Тери Терри - Стертая
- Название:Стертая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Closed Book
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тери Терри - Стертая краткое содержание
Привыкание к новой жизни у девушки проходит не без проблем – ее периодически охватывает страх. Кто же она на самом деле? Почему так много невинных людей внезапно будто растворяется в воздухе, если процедуре «вынесения» подлежат только преступники? Кайла разрывается между стремлением узнать побольше и инстинктом самосохранения. Она догадывается, что втянута в какую-то опасную игру и не хочет, чтобы кто-нибудь заметил, как она делает шаг в сторону. Хотя кому она может доверять, если все вокруг для нее чужаки
Стертая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пересекаю финишную линию. Тренер смотрит, прищурясь, на секундомер и качает головой.
– Ты что же, весь маршрут на спринте прошла?
Я останавливаюсь, пытаюсь ответить, но не могу. Мир начинает кружиться…
– Не отвечай! Пошла!
Хрипя, сдерживая тошноту, бегу вокруг автомобильной стоянки. Бегу, понемногу сбавляя, и наконец, чувствуя, что меня уже не выворачивает наизнанку, останавливаюсь.
К финишу подтягиваются мальчишки, потом девчонки.
– Что случилось? – спрашивает Фергюсон, заметив кровь у меня на руке и ноге.
Я пожимаю плечами.
– Споткнулась. Все в порядке, «Скорая» не понадобится.
Он смеется, достает аптечку и накладывает повязку на мое колено.
– А мы с тобой хорошая пара, – говорит Бен, когда мы садимся в машину.
– Да?
– Я пришел первым из парней, ты – первой из девушек.
– Ты пришел раньше меня – на сколько?
Бен пожимает плечами.
– Минут на пять, а что?
– Мы стартовали через десять минут после вас. А значит, я прошла маршрут быстрее тебя.
Удивление на лице Бена сменяется ухмылкой.
– Хорошо. Теперь у меня появилась причина тренироваться усерднее.
Он смотрит на мой «Лево» – 8.1 – и показывает свой – 7.9.
– Ты и здесь меня обошла. – Автобус трогается, и Бен наклоняется ко мне. – Так что сейчас самое время… – Он говорит так тихо, что мне приходится наклониться, и я рада этому. Его тело пышет жаром, а мое холодеет с каждой секундой.
– Время для чего?
Бен уже не улыбается.
– Я тут проверил кое-что, порасспросил…
– О чем?
– Тори не первая, кто исчез. В нашей школе были и другие Зачищенные, которые пропадали внезапно и без всякого объяснения.
– Их возвращали, – шепчу я и невольно сжимаюсь от холода. Бен обнимает меня за плечи.
– Это не все. Пропадали не только Зачищенные. Как те трое, которых увели в пятницу с Ассамблеи. Теперь их тоже нет, и такое случается не впервые.
– То есть обычные люди тоже пропадают? Тех, кто был на Ассамблее, увели лордеры. Должно быть, они их и забрали. – Живот сводят спазмы.
– Но зачем?
– С ребятами дело более или менее понятное. Я слышал, что одного взяли с мобильным телефоном. Второй тоже был придурок, вечно лез в драки и во все такое. Может, в банде состоял?
– А девушка?
Бен пожимает плечами.
– Ничего плохого она не сделала. Но была очень умная, задавала учителям неловкие вопросы. По истории. Типа, почему делалось так и не делалось этак.
Задавала неловкие вопросы. Как Бен.
– Тебе нужно остановиться. Перестань расспрашивать, а иначе можешь оказаться следующим.
– Но как же Тори? Если никто не будет спрашивать, то никому и дела до нее не будет. Неужели не понимаешь? На ее месте может оказаться любой, ты или я. Нет, я должен выяснить, что с ней случилось.
– Не хочу, чтобы ты исчез, – шепчу я, и он обнимает меня крепче. В его объятии глина и пот, и его сердце бьется под моим ухом.
Парни сзади начинают шуметь и посвистывать.
– Никаких обнимашек в автобусе! – кричит, обернувшись, Фергюсон. Я выпрямляюсь, но Бен не выпускает мою руку.
Держит так же крепко, как держал руку Тори.
Сюрприз! Автобус возвращается к школе, и там меня ждут двое, мама и папа. Я машу на прощание Бену и другим и иду к машине, грязная и усталая, с перевязанной коленкой. Тело как будто одеревенело, и каждый шаг дается с напряжением.
Мама выскакивает из машины с перекошенным лицом.
– Что, черт возьми, с тобой случилось?
– Со мной все в порядке. И посмотри. – Показываю ей «Лево» – 6.6. Даже с учетом нашего невеселого разговора на обратном пути бег определенно наилучший способ для поддержания высокого уровня.
– Посмотри, в каком ты состоянии! – Она поворачивается и с решительным видом направляется к мистеру Фергюсону. Папа тоже выходит из машины и оглядывает меня с головы до ног.
– Здорово было, да? – улыбается он.
– О да. – Улыбаюсь в ответ и прислоняюсь к машине, чувствуя, что иначе упаду. Папу я не видела с той ночи, когда он напугал меня в темной кухне. Но сейчас он совсем другой – довольный, спокойный, ничуть не похожий на того хмурого, сурового дознавателя, который расспрашивал меня едва ли не до полуночи.
– Как прошло?
– Закончила первой.
– Ух ты! – Он поднимает руку. – Давай пять?
– Что?
– Подними руку… вот так. – Я поднимаю, и он хлопает ладонью о мою ладонь, а потом кивает вслед маме и подмигивает: – Если будешь продолжать, ей это не понравится. Терпеть не может грязь и кровь.
Вечером на обед приходит Джазз. С лица Эми не сходит широкая глуповатая улыбка, мама изо всех сил старается казаться добрым драконом, а папа отпускает неудачные шутки. Джазз отзывается на «Джейсона» и почти не разговаривает, смирившись со своей участью и ограничившись двумя фразами: «да, пожалуйста» и «спасибо». Я сосредотачиваюсь на еде.
– Проголодалась? – удивленно спрашивает мама, когда я тянусь за второй порцией жаркого с картошкой. Подливка и йоркширский пудинг – ням-ням.
Пожимаю плечами.
– Я пробежала сегодня десять километров.
– Обязательно возьми овощей. – На моей тарелке уже лежат несколько похожих на крохотные деревья зеленых стебельков. Пока что мне удавалось их обходить.
– Что это?
– Брокколи. Ты что же, еще не пробовала? – удивляется она.
– Не помню. – Все смотрят на меня, и мне ничего не остается, как подцепить зелень вилкой, отправить в рот и прожевать. Брокколи – упругая и ужасная. Пытаюсь проглотить, но организм протестует, и горло сжимается. Я давлюсь и кашляю.
– Все хорошо? – Мама привстает со стула, но я поднимаю руку, и она садится. Кусочек брокколи проскальзывает дальше, а остальное, когда никто не смотрит, я выплевываю на салфетку, а потом отправляю в мусорную корзину. Отвратительно.
Глава 23
– Пропустишь урок. Отправляйся прямиком к доктору Уинстон, – говорит миссис Али. – Быстрее.
– Что? Почему? – Я поворачиваюсь, но по ее лицу ничего не понять.
– У нее и узнаешь. Иди наверх и жди. – Она улыбается, но легче от этого не становится.
В чем дело? Я поднимаюсь по лестнице и сажусь, сцепив пальцы. Может быть, они каким-то образом узнали, что мы с Беном говорили об исчезнувших людях? Может быть, в автобусе установлены подслушивающие устройства и лор-деры прямо сейчас вытаскивают его из класса? Может быть…
Дверь открывается, из кабинета выходит какой-то мальчик.
– Следующий!
Поднимаюсь и вхожу. Провожу карточкой по сканеру, закрываю дверь и сажусь.
– Доброе утро, Кайла! – Она улыбается накрашенными губами.
– Здравствуйте.
– Со мной разговаривал один учитель. И знаешь о чем? – Доктор Уинстон поджимает губы. Я напрягаю память. Учитель? Что такого я могла натворить?
– Кто-то из наших учителей? Я… нет, не знаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: