Сидни Шелдон - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
«Истинное лицо» — увлекательный психологический детектив, герой которого — преуспевающий психоаналитик — должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.
«Оборотная сторона полуночи» — крепкий коктейль из остросюжетного романа и мелодрамы, история любви, мести, предательства и преступления.
«Незнакомец в зеркале» — завораживающе увлекательная история знаменитого комика, встретившего женщину своей мечты — и запутавшегося в ее смертоносных сетях.
«Узы крови» — замечательный сплав семейной саги и детектива, где героиня — наследница гигантской бизнес-империи — старается понять, кто именно из многочисленных корыстных родственников пытается убрать ее с дороги.
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно. Все готовы? Начали.
Застрекотал аппарат. Хилди сказали, что нужно делать.
Мужчина лежал на спине. Хилди приступила к работе.
Начала она издалека: от ушей и шеи, умело используя язык и губы, спустилась вниз к груди и животу, губами и языком, словно бабочка крыльями, легко касаясь его паха, затем пениса, затем вниз по каждой ноге в отдельности вплоть до больших пальцев, медленно облизывая каждый из них, наблюдая, как начинается эрекция. Она повернула его на живот, и язык повторил весь свой путь снизу вверх, двигаясь медленно, со знанием дела, отыскивая все эрогенные зоны, выступы и щелочки. Мужчина был полностью возбужден, пенис его был тверд как камень.
— Входи в нее! — крикнул оператор.
Мужчина рывком перевернул ее и, оказавшись сверху, раздвинул ее бедра. Пенис его был огромен. Хилди забыла свои предыдущие страхи. Такого она давно не испытывала!
— Глубже, глубже, либхен! — вскрикнула она в полузабытьи.
Мужчина равномерно, как поршень, двигался вверх и вниз, и Хилди постепенно стала все быстрее и быстрее помогать ему бедрами. В углу комнаты зритель подался вперед, следя за каждым их движением. Девушка на кровати закрыла глаза.
И все испортила.
— Глаза! — закричал зритель.
Тотчас раздался повелительный голос оператора:
— Offen die Augen!
Напуганная, Хилди открыла глаза. И взглянула на своего партнера. Он был великолепен. От такого секса она и сама получала удовольствие. Ритм мужчины участился, и она почувствовала, что вот-вот наступит блаженство. Обычно она никогда не испытывала оргазма, если не считать тех случаев, когда они бывали вместе с подружкой. С клиентами же она просто имитировала его, и довольно удачно. Но оператор предупредил ее, что она получит премиальные только в случае оргазма. И потому она расслабилась и стала думать о том, что купит себе на эти деньги, и вот теперь вдруг почувствовала, что действительно начинает испытывать блаженное чувство оргазма.
— Schneller! — закричала она. — Быстрее!
Тело ее задрожало.
— Ah, jetzt! — в восторге завизжала она. — Es kommt! Кончаю!
Зритель кивнул, и оператор властно сказал:
— Давай!
Руки мужчины скользнули к горлу девушки. Огромные пальцы сомкнулись на нем, преграждая доступ воздуха. Она взглянула в его глаза, и то, что она там увидела, наполнило ее ужасом. Она попыталась закричать, но не смогла. Тело ее, еще дрожа в тисках оргазма, сделало попытку высвободиться, но убийца крепко прижал ее к кровати. Это был конец.
Зритель упивался зрелищем, глядя в глаза умирающей, радуясь ее агонии, словно это была небесная кара, божественное возмездие.
Содрогнувшись в последний раз, тело девушки затихло навеки.
Глава 23
Цюрих
Понедельник, 4 октября — 10.00
Когда Элизабет прибыла в свой кабинет, то первое, что заметила на своем рабочем столе, был большой запечатанный конверт с грифом «Совершенно секретно». Распечатав его, она вынула докладную записку из химической лаборатории. Внизу стояла подпись: Эмиль Джипли. Текст ее пестрел техническими терминами, и Элизабет, пробежав его глазами, сначала ничего не поняла. Она вновь перечитала записку. Потом еще раз, медленнее. Когда наконец поняла, о чем речь, вызвала Кэйт.
— Вернусь через час, — сказала она секретарше и отправилась на поиски Эмиля Джипли.
Он оказался высокого роста мужчиной, лет тридцати пяти, с тонким, в веснушках лицом и почти голым черепом, за исключением ниточки рыжих волос, полукругом обегавших лысину. Он страшно нервничал, и по всему было видно, что не привык принимать в своей маленькой лаборатории посторонних лиц.
— Прочитала вашу докладную записку, — сказала ему Элизабет. — Я многого там не поняла. Не могли бы вы мне помочь разобраться, о чем идет речь.
Джипли мгновенно перестал нервничать. Он весь подался вперед на стуле и быстро, уверенно заговорил:
— Я проводил эксперименты по методу ингибирования быстрой дифференциации коллагенов, используя для этого мукополи-сахариды и методику блокирования ферментации. Коллаген, как известно, представляет собой фундаментальное основание всякой связующей ткани.
— Несомненно, — вставила Элизабет.
Она даже и не пыталась вникнуть в техническую сторону того, о чем говорил Джипли. Единственное, что она поняла, это то, что тема, над которой он работал, была направлена на исследование средств блокирования процессов старения. И открывала невиданные перспективы в медицине.
Сидя на стуле и ни словом больше не перебивая его страстный монолог, Элизабет думала о том, как все это напрочь изменит жизнь людей во всем мире. Если верить Джипли, то не существовало никаких ограничений, которые бы препятствовали людям доживать до ста, ста пятидесяти, а то и, при желании, до двухсот лет.
— Для этого не потребуется даже никаких уколов, — сказал Джипли. — Благодаря найденной формуле содержимое можно будет принимать в виде таблеток или капсул.
Возможности препарата трудно было переоценить. Это вело к революционным социальным переменам. И к поступлениям миллиардов долларов в копилку «Роффа и сыновей». Концерн и сам займется изготовлением препарата, и продаст патент другим фирмам. И вряд ли на земле найдется кто-либо из тех, кому за пятьдесят, кто откажется приобрести хоть одну таблетку, которая поможет ему или ей приостановить старение. Элизабет с трудом сдерживала охватившее ее волнение.
— Как далеко вы продвинулись в своих экспериментах?
— Как я уже сообщил вам в своей докладной записке, в течение четырех лет я проводил эксперименты на животных. Все последние результаты положительные. Вакцина готова к клиническим испытаниям.
Элизабет нравились его воодушевление и уверенность.
— Кто еще знает о ваших работах? — спросила она.
— Об этом знал ваш отец. Тема абсолютно секретная. Это означает, что я обязан докладывать о ходе экспериментов лично президенту концерна и одному из членов Совета.
Элизабет похолодела.
— Кому именно?
— Господину Вальтеру Гасснеру.
Элизабет немного помолчала.
— С этого момента будете докладывать только мне, — сказала она, — и никому другому.
Джипли удивленно посмотрел на нее.
— Хорошо, мисс Рофф.
— Как скоро мы сможем запустить таблетки в производство?
— Если все пойдет по плану, через полтора-два года, начиная с сегодняшнего дня.
— Прекрасно. Если вам что-либо потребуется — деньги, помощь, оборудование, — дайте мне знать немедленно. Ничего не должно задерживать вашу работу.
— Спасибо, мадам.
Элизабет встала, и Эмиль Джипли тотчас вскочил со своего места.
— Я рад, что познакомился с вами. — Он улыбнулся и застенчиво добавил: — Мне очень нравился ваш отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: