Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение
- Название:Маркус Фастмувер. Вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907028-63-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение краткое содержание
Каждый человек выбирает свой путь, ощутив на себе влияние беспощадной людской среды. Но какой путь выбрал биоробот, чтобы спасти от неминуемой гибели её саму?
Книга В. Ерофеева «Маркус Фастмувер. Вторжение» – это полноценный остросюжетный фантастический роман, в котором вы найдете сполна всего того, что неизменно существует со дня сотворения мира: море крови, глупости и грязной похоти, и столько же отваги, чести и настоящей любви.
Маркус Фастмувер. Вторжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Смотри, Майк! Просто смотри!
Внезапно разъяренный человек с пистолетом замер. Он посмотрел на спокойное лицо отца Сьюзан, затем на лимузин, затем снова, но уже на ехидно улыбающегося мистера Харриса. У человека мгновенно куда-то пропал гнев. Он беспомощно выронил пистолет и как-то нелепо присел. Сейчас его вид был более чем жалок. Он стал напоминать провинившегося ребенка, и казалось, что он уже попрощался с жизнью.
– Ой, мистер Харрис! Это вы? Я… я… я вас не узнал! Простите меня!
Братка затрясла крупная нервная дрожь.
– Я… я не знаю, что сказать, мистер Харрис! Как я могу искупить свою вину? Вы меня убьете? Прошу вас, не… не… не убивайте меня! Я никогда бы себе не позволил вам та… та… такое сказать! Никогда, поверьте мне, ни… ни… когда! – совсем потерявший силы горе-гангстер рухнул на колени.
Майк в шоке от увиденного смотрел на Сьюзан. А та с легкой ухмылкой еле заметно кивала головой, как бы говоря: «Вот так вот, Майк! Вот так вот!»
Отец Сьюзан не обращал внимания на горе-гангстера, уже чуть не целующего его тщательно начищенные ботинки. Мужчина с озабоченным видом обыскивал карманы своего костюма. В конечном счете, не обнаружив то, что он так тщательно искал в недрах дорогостоящего одеяния, мистер Харрис окликнул виновато суетящегося под ногами обидчика.
– Эй! Хватит там пыль с асфальта собирать! Я сейчас решу, убивать тебя или нет! – проговорив это, мужчина сделал намеренную паузу.
Нервно трясущийся человек с мольбой поднял вверх глаза.
– У тебя есть шанс выжить, чувак, – серый кардинал Лас-Вегаса тянул время с продолжением. Он специально это делал, тем самым наказывая беспредельщика.
– Да, ми-и-ст-тер Ха-а-ррис! Что я-я д-должен с-с-сделать? – валяющийся в ногах человек заикался уже практически на каждом слове. Из салона лимузина было отчетливо видно, как тряслись его руки и дергался левый глаз.
– Ты мне должен найти несколько квотеров. Смотри, чувак, от их количества зависит, решу ли я свои вопросы в Майами или нет. А от этого зависит жизнь одного человека. Если мне их количества не хватит и я напрасно потерял здесь время, то и твоя жизнь тоже напрасна, чувак. Ты меня понял?
Гангстер, как в гипнозе, глядя в глаза мистера Харриса, энергично закивал головой, чувствуя, что остаться в живых шанс все же есть.
– Если ты все уяснил, то у тебя пять секунд! Отсчет пошел! Раз… два…
Человек хаотично огляделся, как будто бы что-то ища, и, увидев предмет своих поисков, резко вскочил.
– Я сейчас, мистер Харрис, я сейчас! – с надеждой в голосе произнес человек и понесся к черному, как с иголочки, новому «Шевроле Камаро» 1969, стоящему неподалеку.
Гангстер резко распахнул дверь и нырнул в салон. Было видно, как он, суетясь, обыскивает внутренности своего автомобиля.
Майк неожиданно перевел взгляд на мистера Харриса и встретился с ним глазами. Холодок пробежал по телу юноши. Он почувствовал необъяснимый страх. От взгляда отца Сьюзан веяло беспощадностью. Но мужчина не смотрел на Майка. Просто юноша случайно поймал его взгляд, устремленный куда-то сквозь окна своего лимузина. Мистер Харрис о чем-то думал.
Вдруг из Камаро донесся счастливый крик горе-бандита.
– Есть, мистер Харрис, много есть!
Человек уже через мгновение стоял напротив отца Сьюзан, и в его потной от волнения ладони возвышалась горка двадцатипятицентовых монет.
Мужчина молча сгреб монеты и сразу же подошел к телефонному аппарату, мгновенно забыв про своего обидчика. Гангстер как тень последовал за мужчиной.
Мистер Харрис обернулся.
– Что тебе еще от меня надо? Я занят!
Горе-бандит стоял с растерянным видом, ожидая приговора. Мужчина, как будто бы вспомнив, что от него ждал его обидчик, недовольно выдохнул.
– Уф! Как ты мне надоел! Давай, вали отсюда! Да! И научись разговаривать с людьми, это когда-нибудь спасет тебя от пули в лоб! А теперь давай исчезни! У меня нет времени тебя жизни учить!
Человек как-то выпрямился, у него загорелись глаза.
– Спасибо, мистер Харрис, спасибо! Я вас не подведу!
Мистер Харрис уже держал телефонную трубку у своего уха и набирал номер телефона. Не отрываясь от своего занятия, мужчина отмахнулся от извиняющегося бандюгана и замер в ожидании ответа.
Гангстер, видя, что на него уже не обращают внимания, перекрестился и тихо попятился назад, с каждым шагом прибавляя ход. Он не прекращал благодарить Бога за случай, который, возможно, спас ему жизнь. Он боялся даже представить, чем бы ему грозило отсутствие у него монет, которые в тот момент были нужны серому кардиналу Лас-Вегаса, мистеру Харрису.
Гангстер практически на мысочках отдалился на несколько футов от телефонной будки, развернулся и что было сил рванул к своему автомобилю. Через мгновение черный «Камаро» визжал резиной, стремительно унося счастливого горе-бандита от неприятностей, которые тот нашел на свою задницу из-за своей же глупости. Он не верил тому, что еще до сих пор жив. Ведь, по слухам, люди, входившие в конфликт с мистером Харрисом, так или иначе заканчивали свою жизнь в какой-нибудь грязной канаве в нескольких милях от города греха.
На взлетной полосе одиноко стоял двухмоторный самолет «Груммэн Гольфстрим 1» белоснежно-кроваво-красной расцветки. Его гигантские винты доставали почти до земли, и вид самолета был ярким и вызывающим. Недаром это летательное средство именовалось самолетом бизнес-класса. Трап был опущен, и на нем в ожидании пассажиров маялся один из пилотов. Ему бы выкурить сигарету, но правила запрещали делать это, и он вместо ароматной сигареты только жевал какую-то соломинку. Лимузин мистера Харриса и следом за ним такси с Маркусом и морпехами подъехали прямо к трапу. Из головной машины быстро выскочил водитель и открыл пассажирскую дверь бизнес-кара. Оттуда устало вылез мистер Харрис и, увидев скучающего пилота, жестом указал ему занять свое место в кабине самолета. После того как летчик удалился, мистер Харрис дал разрешение всем остальным покинуть машины. Морпехи накрыли Маркуса с головой каким-то покрывалом и быстро ввели по трапу внутрь самолета. Следом за ними поднялся Майк, держа за руку Сьюзан, и в завершении всей этой суетящейся вереницы – отец девушки.
Не успев войти внутрь самолета, мистер Харрис заговорил.
– Так, все быстро садитесь… Майк, слышишь меня, Майк?! – мистер Харрис окликнул юношу, что-то шептавшего на ухо своей возлюбленной. – Потом со Сьюзан все обсудишь, а сейчас помолчи и сядь куда-нибудь! Есть информация для всех. Что касается вас, ребята, – мужчина посмотрел на морпехов, – я связывался с генералом Томпсоном, он теперь знает, что вы возвращаетесь, и пришлет к самолету машину. – Мерфи и Дайрон обрадовались и хлопнули друг друга по рукам. – Теперь о твоем отце, Майк! Я все проверил. Действительно, мистер Деррик исчез. Полиция не в состоянии его найти и искать не будет. Им запретили это делать. Армия тоже вряд ли что-то сможет. Это не в их компетенции. Да и Хранители хвосты поджали! Чувствую я, продались они все там у вас в Майами! Ты, я надеюсь, знаешь, кому продались и кто в этой истории замешан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: