Стивен Гулд - Телепорт [litres]
- Название:Телепорт [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15223-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Гулд - Телепорт [litres] краткое содержание
Дэвид Райс почти не помнит свою мать. Пять лет назад она оставила семью и исчезла, и с тех пор отец вымещает злость и обиду на юном Дэви.
Однажды вечером, в ожидании очередных побоев, Дэви закрывает глаза, изо всех сил желая оказаться в безопасности. И желание исполняется – он мгновенно переносится в другую часть города. Новая угроза – и новая телепортация. Осознав, что владеет весьма необычным талантом, юноша решает уйти из дома и отправиться на поиски матери. Но вскоре он привлекает к себе внимание беспощадного врага, о существовании которого даже не подозревает. И начинается охота.
По мотивам романа в 2008 году был снят одноименный знаменитый блокбастер. Режиссером выступил Даг Лайман («Идентификация Борна», «Грань будущего», «Игра без правил»), в ролях Хейден Кристенсен («Звездные войны»), Сэмюэл Л. Джексон («Игры патриотов», «Парк Юрского периода», «Криминальное чтиво»), Рэйчел Билсон («Баффи – истребительница вампиров», «Одинокие сердца»), Джейми Белл («Кинг-Конг», «Орел Девятого легиона», «Флаги наших отцов»).
Впервые на русском!
Телепорт [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В Нью-Йорке было холоднее, чем в Стиллуотере, здесь уже подмораживало, и немногочисленные посетители Вашингтон-сквер-парка шагали быстро. Только пятница есть пятница, и жизнь в Вест-Виллидж кипела.
Милли медленно поднялась и спросила:
– Куда теперь?
Я повел ее вдоль границы парка. По пути Милли спросила про похороны, и я ответил, что все прошло нормально. Пожаловался на пастыря и рассказал про маминых подруг. Потом объяснил, что сделал с папой, когда тот появился на службе.
– Теперь я чувствую себя виноватым.
– Почему?
– Не знаю. Чувствую, и все.
Мы свернули на Уэйверли-плейс, и Милли после недолгого колебания проговорила:
– Твой отец плохо обращался с вами обоими, но, по-моему, ты понимаешь, что он тоже способен горевать. Понимаешь, что он по-своему любил твою маму. Гармоничными их отношения точно не назовешь, но ты винишь себя в том, что лишил его возможности скорбеть.
– Пусть скорбит подальше от меня! – выпалил я и понизил голос: – Наверное, ты права. Или же я виню себя в том, что бросил папе вызов.
– И такое возможно. – Милли кивнула. – А вот и «Уэйверли-инн».
Свободных столиков не оказалось, поэтому мы, чтобы не мерзнуть, пятнадцать минут прождали в фойе, стараясь не мешать официантам. Когда мы с Милли ели здесь в последний раз, то сидели на задней террасе, но ведь дело было летом.
Я рассказал ей про сержантов Уошберна и Бейкера и почему они меня разыскивали.
Милли нахмурилась, потом тихо посетовала:
– Ну почему ты мне сразу не сказал?
Я отвернулся и нервно сглотнул. Заводить спор из-за этого не хотелось. Милли пожала плечами:
– Ладно, наверное, я не дала тебе возможности сказать.
– Ну, мы тут оба хороши. – Я с трудом сдержал улыбку.
Старшая официантка подвела нас к столику в углу. Я выдвинул стул, и Милли села.
– Как ты это делаешь? – спросила она, прижав ладони к стеклянному подсвечнику, чтобы согреться.
Я поджал губы:
– Нужно взяться за спинку стула и выдвинуть его. Когда девушка устроится, нужно легонько подтолкнуть стул, чтобы девушка села ближе к столу.
– Ха-ха-ха. Trèsamusant! [12] Очень забавно (фр.).
Непохоже, чтобы Милли забавлялась.
– Как я делаю что?
Я прекрасно понимал, о чем она.
– Как ты… телепортируешься?
Я шумно выдохнул:
– Я называю это прыжками. Как это получается, понятия не имею. Прыгаю, и все.
Милли нахмурилась:
– То есть никакого специального устройства нет?
– Есть только я.
Поиграв с салатной вилкой, я пожал плечами и объяснил, как получилось в первый раз. Милли уже слышала историю в кровавых подробностях, но не слышала, как я спасся. Я рассказал ей о своих гипотезах, о попытках найти других прыгунов, об ограничениях при прыжках. Как отомстил потенциальному насильнику Топперу и парню из транзитного бруклинского отеля. Под конец я рассказал ей, как украл деньги.
– Что ты сделал? – Милли резко выпрямилась, вытаращила глаза и разинула рот.
– Т-ш-ш!
Другие посетители ресторана уставились на нас, живописно замерев кто с ложкой, кто с вилкой на полпути ко рту. Милли часто-часто моргала.
– Ты ограбил банк? – куда тише спросила она.
– Т-ш-ш! – Я почувствовал, что у меня горят уши. – Не устраивай сцену.
– Не затыкай мне рот! Не я банк ограбила.
К счастью, Милли понизила голос до шепота.
Подошел официант, и мы заказали выпивку: Милли – мартини с водкой, я – бокал белого вина. Я не знал, поможет ли вино, но решил, что не помешает.
– Миллион долларов? – переспросила Милли, когда официант ушел.
– Да, почти.
– И сколько осталось?
– А что?
Милли покраснела:
– Любопытно. Чувствую себя настоящей охотницей за деньгами!
– Около восьмисот тысяч.
– Долларов!
Мужчина за соседним столиком аж воду пролил.
– Господи, Милли! Хочешь, чтобы я оставил тебя здесь? Ты в полутора тысячах миль от дома.
Официант принес напитки и спросил, готовы ли мы сделать заказ.
– Пожалуйста, подождите немного. Мы еще даже не заглядывали в меню.
Милли глотнула мартини и скривилась.
– В чем дело? Коктейль не тот?
Милли покачала головой, сделала еще один глоток и снова скривилась.
– Коктейль отличный. Ты ведь не бросишь меня здесь, в Нью-Йорке? С собой у меня только пятнадцать баксов.
– Ну… могу оставить тебя в Центральном парке. Да и в Вашингтон-Хайтс кое-где еще довольно людно.
– Дэви!..
– Ладно, ладно. Я тебя не покину.
Милли как-то странно на меня посмотрела.
– Что? Я думал, ты вздохнешь с облегчением.
– Слова ты подобрал примечательные. – Милли облизала губы. – Хотя не столько примечательные, сколько чересчур точные.
– В смысле?
– «Я тебя не покину». В этом дело, да? Она снова тебя покинула?
– Она погибла, а не сбежала.
– Она покинула тебя навсегда, – кивнула Милли.
Я почувствовал, что злюсь:
– Извини, я отлучусь на секунду.
Я резко встал и пошел в уборную, но там оказалось занято. Я прижался к стене, плотно скрестив руки на груди. Я смотрел перед собой, но не видел ничего. В уборную мне особо не хотелось, но я боялся накричать на Милли. Мама стала жертвой террористов, а не бросила меня! На этот раз не бросила…
Никто не смотрел, поэтому я прыгнул в ванную стиллуотерской квартиры. Ударить бы что-нибудь, и посильнее! Тарелок не осталось – бить нечего. Я опустился на колени у кровати и принялся лупить матрас. Я ударил его раз двадцать с такой силой, что ладони заболели. Потом я сделал несколько глубоких вдохов, зашел в ванную и сполоснул лицо.
В памяти четко запечатлелся тротуар у ресторана, туда я и вернулся. Старшая официантка увидела, как я открываю дверь и захлопала глазами:
– Я не заметила, как вы вышли.
– Захотелось на воздух, – ответил я, пожав плечами.
Старшая официантка кивнула, и я вернулся за столик. Отсутствовал я около пяти минут.
Милли вздохнула с облегчением:
– Официант снова подходил. Нам пора взглянуть на меню.
Следующие десять минут мы выбирали и заказывали еду. Когда мы снова остались одни, Милли не захотела говорить ни о чем серьезном. Думаю, боялась снова испугать меня.
– Милли, прости, но о том, что связано с мамой, я пока рассуждаю не слишком здраво. Эту тему мне лучше не поднимать.
Милли кивнула. В свете свечи она казалась очень бледной, зато ладони пылали алым: она снова прижала их к стеклянному подсвечнику. Мое раздражение растаяло как воск. Она такая красивая, такая привлекательная! На глаза навернулись слезы. Я отвернулся к стене и проговорил:
– Милли, я скучал по тебе.
Она потянулась ко мне и сжала мою руку. Ладонь у нее была очень теплая. Подавшись порыву, я поцеловал ей ладонь, и Милли приоткрыла рот. Я накрыл ее ладонь своими.
– Я скучала по тебе, – призналась она, ненадолго замолчала, потом осторожно освободила ладонь из плена моих рук. – Должна сказать, мне очень не по себе оттого, что ты украл деньги. По-моему, это неправильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: