схожу к катку и сразу вернусь в зоопарк. Принесу еды. И опять приготовлю ужин — найду какой-нибудь рецепт, порадую её, тогда будет легче уговорить её уйти.
Проходя мимо разбитой витрины, я услышал громкое хлопанье крыльев. Из магазина вылетело несколько голубей.
В потолке зияла дыра — ракета пробила сразу несколько этажей. Вот так: был дом — и нет.
На Парк-авеню сыпался мелкий снежок. Воодушевленный, полный надежды, я быстро шёл по улице, но прекрасно понимал, что это ощущение скоро исчезнет: глядя на разрушенный город, встречая смерть на каждом шагу, сложно уберечь надежду.
На Пятьдесят девятой Ист я остановился передохнуть и заодно внимательно изучить следы на снегу, явно оставленные сегодня утром. Отпечатки были разного размера. Судя по всему, люди шли на восток тремя группами по четыре-пять человек. Может, они направлялись в убежище — ведь вполне возможно, что в универмаге «Блумингдейл», например, прячутся сотни, тысячи нормальных людей?
Снег блестел на солнце до рези в глазах. Я пытался что-нибудь или кого-нибудь увидеть. Ладно, не сегодня, у меня полно других дел.
«Не ходи. Оставайся со мной… Ты можешь не вернуться»
Слова Рейчел звучали у меня в голове. Я чувствовал себя виноватым, потому что оставил её одну. Интересно, может, вообще никого не знать, быть одиночкой, легче?
Обязательства становятся тяжкой ношей: мама не справилась с ней и ушла от нас с отцом.
Хватит стоять. Я побежал на юг. Стало ясно, что скоро я вполне могу оказаться перед нелегким выбором: уходить на север одному или нет.
Глава 22
На часах было ровно десять.
Вывернув на Пятую авеню, я пробежал мимо собора Святого Патрика, между небоскребами на Рокфеллеровской площади, мимо бронзового Атланта, удерживающего на плечах земной шар, и остановился, задыхаясь, у восточного конца катка — вернее, того, что от него осталось. Я согнулся, опершись ладонями о колени, изо рта валил пар. За спиной ярко светило солнце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: