Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том

Тут можно читать онлайн Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Асприн - ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том краткое содержание

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - описание и краткое содержание, автор Роберт Асприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Линн Асприн (1946–2008) — американский писатель-фантаст.
С чем же ассоциируется в первую очередь имя Роберта Асприна у каждого любителя фантастики? Конечно, со словом «ЮМОР»! Брызжущий, ироничный, озорной юмор! Но… всегда ли это ТАК? Думаете — ВСЕГДА?
Ошибаетесь!
Перед вами ПЕРВЫЙ том двухтомника Асприна — автора увлекательной фантастики — фантастики, что называется, «крепкой». Фантастики приключенческой — и антиутопичной, сюрреалистической — и жестко-динамичной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!..
Содержание:
ХОЛОДНЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВОЙНЫ
ТАМБУ
ЗЕРКАЛО — ДРУГ, ЗЕРКАЛО — ВРАГ
БОЕВАЯ ЭЛИТА ИМПЕРИИ
ОХОТНИЦА
ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ:
— Разведчики времени
— Мошенники времени
— Потрошители времени
— Дом, который построил Джек
ЗАКЛИНАНИЕ ДЛЯ СПЕЦАГЕНТА
ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО
КОРПОРАЦИЯ БОГГИ
ИГРЫ ДРАКОНОВ
ШУТТОВСКАЯ РОТА:
— Шуттовская рота
— Шуттовской рай
— Шуттовские деньги
— Дважды Шутт

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Асприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Истмэн фыркнул.

— За деньги вам еще и не то завизируют. Хватит морочить нам голову соблюдением законов, капитан. Вы ведете подрывную деятельность в отношении правительства с тех самых пор, как прибыли на Ландур, и…

Шутт прервал его.

— Давайте проясним раз и навсегда один момент, господин министр. Меня сюда направило Верховное Главнокомандование. Ему я и подчиняюсь — ему, но никому на этой планете. Между тем, я не настолько глуп, чтобы не учитывать мнения местных властей при выработке стратегии поведения. Но до сих пор от вашего правительства я только и слышал, что обвинения и оскорбления.

— Вот вы как заговорили? — прищурился полковник Мейз. — Ну ладно, язык у вас подвешен, это точно, но голова все-таки работает не слишком хорошо. И не думайте, что мы не сумеем прыгнуть выше вас, капитан. Вы ведь совсем мелкая рыбешка, хотите вы этого или не хотите.

— Я не страдаю сверхчестолюбием, полковник, — холодно проговорил Шутт, — но тем не менее, я бы посоветовал вам прекратить оскорблять меня. Кстати, скажите, ваша полиция уже нашла тех снайперов?

— Мне не нравятся ваши намеки, — буркнул Истмэн. Мейз поднял руку.

— Позвольте, я отвечу на эту инсинуацию, Борис. — Он обернулся к Шутту и сказал: — Капитан, я не сомневаюсь в том, что наша полиция очень быстро разыщет тех снайперов, о которых вы только что упомянули, если подвергнет допросу кое-кого из ваших новых знакомцев. Кстати, вы мне напомнили о вопросе, который я вам хотел задать. Когда вы намерены выдать нам главарей мятежников, дабы они предстали перед судом за совершенные ими преступления?

— Не уверен в том, что они повинны в каких-либо преступлениях, полковник, — покачал головой Шутт. — Обвинений вы высказывали предостаточно, но пока я не видел ни единого доказательства преступных деяний. В отсутствие доказательств я вынужден рассматривать любую попытку ареста этих людей как прямой акт насилия со стороны правительства и нарушение, тем самым, мирного договора.

Полковник Мейз вскочил с дивана.

— Борис, похоже, мы тут напрасно теряем время. Капитан запоет по-другому, когда обо всех его выкрутасах узнает его командование. Пойдем, у нас дел по горло.

— Всего вам доброго, полковник, — вежливо попрощался Шут. — Заглядывайте, когда парк откроется, джентльмены. Попрошу Тэпа отложить для вас пригласительные билеты.

— Этот ваш парк никогда не откроется, — процедил сквозь зубы Истмэн. — Прощайте, капитан.

Он развернулся на каблуках, и они вместе с полковником гордо вышли из кабинета.

— «Американские горки», — покачал головой Армстронг. — Меня на них мутит. И зачем кому-то спрашивается, куда-то переться через полгалактики только ради того, чтобы его вытошнило?

— Меня лучше не спрашивай, — сказала в ответ Рембрандт и откинулась на спинку стула. Они сидели в конференц-зале и ждали Шутта, который должен был провести с ними инструктаж по поводу нового проекта. — Я без них запросто обойдусь. Ну, то есть, поначалу неплохо, разок можно прокатиться, но меня ни за что не заставишь томиться по полчаса в очереди, чтобы снова попасть на этого «Ультрадракона», что поставили на берегу.

— Полчаса? — фыркнул Армстронг. — Семьдесят минут не хочешь? Вчера люди по семьдесят минут выстаивали. — Лицо Армстронга покрылось испариной. Видно было, что даже сама мысль о том, чтобы прокатиться на «американских горках» была ему глубоко противна. — И все ради десятиминутного развлечения, от которого кишки наружу! И где — в каком-то поганом парке на захудалой планетке!

— Смотри, чтобы никто из ландуранцев не услышал от тебя таких речей, — посоветовала ему Бренди. — Планету свою они любят, а уж к «горкам» этим так относятся — просто обожают. Кстати, мне жутко понравилось кататься. Не грех и в очереди постоять. Даже Клыканини понравилось, когда Супермалявка его уговорила прокатиться. А Рвач и Махатма сразу снова в очередь встали.

— Махатма? Ну, от Рвача этого еще можно было ожидать, но от Махатмы… — Армстронг помолчал, поскреб макушку. — Нет, наверное, я просто плохо знаю Махатму.

— О… Если бы ты его знал, ты бы смог провести с нами занятия на эту тему, — хихикнула Бренди. — А вот ландуранцы от этих головокружительных катаний действительно без ума. Столица — не такой уж большой город, но здесь — пять разных луна-парков, и в каждом установлено по паре неплохих аттракционов. По крайней мере, так написано в путеводителе. Так что скорее всего в том парке, что строится на средства правительства, будет не меньше полудюжины потрясающих «американских горок». В том парке, что строят повстанцы, все должно быть не хуже, а по возможности — лучше. Так что, может быть, вам все-таки стоит захватить свои пузырьки с таблетками от укачивания и пару раз прокатиться. Похоже, нам предстоит поучаствовать в этом бизнесе.

— Мы уже и так участвуем, — проворчал Армстронг. — Капитан все решил, а что еще нужно. Пусть себе Рвач с Махатмой катаются, проверяют аттракционы эти на готовность, я не против. Все-таки есть хоть какая-то прелесть в том, что ты — офицер.

— Прелесть? В том, что ты — офицер? — хмыкнул Шутт, входя в зал. — Это лучшая шутка за весь год. — Под мышкой у капитана были зажаты свернутые в рулон чертежи. Он разложил их на столе. Вместе с ним пришел высокий мужчина в серебристом комбинезоне, серебристых перчатках и с серебристыми волосами. Заметив любопытство офицеров, Шутт сказал — Позвольте представить вам нашего нового консультанта, маэстро Марио Зипити, главного, специалиста по «американским горкам» в галактике.

— Отцень рад подзнакомитьзя, — с учтивейшим поклоном проговорил маэстро. — Вмеззте мы возздвигнем ззаммые грандиоззные «американззские горки» в галлактике!

— Маэстро Зипити привез с собой чертежи самых высоких «американских горок» со всей галактики, дабы мы с ними ознакомились, — пояснил Шутт. — Кроме того, он уверяет меня в том, что у него имеются проекты принципиально новых, доселе нигде не возведенных аттракционов. С его помощью мы добьемся того, что парк «Новый Атлантис» сможет предложить посетителям caмые удивительные аттракционы на планете…

— Не только на планете, но во вззей галлактике! — заявил маэстро и сопроводил свое заявление столь разма-шистым жестом, что Армстронг невольно пригнулся.

— Удивительные — это, конечно, хорошо, — осторожно проговорил Армстронг. — Но ведь надо еще позаботиться о том, чтобы они были надежными, верно?

— Надеззными? Пфф! — Маэстро Зипити вскинул. руки. — Настояззие фанаты «американззких горок» плюют на надеззноззть. Главное — ззкороззть, быззтрота и оззтрые оззуззения!

— Безусловно, все аттракционы будут абсолютно безопасны и надежны, — заверил офицеров Шутт. — Выяснилось, что один из бывших мятежников — инженер с солидным опытом сборки и эксплуатации «американских горок». Он участвовал в строительстве несколько ныне действующих аттракционов. Я просмотрел его резюме. Ни один из сданных им в эксплуатацию аттракционов не имеет рекламаций. Я попросил его прийти на наше совещание. Странно, что его до сих пор… — В дверь постучали. — А вот, наверное, это он. Бренди, будь добра, впусти его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том отзывы


Отзывы читателей о книге ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том, автор: Роберт Асприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x