Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]
- Название:Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] краткое содержание
Книга задумана и сюжетно построена, как «разбойничий роман». * * * empty-line
10 0
/i/13/659713/i_001.png
Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он знает, — глаза Горна сверкнули, — что жив только благодаря мне, что я помог ему выйти из подвала в Клодзке. Знает, что только я могу спасти его от Грелленорта, от Черных Всадников, от которых он дезертировал. Он живет и находится в безопасности только благодаря тому, что Грелленорт понятия не имеет о его дезертирстве и считает его одним из погибших под Велиславом. Он знает, что если я словлю его на враках, то просто выгоню отсюда и разглашу об этом на весь мир, и тогда его дни будут сочтены.
— Что я должен делать? Кроме того, что выказывать враждебность?
— Когда он снова начнет говорить о магии в Сенсенберге, покажи ему, что ты специалист в этом деле, что на какую-то ахинею не купишься. Если он растеряется и захныкает, будем знать что к чему.
— Если он такой лис, каким ты его изобразил, то сомневаюсь я, чтобы он дал себя так просто подловить. Но я обещал помогать, так что помогу, сдержу обещание. Надеясь, что и ты о своем не забудешь. Когда начинаем?
— Завтра. С самого утра.
— Коварные покушения, — Горн по-прежнему держал ладони на столе, — совершавшиеся при помощи яда, спланированные Грелленортом и вроцлавским епископом. Расскажи нам об этом, Шиллинг.
— У Биркарта Грелленорта, — ни минуты не мешкая, как бы стараясь услужить, начал ренегат, — в замке Сенсенберг есть алхимик. Это не человек. Кажется, живет он уже лет сто с лишком. Волосы белые, как снег, глаза как у рыбы, остроконечные уши, шкура на лице и ладонях почти прозрачная, каждая жилка просвечивает голубым…
— Сверг, — подтвердил Рейневан, видя поднятые брови и полную недоверия мину Горна. — Один из Longaevi .
— Его зовут Скирфир, — быстро говорил Бруно Шиллинг. — Алхимик и маг, хорошо знающий свое дело. Варит Грелленорту различные декокты [872] отвары из лекарственных растений.
и готовит эликсиры. Но главное — жидкое золото. Говорят, что благодаря этому золоту Грелленорт имеет такую силу. И что он бессмертен.
Горн скривился и недоверчиво посмотрел на Рейневана.
— Это возможно, — подтвердил, не скрывая вдруг возникшей заинтересованности, Рейневан, — превращение металла, равно как и драгоценных камней, в жидкость, в жидкое состояние. Точнее, в collodium , то есть в коллоид [873] вещества в различных промежуточных состояниях: суспензии, эмульсии, гели.
. В консистенции настолько жидкой, что его можно пить.
— Пить металл? — С лица Горна и не думало исчезать выражение недоверия. — Или камень?
— Вся Природа, — Рейневан воспользовался случаем, чтобы блеснуть, — любая вещь, будь то живая или мертвая, любая materia prima наполнена энергией творения, прадухом, прасозданием и формирующей силой. Гермес Трисмегист называет ее totius fortitudinis fortitude fortis , силой всех сил, которая движет любую тонкую вещь и пронизывает любую монолитную вещь. Отсюда основной принцип алхимии: solve et coagula , разжижай и уплотняй, означает собственно процесс растворения этой энергии для того, чтобы потом коагулировать ее, поймать в коллоид. Так можно поступить со всем, с любой субстанцией. С металлом и минералом одинаково.
— И с золотом?
— С золотом тоже, — торопливо покивал головой Бруно Шиллинг. — Само собой.
— Collodium золота, который называют aurum potabile [874] золото питьевое ( лат. ).
, — пояснил Рейневан, все еще будучи возбужденным, — это один из самых мощных эликсиров. Он невероятно укрепляет жизненную силу, силу интеллекта и силу духа. Это также безотказное лекарство от помешательства, слабоумия и других душевных болезней, особенно вызванных излишком меланхолии, черного выделения желчи. Однако приготовление коллоида является необычайно трудным, оно под силу только самым способным алхимикам и чернокнижникам. И получается только в результате очень специфических и редких связей и соединений…
— Ладно, хватит! — махнул рукой Горн. — Не устраивай мне тут краткого курса алхимии. Питьевое золото возбудило мое любопытство, ты его удовлетворил. Возвращаемся к основной теме. То есть ядов. И отравлений…
— Одно, — ренегат вытер пот со лба, — связано со вторым. Скирфир делает для Грелленорта разные эликсиры. Жидкое золото, жидкое серебро, жидкий аметист, жидкий жемчуг — все это для усиления магической потенции, чернокнижных способностей, сопротивляемости тела и духа. Кое-что и нам давали в Сенсенберге, так что я знаю, как оно действует. Но и яды Скирфир тоже готовил. Из этого тайны не делали: Грелленорт хотел устранить наиболее значительных гуситов, отравить их, но таким способом, чтобы ни у кого не возникло ни малейших подозрений. Чтобы выглядело…
— Чтобы выглядело смертью вследствие раны, — воспользовался запинкой Шиллинга Рейневан. — Ранения в бою либо несчастного случая. Чтобы никоим образом нельзя было связать смерть с отравлением. Внезапная смерть всегда вызывает подозрения в отравлении, начинается следствие, и по ниточке клубочка доходят до отравителя. А при отравлении, о котором мы ведем речь, нет никаких проявлений, отравленная жертва не чувствует и не подозревает ничего. Пока…
— Пока ее не ранят железом, — перехватил ренегат. — Или сталью. Более ничем. Смерть неизбежна. Они этот яд называли «Дукс».
— Dux omnium homicidarum [875] Князь всех убийц ( лат .).
, — подвердил задумчиво Рейневан. — Также Mors per ferro [876] Смерть от железа ( лат .).
. Это отрывки заклятий, которые произносятся во время приготовления. Поэтому Гвидо Бонатти в своих записях употребляет название «Перферро» и также использует термин Picatrix … В латинском переводе, потому что в оригинале — khadhulu ahmar al-hajja , что означает… Забыл, что это означает.
— Ничего страшного, — подключился Горн. — Мне это совсем не интересно. А скажи-ка мне, Рейневан, достопочтенный маг, подтверждаешь ли ты, что такой яд существует? И что действует именно так, как тут было сказано?
— Я подтверждаю то, о чем пишут некоторые источники. — Рейневан остыл, посмотрел Шиллингу в глаза. — Но не премину упомянуть и о том, что пишут другие. Согласно которым для приготовления Перферро необходима так называемая Черная тинктура [877] Настойка лекарственного вещества на спирте или эфире.
…
— Точно так, точно так, вы полностью правы, господин Беляу, — подтвердил торопливо Шиллинг. — Я сам слышал, как Грелленорт и Скирфир говорили об этом.
— Легендарную Черную тинктуру, — продолжал Рейневан, не опуская взгляда, — можно получить только путем трансмутации металла под названием chalybs alumen , которым управляет Восьмая Планета. Проблема в том, что, по мнению многих ученых, упомянутый металл тоже существует лишь в легендах. Не надо быть большим ученым, чтобы знать, что существует только семь планет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: