Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том
- Название:ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том краткое содержание
С чем же ассоциируется в первую очередь имя Роберта Асприна у каждого любителя фантастики? Конечно, со словом «ЮМОР»! Брызжущий, ироничный, озорной юмор! Но… всегда ли это ТАК? Думаете — ВСЕГДА?
Ошибаетесь!
Перед вами ПЕРВЫЙ том двухтомника Асприна — автора увлекательной фантастики — фантастики, что называется, «крепкой». Фантастики приключенческой — и антиутопичной, сюрреалистической — и жестко-динамичной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!..
Содержание:
ХОЛОДНЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВОЙНЫ
ТАМБУ
ЗЕРКАЛО — ДРУГ, ЗЕРКАЛО — ВРАГ
БОЕВАЯ ЭЛИТА ИМПЕРИИ
ОХОТНИЦА
ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ:
— Разведчики времени
— Мошенники времени
— Потрошители времени
— Дом, который построил Джек
ЗАКЛИНАНИЕ ДЛЯ СПЕЦАГЕНТА
ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО
КОРПОРАЦИЯ БОГГИ
ИГРЫ ДРАКОНОВ
ШУТТОВСКАЯ РОТА:
— Шуттовская рота
— Шуттовской рай
— Шуттовские деньги
— Дважды Шутт
ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спектакль должен продолжаться, а? — хитро улыбнулся Шутт.
— Вот именно, — ответил парень.
— Ладно, — вздохнул командир, решившись. — Передайте, что любой желающий актер может остаться. Да, и еще, сынок…
— Да, сэр?
— В Космическом Легионе существует традиция, которая позволяет новобранцу при вступлении выбрать себе имя, а мне вдруг стало неловко называть тебя «Младший». Есть у тебя на примете еще какое-нибудь имя, которое ты хотел бы носить?
Юноша вдруг расплылся в улыбке.
— Ну, сэр, думаю, что воспользуюсь подсказкой этой прекрасной леди. Почему бы вам не звать меня просто «Стрелок»?
— Заметано, — ответил Шутт. — Это тоже сообщи остальным, и непременно всем передай мою личную благодарность.
— Спасибо, сэр!
Молодой человек вытянулся и четко отдал честь.
— Вам спасибо, Стрелок, — поправил его командир с улыбкой, салютуя в ответ.
— Это было прекрасно, капитан, — сказала актриса, когда юноша ушел. — Не будет ли слишком навязчивым спросить, могу ли я поцеловать вас перед уходом?
— Тиффани, — с притворной торжественностью заявил Шутт, — это будет очень приятно.
На столике у кровати зазвонил телефон.
— Проклятье! — воскликнула актриса, но опомнилась и снова улыбнулась. — Не уходите, капитан. Я все же не хочу терять этот поцелуй.
— Буду здесь, — пообещал командир.
— Алло?.. Кто?.. О… Нет, я в порядке, спасибо. Очень любезно с вашей стороны.
Поймав взгляд Шутта, она прикрыла микрофон ладонью и одними губами произнесла имя.
Максина Пруит.
Лицо командира посуровело, и он протянул руку за трубкой.
— Миссис Пруит? — заговорил он. — Это капитан Шутник.
— Добрый вечер, капитан, — раздался голос Максины после едва уловимой паузы. — Я собиралась после больницы позвонить вам, но мне следовало бы знать, что вы находитесь там.
— Да… Ну, я только хотел вам сказать, что хотя мы и ценим ваш широкий жест, но расходы на лечение оплачивает Космический Легион. Мы заботимся о своих людях.
— Я это знаю, капитан… и боюсь, теперь даже лучше, чем раньше.
— Простите?
— Я собиралась принести личные извинения за случившееся сегодня вечером, а также свои уверения в том, что это произошло не по моему приказу. Однако, по-видимому, мои извинения были бы несколько преждевременными… учитывая все произошедшее.
— Извините, миссис Пруит, но я не знаю, о чем вы говорите.
— О, давайте не будем, капитан. Уверена, что никто из нас не верит в совпадения. Вы и правда ожидаете, чтобы я приняла за чистое совпадение, то, что мистер Стилман был жестоко избит сразу же после нападения на ваших легионеров?
— Можете верить, во что хотите, — резко ответил Шутт, — но что бы ни произошло, мне об этом не известно.
— Понятно. — Голос Максины звучал задумчиво. — Хорошо, капитан, я вам поверю… хотя бы по той причине, что не могу себе представить, зачем вам изображать неведение, если вы действительно в этом замешаны, когда имела место явная провокация с нашей стороны. Признаюсь, мне показалось странным, что вы привлекаете помощников со стороны, не используя ваших собственных солдат. Однако, к вашему сведению, человек, который виновен в нападении на ваших людей сегодня вечером, мистер Стилман, — полагаю, вам знакомо это имя, если не сам человек, — в настоящий момент находится в больнице с разбитой коленной чашечкой и множественными переломами челюстных костей. Как я уже сказала, слишком большое совпадение, чтобы в него можно было поверить, поэтому предлагаю вам навести справки среди ваших легионеров, кто отдал приказ о нападении.
— Извините, вы сказали, что он находится здесь? В этой клинике?
— Нет, капитан. Он в другом учреждении. У нас на Лорелее есть несколько клиник, хотя это не очень-то афишируется. Мне казалось, что создастся излишне неловкое положение, если он будет лечиться в том же месте, что и ваши люди. По правде говоря, я отправлю его за пределы станции для интенсивного лечения на следующем же корабле. Хоть я и совсем не в восторге от его самодеятельности, но мы тоже заботимся о своих людях.
— Понимаю. — Шутт нахмурился. — Я рассчитывал, что смогу поговорить непосредственно с ним и узнать, кто на него напал.
— Его раны не позволяют ему разговаривать, мистер Шутт, — голос Максины мгновенно стал ледяным. — Но он может писать. Предлагаю вам ограничиться расследованием среди собственных подчиненных и выяснить, кто отдал приказ о нападении. Мы уже знаем, кто его осуществил.
— Кто это был?
— Я уже сказала, что это не был один из ваших легионеров, капитан, и поскольку нападение имело место вне «Верного Шанса», то мне кажется, что вас это не касается. А теперь, прошу меня простить, но я должна заняться кое-какими важными делами.
С этими словами она положила трубку.
Шутт нахмурившись несколько секунд смотрел на трубку, потом осторожно опустил ее обратно на рычаг.
— Что случилось, капитан? — спросила Тиффани, заметив выражение его лица.
— Точно не знаю, — признался капитан. — Кажется, человек, напавший на вас с Доком…
Пронзительный сигнал наручного коммуникатора прервал его. Несмотря на настойчивый резкий звук, Шутт несколько секунд смотрел на устройство, и только потом ответил. Существовало всего несколько командных коммуникаторов, таких, как у него, поэтому приказ о радиомолчании не касался использования особых каналов. И все же, он дал Мамочке указания беспокоить его только в случае крайней необходимости, пока он находится в клинике.
— Шутт слушает, — наконец отозвался он, выходя на связь.
— Простите, что беспокою, капитан, — раздался голос Мамочки, на этот раз без ее обычных шуточек, — но тут, в казино, происходит такое, о чем, мне кажется, вам следует знать. Прежде всего, мы получили обратно оба утерянных коммуникатора, и…
— Погоди минутку. Кто их вернул?
— Сержант… я хочу сказать, Гарри Шоколад.
— Гарри! Мне следовало догадаться. — Шутт скривился. — Послушай, мамочка. Передай всем: я хочу, чтобы Гарри отозвали и быстро! Его ищут наши противники. Пусть даже придется выслать команду для его сопровождения, но мы должны…
— Об этом я и пытаюсь вам сообщить, капитан, — перебила Мамочка. — Он уже здесь. Мы его отвели к вам в номер. Он ранен, но не позволяет нам вызвать врача. Лучше вам побыстрее вернуться обратно.
Когда Шутт вошел к себе, сержант-снабженец лежал, вытянувшись, на диване в номере, а вокруг суетились Бикер и небольшая толпа легионеров. Гарри был обнажен до пояса, и еще от двери командир разглядел огромный пурпурный синяк, ясно различимый даже на его черной коже, который растекся от подмышки до бедра и через большую часть грудной клетки.
— Привет, Г.Ш., — сказал командир. — Рад снова тебя видеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: