Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
В данное издание вошли практически все произведения переведённые на русский язык.
Содержание:
ВЕЛИКИЕ КОЛЬЦА (цикл):
Властелины срединной тьмы
Пираты «Грома»
Воины бури
Маски мучеников
ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН (цикл):
Ветры перемен
Всадники бурь
Война Вихря
КИНТАРСКИЙ МАРАФОН (цикл):
Демоны на Радужном Мосту
Бег к твердыне хаоса
Девяносто триллионов фаустов
КОЛОДЕЦ ДУШ (цикл):
Полночь у Колодца Душ
Изгнанники у Колодца Душ
В поисках Колодца Душ
РОМБ ВЕРДЕНА (цикл):
Лилит: змея в траве
Цербер: волк в овчарне
Харон: Дракон в воротах
Медуза: прыжок тигра
ДЕМОН ХЭНКИН-ХАУСА (рассказ)
ОРКЕСТР С «ТИТАНИКА» (рассказ)
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — отрезал Опора. — Мы считаем, что именно этой ночью обстоятельства будут нам благоприятствовать. У нас есть возможность получить кое-что дополнительно, а это увеличит наши шансы.
— Значит, новый фактор работает на нас? — успокоившись, спросила марклинг.
— Да, — ответил Опора. — Придётся похитить не одного, а двоих. Можете это сделать?
— Конечно, если только второй не крупнее первого, — сказала марклинг.
— Хорошо. Они должны появиться вдвоём, так что хватайте обоих. И помните! Если все чиллиане заснут, когда сработает детонатор и силовая установка выйдет из строя, то с Умиау этого не случится. Хотя она испытает шок и будет хуже видеть или вообще хуже себя чувствовать, с ней могут возникнуть трудности. При любых обстоятельствах не жальте нашу добычу до смерти. Я хочу, чтобы они были парализованы и чтобы мы могли спокойно вернуться с ними на остров, находящийся на полпути от цели.
— Не беспокойтесь, — почти в унисон заявили солдаты.
— Тогда всё в порядке, — сказал Опора таким тихим голосом, что он был едва слышен за порывами ночного бриза. — Когда мы доберёмся до места, я подам сигнал. Тогда, и только тогда, вы взорвёте детонатор. Не раньше, но и не позже. В противном случае запасные генераторы заработают раньше, чем мы уберёмся оттуда.
— Понятно, — сказала марклинг.
— Провидец утверждает, что они находятся там вместе, — заявил Опора. — Я — существо мнительное. Это слишком хорошо, а я не верю в случайную удачу. Тем не менее мы сделаем всё, что от нас зависит.
А теперь — вперёд!
Глава 11
Ву Чжули застонала и открыла глаза. Голова у неё раскалывалась от боли, и вся комната словно куда-то плыла.
— Она приходит в себя, — послышался чей-то голос, и девушка осознала, что около неё кто-то стоит. Наконец зрение её достаточно прояснилось, чтобы выделить среди присутствующих недиллианина.
— Бразил! — воскликнула она и задохнулась. Кто-то заставил её выпить немного воды. Вода была кислая, и By Чжули закашлялась.
— Она вас знает! — возбуждённо сказал Йомакс. — К ней возвращается память!
By Чжули закрыла глаза. Она вспомнила все. В желудке у неё начались спазмы, и её вырвало.
— Йомакс! Джол! — услышала она голос целительницы. — Вы, деревенщины, берите её сзади! Капитан Бразил, тащите её; я буду толкать! Попробуем поставить её на ноги.
После нескольких попыток это им удалось. «Пожалуй, я только мешался, — подумал Бразил. — Да, парень! В отличие от тебя у этих ребят имеются мускулы!»
By Чжули шатало из стороны в сторону. Под её руки подставили обитые тканью стойки, и комната стала кружиться чуть-чуть помедленнее. Все ещё чувствуя слабость, она начала дрожать. Кто-то, может быть, Джол, стал поглаживать её по спине, и это, кажется, её немного успокоило.
— О Боже! — простонала она.
— Всё в порядке, By Чжули, — мягко сказал Бразил. — Кошмары исчезли. Они больше не причинят вам боль.
— Но каким образом… — начала девушка, и тут её снова вырвало.
— Ну-ка, убирайтесь все отсюда! — потребовала целительница. — Да, да, тебя это тоже касается, Йомакс. Когда придёт время, я вас позову.
Они вышли наружу, под порывы диллианского ветра. Йомакс пожал плечами, лицо его выражало полнейшую беспомощность.
— Вы пьёте пиво, чужестранец? — спросил он у Бразила.
— Я этим сплавлюсь, — ответил Бразил. — Как вы его делаете?
— Зерно, вода и дрожжи, — сказал Йомакс, удивлённый таким странным вопросом. — А что, открыли ещё какой-нибудь способ?
— Вы правы, — согласился Бразил. — Куда идти? В баре было полно посетителей, и они с трудом пробились внутрь. Протиснувшись между конскими крупами, Бразил даже испугался, что его задавят на-. смерть.
Когда он появился, все вокруг замолчали, глядя на него с подозрением.
— До чего же приятно чувствовать себя желанным гостем, — саркастически заметил Бразил. — Может, поищем более удобное местечко, где мы могли бы спокойно поговорить? — обратился он к своим спутникам.
Йомакс кивнул.
— Три порции, Зодер! — крикнул он бармену. Тот налил пиво в три огромные кружки и водрузил их на стойку. Одну Йомакс протянул Джолу, другую — Бразилу, который чуть не свалился под такой тяжестью. Держа кружку обеими руками, капитан вышел на улицу и последовал за Йомаксом к конторе старика.
Когда Джол разжёг в очаге огонь и подбросил побольше дров, в доме стало теплее и светлее. Бразил издал глубокий вздох облегчения и уселся на пол, поставив кружку возле себя. Согревшись, он снял меховую шапку и шубу. Оказалось, что это его единственная одежда.
Оба кентавра тоже скинули с себя свои облачения и с удивлением уставились на чужестранца.
Бразил бросил на них ответный взгляд.
— А вот это мы обсуждать не будем, иначе я возвращаюсь в бар, — предупредил он.
Диллиане рассмеялись, и все трое сразу почувствовали себя намного свободнее. Сделав пару глотков, Бразил решил, что пиво совсем неплохое, хотя выпить почти два литра в один заход было для него многовато.
— Ну, что всё это значит, сударь? — с подозрением спросил Джол.
— Мы могли бы обменяться информацией, — предложил Бразил, доставая свою трубку и раскуривая её.
Йомакс облизал губы.
— Это что, табак? — нерешительно спросил он.
— Точно, — ответил Бразил. — И весьма приличный. Хотите немного?
«Йомакс реагирует так же горячо и с таким же недоверием, как и я, когда Серж угощал нас бифштексом, — подумал Бразил. — Неужели с тех пор, как мы покинули Зону, прошло всего несколько месяцев! Кажется, минула целая вечность».
Йомакс вытащил откуда-то старую обгрызанную трубку и, раскурив её от обыкновенной спички, с наслаждением выпустил дым через ноздри.
— У нас тут поблизости никто табак не выращивает, — грустно вздохнул кентавр.
— Я уже догадался, — сухо откликнулся Бразил. — Я разжился им довольно далеко от вашей долины.
— В наши дни табак есть только у грызунов, которые живут в пяти тысячах километров отсюда, — уныло сказал Йомакс.
Бразил кивнул.
— Это по соседству с моим гексом, — подтвердил он.
— Странно, — осторожно сказал старик. — Хотя, начиная от груди, вы и выглядите совершенно как диллиане, не помню, чтобы я когда-нибудь видел подобных вам.
— Неудивительно, — с грустью заметил Бразил. — Боюсь, моему народу пришёл конец.
— Эй! Йомакс! — внезапно вскрикнул Джол. — Посмотри-ка на его рот! Он не шевелится во время разговора!
— Идиот, он пользуется автоматическим переводчиком, — огрызнулся старик.
— Верно, — сказал Бразил. — Я достал его в Амбрезе, у тех грызунов, о которых вы говорили. Они оказались отличными ребятами, как только мне удалось убедить их, что я разумен.
— Если вы с ними соседи, то в чём же тогда проблема? — спросил Джол. Бразил помрачнел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: