Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том
- Название:ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том краткое содержание
С чем же ассоциируется в первую очередь имя Роберта Асприна у каждого любителя фантастики? Конечно, со словом «ЮМОР»! Брызжущий, ироничный, озорной юмор! Но… всегда ли это ТАК? Думаете — ВСЕГДА?
Ошибаетесь!
Перед вами ПЕРВЫЙ том двухтомника Асприна — автора увлекательной фантастики — фантастики, что называется, «крепкой». Фантастики приключенческой — и антиутопичной, сюрреалистической — и жестко-динамичной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!..
Содержание:
ХОЛОДНЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВОЙНЫ
ТАМБУ
ЗЕРКАЛО — ДРУГ, ЗЕРКАЛО — ВРАГ
БОЕВАЯ ЭЛИТА ИМПЕРИИ
ОХОТНИЦА
ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ:
— Разведчики времени
— Мошенники времени
— Потрошители времени
— Дом, который построил Джек
ЗАКЛИНАНИЕ ДЛЯ СПЕЦАГЕНТА
ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО
КОРПОРАЦИЯ БОГГИ
ИГРЫ ДРАКОНОВ
ШУТТОВСКАЯ РОТА:
— Шуттовская рота
— Шуттовской рай
— Шуттовские деньги
— Дважды Шутт
ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Твою посудину? Это ты чуть не угробил мой отряд! — взревел Армстронг. — Он выпрямился во весь рост (а это нелегко, когда под ногами — скользкий ил) и скомандовал: — А теперь — все на борт!
— Не стоит так торопиться! — предостерегающе поднял руку Хансен. — У нас пробоина. Так что вряд ли катер теперь выдержит всех.
— Не торчать же нам в воде? — возмущенно проговорил Армстронг. — Подбрось нас хотя бы до берега! — Он указал в сторону торговой фактории, расположенной на берегу, примерно в километре впереди. Оттуда уже заметили севший на мель катер и людей, выброшенных за борт.
— В пробоину хлещет вода, — объяснил Хансен. — Если я заберу всех, катер потонет еще до того, как мы доплывем до фактории. Пожалуй, я смог бы захватить пару-тройку людей, доплыть с ними до берега и послать местных за остальными. У них там найдется парочка каноэ. Либо вы все хватайтесь за планшир, чтобы осадка была поменьше. Промокнете, конечно, но зато до берега быстрее доберемся.
Стоило Хансену закончить фразу, как совсем рядом с катером послышалось три громких всплеска подряд.
— Что это было? — с опаской спросила Супермалявка — одна из тех немногих, что чудом остались на палубе. Она перегнулась через поручни, чтобы посмотреть, что вызвало всплески, но не увидела ничего, кроме расходящихся по воде кругов.
— А это нутрия, — небрежно отозвался Хансен. — Они тут просто кишмя кишат. Так что лучше бы вам всем за планшир ухватиться, а? Не хотелось бы с нутриями связываться.
— Быстрее, — распорядился Армстронг. — Оружие забросьте на палубу, чтобы сильнее не промокло.
— Эй, погодите, я же не знаю, выдержит моя посудина такой вес! — крикнул Хансен. — Оружие я могу взять только если все, кто сейчас на палубе, спрыгнет в воду.
— Я не полезу в воду, где нутрии, — заявила Супермалявка. — А веса во мне совсем немного.
Хансен кивнул.
— Ладно, мадамочка, оставайтесь, да смотрите в оба, как бы нутрии не напали на ваших приятелей, ну а остальные пусть положат пушки на палубу, а сами — за борт. Доставим с музыкой.
Хансену повезло. Супермалявка так озаботилась проблемой нутрий, что пропустила мимо ушей слово «мадамочка».
Рвач и Усач собрали оружие у тех легионеров, которых выбросило за борт, и сложили горкой на фордеке, после чего, недовольно ворча, спрыгнули за борт. Хансен завел двигатель на небольшую мощность, чтобы не увеличить течь, и катер поплыл к берегу, где собралось уже с полдюжины зевак. Нутрии больше не давали о себе знать.
Наконец ноги легионеров, державшихся за планшир, коснулись дна, и они, оторвавшись от катера, пошли к берегу вброд.
Хансен указал вперед и сказал Супермалявке.
— Бери канат и кидай ребятам на берегу. Они нас подтянут.
Супермалявка положила на палубу свой автомат и отвернулась, чтобы подобрать свернутый канат. А когда она обернулась, наткнулась на дуло собственного автомата, зажатого в руках Хансена.
— Ну, мадамочка, а теперь без глупостей, — распорядился он. — Пушка теперь только у меня одного. Не хотелось бы стрелять в такую красотку.
— Ты обманул нас! — вскричала Супермалявка. — Ты нарочно налетел на эту мель!
— Ну нет, мадамочка, это просто у меня ошибочка вышла. Но мне до сих пор в жизни везло как раз потому, что я умею из ошибок выгоду извлекать. Ну, а теперь, ручки вверх, быстренько, ежели не возражаете.
На борт уже забирались парни с фактории и расхватывали оружие.
Армстронг развернулся в воде и одарил Хансена гневным взглядом.
— Ты что же — сдаешь нас мятежникам?
— Не совсем так, мистер, — осклабился Хансен. — Я сам мятежник, так оно верней будет. И доставлю я вас к Ле Даку Тэпу, а уж он решит, что с вами делать. Скажет — отдать вам ваши пушки, нет вопросов, мигом получите их обратно. А пока что рисковать не стоит.
В это мгновение ярдах десяти впереди из леса к берегу вперевалочку спустился крупный грызун.
— Что это за тварь? — спросил Рвач.
— Это? А, это нутрия, — небрежно отозвался один из «факторщиков», поигрывая парализатором. — Вкуснятинка, пальчики оближешь. Мухи не обидят. Никакого вреда от них.
Супермалявка была готова испепелить Хансена взглядом.
— И про нутрий наврал! Хансен самодовольно ухмыльнулся.
— Не без того.
На промокших пленных надели наручники и повели по узкой тропке к лагерю повстанцев. Шли без особой спешки, так что добирались до лагеря почти целый час.
Их окликнул дозорный.
— Кого ведешь, Хансен?
— Да вот, солдат веду. Шлялись, искали лагерь. Что за дело у них, не знаю, но негоже, чтобы они с пушками тут разгуливали, верно? Вдруг поранят кого.
— Еще как поранят, когда я до тебя доберусь! — процедила сквозь зубы Супермалявка, гневно глядя на Хансена.
— А форма на них — совсем, как у того капитана, с которым Тэп уж, считай, неделю как разговоры разговаривает, — заметил стражник. — Если это подчиненные того капитана, ему, может, и не понравится, что они в наручниках.
— Знаешь, ежели они чьи-то там дружки, нечего с пушками по лесу разгуливать, — буркнул Хансен. — Тэп сам решит — на то он и командир. Ну, чего встали, топайте, — и он поторопил пленных к командирской палатке.
У палатки на складной табуретке сидела женщина в красном платке, повязанном поверх пышных черных волос. Она держала наперевес старое охотничье ружье.
— Привет, Хансен, — сказала она. — У Тэпа совещание по делам бизнеса, так что придется обождать.
— По делам бизнеса? — не веря своим ушам, пер спросил Хансен. — Какого черта, Пилар, что у вас творится? Тэп не тронулся ли умом на старости лет?
— Наоборот. Умом на старости лет обзавелся, — проговорил человек в повстанческом камуфляже, выйдя из палатки. А следом за ним вышел мужчина в черной форме Космического Легиона.
— Тэп! — ахнул Хансен. — Прощеньица просим, я тебя не хотел обидеть.
— Капитан! — почти одновременно с Хансеном проговорил Армстронг. — Скажите этому человеку, пусть нас освободят!
— Вам знакомы эти люди? — вздернув брови, спросил Тэп у капитана.
— Безусловно, знакомы. Надеюсь, если они не совершили ничего более ужасного за исключением попытки разыскать меня, вы освободите их.
— Только мадамочку эту не отпускай, Тэп. Или дайте мне фору, чтоб я деру дать успел, — попросил Хансен, с ужасом поглядывая на Супермалявку.
— Это я виноват, — признался Шутт и обнял Тэпа за плечо. — И я должен извиниться перед всеми вами. Мне представлялось крайне важным сохранить все в секрете, но видимо, я несколько переусердствовал. Я должен был предвидеть, что мои люди отправятся разыскивать меня, если я не дам о себе знать, и что при их столкновении с вашими людьми могут возникнуть серьезные недоразумения.
— Сохранение военной тайны — это мне понятно, — сказал Армстронг, потирая затекшие запястья. Только что, повинуясь кивку Тэпа, Хансен снял с него наручники. — Если мой командир мне чего-то не говорит, значит, у него на то есть веские причины. Значит, вы по очень важному делу отправились к этим мятежникам, иначе не стали бы рисковать, капитан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: