Алексей Калугин - Города под парусами. Ветры Забвения [litres]

Тут можно читать онлайн Алексей Калугин - Города под парусами. Ветры Забвения [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Города под парусами. Ветры Забвения [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-095616-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Калугин - Города под парусами. Ветры Забвения [litres] краткое содержание

Города под парусами. Ветры Забвения [litres] - описание и краткое содержание, автор Алексей Калугин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отправляйтесь в плавание по воздушному океану вместе с героями цикла «Города под парусами»!
Путь трехмачтового города Корнстон лежит к Рифам Времени, преодолеть которые еще никому не удавалось. Но прежде чем бросить вызов пространству и времени, экипажу Корнстона предстоит побывать на загадочном Острове Душителей, где каждый шаг может оказаться последним, и в гигантском дрейфующем мегаполисе Ур-Курсум, где можно купить и продать все, что угодно, а веселье не стихает ни на минуту. И повсюду по пятам за героями следуют наемники таинственных Кланов. Но, несмотря ни на что, все загадки, тайны и секреты должны быть разгаданы. Каждая в свой срок…
Продолжение романа «Города под парусами. Берег отчаяния».

Города под парусами. Ветры Забвения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Города под парусами. Ветры Забвения [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Калугин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разумеется, – согласилась с городским главой Анна-Луиза. – Гай Керн – так ведь его зовут? – интересует нас по другой причине. Нам нужен навигатор.

На лице Икоса Гренальдо появилось крайне озадаченное выражение. Глядя на него, можно было подумать, что городской глава пытается в уме разделить сто двадцать семь тысяч пятьсот восемьдесят один на три тысячи шестьсот пятьдесят четыре.

Тамо Ваар, не успев откусить, так и замер с пирогом во рту.

Одной Кийе удалось сохранить в целом невозмутимое выражение лица. Однако и у нее между бровей наметилась складка.

Городской глава принужденно кашлянул в кулак.

– Простите, я вас верно понял – вам нужен навигатор?

– Так точно, – кивнул Джерри.

– Тогда при чем тут сапожник?

– У нас есть предположение, что в прошлом ваш сапожник мог быть навигатором.

Гренальдо с Тамо обменялись взглядами. Они будто спрашивали друг у друга: «Ну, и что ты об этом думаешь?»

– А я, между прочим, говорил тебе то же самое, – сказал Тамо.

– Ты утверждал, что Керн – астролог, – ответил Икос.

– Астролог, навигатор – какая разница! – легкомысленно взмахнул кистью руки мельник.

– Вообще-то, разница есть, – сказала Анна- Луиза.

– Совсем небольшая, – Тамо свел вместе большой и указательный пальцы, оставив между ними крошечный зазор, через который даже муха не пролетела бы.

– Разница огромная, – не согласилась с ним девушка.

– Ну, значит, я чего-то в этой жизни не понимаю, – с отчаянием всплеснул руками мельник и снова принялся за пироги.

– Как вы сами сказали, сапожник ваш отличается замкнутостью и ведет крайне уединенный образ жизни, почти не общаясь ни с кем, кроме жены, – вновь обратилась к Гренальдо Анна-Луиза.

Подумав, Икос согласно наклонил голову.

– Пожалуй, что так.

– С Энгель-Роком, Финном и Джерри он и вовсе не стал разговаривать. Когда же Энгель-Рок спросил мастера Керна о навигационных приборах, которые они увидели в его доме, сапожник просто выставил всех за дверь. Поэтому, господин Гренальдо…

– Просто Икос.

– Икос, у нас с Джерри к вам огромная просьба. Не могли бы вы пойти к Керну вместе с нами? Мы надеемся, что вы со своим авторитетом городского главы поможете нам найти взаимопонимание. Городу на самом деле очень, очень нужен навига- тор.

– Что ж, – Гренальдо вновь ковырнул пальцем лежащий перед ним пирог. – Я готов представить вас мастеру Керну. И, если он действительно владеет искусством навигации, готов присоединиться к вашей просьбе использовать его знания и опыт на пользу Корнстону. Но хочу вас заранее предупредить, если Гай Керн категорически откажется, я не смогу заставить его помогать вам.

– Спасибо, господин…

Гренальдо вскинул руку в предупреждающем жесте.

– Спасибо, Икос, – улыбнулась смущенно Анна-Луиза. – Это даже более того, на что мы могли рассчитывать.

– А с чего вдруг навигатор решил стать сапожником? – ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Тамо Ваар.

– Причин может быть сколько угодно, – быстро ответила Анна-Луиза. – Но нас они не интересуют. Нам просто нужен навигатор.

– А с чего вдруг поэт работает мельником? – посмотрев на Тамо, лукаво улыбнулась Кийа.

Анна-Луиза чуть приоткрыла рот и замерла в напряженном ожидании.

– Потому, что чистая поэзия дохода не приносит, – тут же ответил мельник. – Приходится смешивать рифмы с мукой. И все равно мои пироги получаются далеко не такими вкусными, как твои, дорогая Кийа.

– Так вы пишете стихи? – обратилась к Тамо Анна-Луиза.

Похоже, она сама не замечала, что голос ее звучал так, будто кто-то воткнул в ее голосовые связки еловые щепки.

– Рифмоплетствую в свободное от работы время, – смущенно улыбнулся мельник.

– Тамо скромничает, – сказала Кийа. – Его имя довольно известно среди любителей поэзии.

– А я не могла читать ваши стихи? – осторожно, словно боясь сломать очень тонкую стеклянную нить, спросила Анна-Луиза.

– Не исключено. – Тамо откусил кусок от очередного пирога, глотнул персиковой воды, счастливо улыбнулся и посмотрел на Анну-Луизу. – Я публикуюсь под псевдонимом Таркус.

От глубины переполнявших ее чувств у Анны-Луизы перехватило дыхание. Она уже много лет с восхищением читала стихи Таркуса. Но даже представить себе не могла, что когда-нибудь будет вот так просто сидеть с ним за одним столом, есть пироги и разговаривать обо всем на свете.

– Кстати! – щелкнул пальцами Джерри. – Гай Керн – это тоже псевдоним! Под которым наш навигатор шьет сапоги!

– Почему вы так думаете? – спросил Гренальдо.

– Когда мы были у него дома, Энгель-Рок полистал книги, что стояли на полках. Книг у него, надо сказать, очень много, и, как говорит Энгель-Рок, многие из них редкие. А Энгель-Рок толк в книгах понимает. Он ведь и Таркуса тоже читал. – Джерри указал на Тамо. Мельник польщенно улыбнулся. – Так вот, Энгель-Рок говорит, что на всех книгах сапожника, который на самом деле и не сапожник вовсе, а навигатор, стоит штамп, извещающий, что эта книга из собрания такого-то человека.

– Экслибрис, – уточнил Таркус.

– Верно, Энгель-Рок так и сказал, экслибрис, – кивнул Джерри. – И на этом самом экслибрисе стоит имя вовсе не Гая Керна!

– Гай мог купить библиотеку у ее прежнего владельца, – предположила Кийа.

– Маловероятно, – не согласился с ней Тамо. – Человек, который ставит экслибрисы на свои книги, не станет их продавать. Ни вместе, ни по отдельности.

– Ну, в жизни всякое случается, – глубокомысленно заметил Гренальдо.

– Я скорее соглашусь с Джерри: Гай Керн – это псевдоним.

– Какое же у него настоящее имя?

Все посмотрели на Джерри.

Даже дети прекратили жевать и смотрели на Джерри так, словно ветроход рассказывал совершенно невероятную историю о своих путешест- виях.

– Так, – Джерри постучал пальцами по столу. – Сейчас, – он щелкнул ногтем по краю стакана. – Сейчас вспомню.

Джерри с таким усердием принялся шевелить бровями, что они сделались похожими на пару мохнатых гусениц, ползающих по его лбу.

Энгель-Рок точно называл имя этого сапожника!

Тогда оно еще показалось Джерри… не смешным, нет!.. но было в нем что-то занятное…

как будто…

как будто тот, кто произносил его, немного заикался!..

п-прошу… т-туда… д-дети…

– Дейдей! – радостно хлопнул по столу ладонью Джерри. – Его зовут Евгений Дейдей!

Джерри повезло, что он не видел, как изменилось лицо Анны-Луизы. Иначе бы он непременно решил, что сказал что-то лишнее. И пришла пора расплатиться за болтливость.

Лицо Анны-Луизы замерло и напряглось, превратившись в подобие маски, что вырезают из дерева полудикие племена Илибирского архипелага. Даже сквозь темный загар, каким быстро обзаводятся все ветроходы, проступила болезненная бледность, как будто ее кожу присыпал тонкий слой муки. Скулы обозначились четко, как никогда, а желваки под ними сделались будто каменные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Калугин читать все книги автора по порядку

Алексей Калугин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Города под парусами. Ветры Забвения [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Города под парусами. Ветры Забвения [litres], автор: Алексей Калугин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x