Александр Войкин - О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ)
- Название:О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Войкин - О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ) краткое содержание
О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Надеть на нее мой пиджак оказалось достаточно сложно, в частности, из-за внутренних противоречий. Эта девушка пробуждала во мне слишком много разных эмоций, чего нельзя было допускать. Потому что я не должен к кому-либо привязываться, даже на пару минут.
Но я все же надел на нее пиджак, чтобы Иоко не продрогла окончательно, за что получил благодарный взгляд девушки.
Мы посидели в молчании минут пять, а затем Тиба неуверенно спросила:
— Вам понравился этот вечер?
— Думаю, было интересно, — не стал отрицать я. — Много новых лиц, плюс поединок с вашим отцом, что, само по себе бесценный опыт.
Она вздохнула.
— Наверное, ему не следовало так открыто устраивать спарринг. Это был изначально неравный бой, хотя вы держались очень достойно. Немногие бы смогли выстоять против него три минуты.
Я сделал заметку в голове, что Иоко очень наблюдательна и весьма точно высчитала время поединка.
— Он сделал это не для того, чтобы унизить меня.
— Я знаю. Но все равно мне не нравится такой подход, — пожала плечами девушка. — Хотя, конечно, он сработал на все сто. Теперь ваша репутация станет гораздо лучше.
— Вы не осуждаете меня за то, что я совершил? — полюбопытствовал я. Иоко кашлянула.
— Скажем так, я видела этого мальчика прежде и сразу поняла, каков он изнутри. Внешний блеск и аккуратность не могут скрыть убогой сущности внутри.
Понятно, похоже, у нее способность видеть скрытое в людях. Или просто дар. Мало ли. Я вон тоже могу разглядеть то, что никто другой не замечает.
— И что же скрывается внутри меня? — насмешливо спросил я. Иоко нахмурилась.
— Усталость и боль. И чувство вины, хотя вам не стоит винить себя в смерти вашей бабушки. Тяжело, наверное, быть главой клана в шестнадцать лет?
Я рассмеялся.
— Возможно. Но мне хватает сил, чтобы держаться. Ведь самое главное, что такой образ жизни исключает скуку, а трудности…с ними справлюсь.
— Не сомневаюсь, — ее улыбка наверняка таила в себе некий смысл, ускользнувший от меня.
— Что ж, благодарю за приятную беседу, но мне пора.
Она вернула мне пиджак, а затем проводила почти до самой парковки, напоследок еще раз коснувшись своими пальцами моей руки. Они снова были холодными.
Всю обратную дорогу до дома я думал. Но получалось это из рук вон плохо, ведь мысли смешались из-за недолгой беседы с голубоглазой бестией. Кто бы мог подумать, что внутри нее на мгновение проглянет бесшабашная девчонка, способная на любое безумство? И пусть я увидел это лишь на мгновение, но не сомневался — так и есть. И сие открытие крайне…будоражило кровь. Вроде бы и разговор у нас сложился ни о чем, и никаких откровений не было, но ее взгляд и ум, что за ним кроется, привлекли мое внимание.
Тиба Иоко, да? Что ж, у нас еще будет время познакомиться поближе. Наверняка я был у Кэтсуо не последний раз.
Но как она ловко меня провела! «Останьтесь еще ненадолго». Из отца и вовсе, наверное, веревки вьет.
Это вновь напомнило о моей ошибке, и я тихо фыркнул. Мде, урок на будущее — узнавать информацию обо всех членах семьи, к которой едешь в гости. А ведь кто-то мог бы счесть за оскорбление. Но, слава богам, пронесло.
Время клонилось к полуночи, когда я шагнул за порог поместья. Верхний свет был выключен, только тусклые светильники по бокам освещали холл и коридоры. Мики наверняка не дождалась и отправилась спать, как и Изуми. Тогда и мне пора на боковую.
Добравшись до комнаты, скинул пропитавшийся потом костюм и завалился на кровать. Черкнул пару сообщений Хикари, проверил почту, а затем заложил руки за голову и уставился в потолок.
Итак, что мы имеем? По итогам сегодняшнего дня у меня прибавилось влиятельных союзников в лице Нэтсуми и Тиба. Но оба себе на уме и обоим полностью доверять я не могу. Не то, чтобы я очень верил Судзуки и Като, но с ними как-то уже сложились некие устойчивые отношения, и нарушать их невыгодно ни одной из сторон. Здесь же пока лишь шаткое перемирие, не более. Конечно, Кэтсуо заверил меня в своей лояльности и даже поделился историей из прошлого, но не факт, что это помешает ему поступить по велению разума и принять единственно верную сторону в будущей грызне — свою собственную. Я бы на его месте так и поступил.
Теперь Нэтсуми. Снова приходится возвращаться к этой стервочке. Слишком сумбурно прошла наша утренняя встреча, и ничего, кроме типа как союза, скрепленного потрахульками, мы не добились. Но это не последняя наша встреча такого плана, так что в будущем нужно будет подтолкнуть Фудзимото к тому, чтобы вывела меня в свет. Невозможно вести войну только в одной плоскости — на Изнанке. Если хочу действительно заполучить влияние, то мне нужен и реальный мир.
Влияние…что-то на задворках разума не давало мне покоя. Так, к чему бы этот зуд в черепушке? Я поднялся, собираясь пойти выпить водички, но тут меня осенило.
Схватив телефон, я набрал номер.
— Слушаю, — почти сразу же отозвался Кэтсуо.
— Это я. Ответьте мне на один-единственный вопрос, Тиба-сан.
— Задавай, — в его голосе послышалась насмешка.
— Могло ли быть так, что Кианг мешала власти Императрицы в этой стране?
Он долго не отвечал, мне даже показалось, что связь прервалась, а затем произнес:
— Допустим. Что ты предлагаешь?
Значит, моя догадка оказалась верна! Проклятье, Нэтсуми, неужели ты опустилась до такого?
— Это меняет дело. Просто я подумал перед сном, что помимо нас с вами и Судзуки к бабуле могла прийти еще и Фудзимото. А так как Кианг часто бывала во дворце, рискнул предположить, что завела там огромное количество важных связей, заручившись поддержкой. И, если все, что мне о ней рассказывали — правда, она хотела подготовить стартовую площадку для меня. Потому что понимала, что рано или поздно мои способности пробудятся. И вот, когда ее план находился на конечной стадии, вмешалась Нэтсуми. Не знаю, что там произошло, но она отравила бабулю и ушла, никем не замеченная. А спустя несколько дней разыгрывает передо мной оплакивающую смерть наставницы девчонку.
Кэтсуо молчал еще минут десять, затем бросил короткое:
— Жди.
Я поднялся с кровати, подошел к окну. Если все так, как в моей гипотезе, то Нэтсуми сильно просчиталась, убив бабулю. Я сотру эту гадину в порошок, вырежу всех ее родственников и выжгу саму память о ней из истории!
— Императрица действительно отлучалась по делам в тот вечер, — раздался в трубке голос Тиба. — Вернулась через час. Достать эту информацию было нелегко, но теперь мы знаем, кто убийца.
— Завтра же я с ней поговорю.
— Не делай необдуманных поступков, — предупредил Кэтсуо. — Она Императрица, и случись что — тебя не спасет ничье заступничество.
— Я не собираюсь ее убивать, — усмехнулся я. — Пока что. Не факт, что она сделала это своими руками, будет нелишним вначале поговорить по душам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: