Дмитрий Силлов - Якудза [трилогия]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Силлов - Якудза [трилогия] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство БФ-коллекция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Силлов - Якудза [трилогия] краткое содержание

Якудза [трилогия] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Силлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Человек свободен, как ему кажется. Но на самом деле стать марионеткой в борьбе за власть проще простого. Именно это и произошло с Виктором Савельевым. Жизнь вынудила Виктора связаться сначала с бандитами, а затем – с таинственным кланом якудза, который разбудил в нем способности средневековых убийц-ниндзя. Теперь Виктор знает, что внутри его заключена огромная мощь и ему решать, спасать мир или нет…

Якудза [трилогия] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Якудза [трилогия] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Силлов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ясному солнцу, и светлой луне
В Поднебесной покоя нет.
И не хотят люди жить в тишине,
А жить им немного лет.
Гора Пэнлай среди вод морских
Высится как копье.
Там в рощах нефритовых и золотых
Бессмертный варит питье.
Выпьешь глоток – и не будешь седым,
Став молодым навек…
Но кто там стенает у кромки воды?
Бог или человек? 116 116 По мотивам стихотворения Ли Бо (Ли Тай-бо, 701–762), китайского поэта эпохи Тан, в переводе А. Гитовича.

У подножия горы, к которой шел Сюй Фу, раскинулось прекрасное озеро, на берегу которого сидел человек в странном костюме, словно отлитом из серебра. Рядом с ним валялся на земле серебряный сосуд. Человек обхватил голову руками в великом горе и потому не видел, как сзади к нему подкрадываются двое бродяг, доставая из лохмотьев ржавые ножи.

Вызывать из земли терракотовых телохранителей времени не было. Да это в большинстве случаев и необязательно для того, кто исповедует Путь Мудреца и Воина.

Сорвав с головы свою широкополую шляпу, Сюй Фу метнул ее, словно бумажный диск, которым у него на родине ребятишки ловят богомолов. Следом за шляпой полетел деревянный посох…

Человек на берегу обернулся на шум – и вздрогнул.

Сзади него на земле лежали два оборванца, судорожно сжимая в ладонях рукояти ржавых ножей…

Правда, вряд ли те ножи могли им пригодиться в дальнейшем.

Голова одного из разбойников была насквозь проткнута длинной деревянной палкой, на конце которой болталась маленькая метелочка. А голова второго плавала в озере отдельно от тела, из перерубленной шеи которого толчками вытекала темная кровь.

Сюй Фу не спеша подошел и, наступив ногой на голову разбойника, выдернул посох из его проломленных висков. Остатки мозга на конце посоха он соскреб о ближайший камень, после чего поднял с земли шляпу для того, чтобы проверить, не затупился ли от удара круглый стальной клинок, вшитый в нее по окружности.

И удивленно обернулся на звук.

Теперь у человека в серебристом костюме было новое горе. Его обед стремительно выливался из желудка через горло, причиняя несчастному нешуточные страдания.

Сюй Фу покачал головой. Нехорошо, когда человек блюет в воды такого прекрасного озера, уже и так в считаные мгновения испоганенного немытой головой разбойника.

Мудрец приблизился и метким ударом посоха нанес тычок в левую пятку несчастного, согнувшегося над водой в рвотных спазмах.

Хотя тот был в обуви, удар достиг цели. Бить можно чем угодно, главное, чтобы сила достигла намеченной точки.

Человек икнул пару раз, после чего, удостоверившись, что его желудок внезапно передумал вываливаться изо рта, удивленно посмотрел через плечо.

«Вставайте, уважаемый, – подумал Сюй Фу. – Сегодня у вас хороший день».

Человек не удивился, получив мысленный посыл. Судя по несколько непропорциональной к туловищу большой голове, он тоже был мудрецом. И однажды выяснив, что языков на земле слишком много, выучил один, понятный для всех, кто умеет говорить не открывая рта.

«Не думаю, – прозвучало в голове у Сюй Фу. – А для чего вы убили этих несчастных?»

«Взгляните на их ножи, – подумал Сюй Фу, нахлобучивая шляпу обратно на голову. – Такая ржавчина возникает на клинках, которые забывают регулярно чистить от засохшей на ней человеческой крови. Эти несчастные собирались убить вас, а я не люблю, когда двое нападают на человека, сидящего к ним спиной!»

Человек в серебряном костюме растерянно переводил взгляд с одного трупа на другой. Сюй Фу, уже собравшийся продолжать свой путь к горе, внезапно смягчился и решил задержаться еще ненадолго. Как говорит старая пословица, начав помогать – помогай до конца. А этому путнику в странных одеждах явно требовалась помощь.

– Как вы оказались в этих местах, уважаемый? – осведомился Сюй Фу.

Человек с усилием оторвал взгляд от трупов и взглянул в глаза мудреца. Сюй Фу поразился – глаза человека были синими, словно утреннее небо.

– Моя… хммм… моя повозка потеряла управление и упала в озеро. Мне удалось выплыть, но теперь я не знаю, что делать. Обеспечение жизни в моем костюме целиком зависит от этой повозки.

Последних слов Сюй Фу не понял, но решил, что человек слегка ударился головой, когда разбойники подстроили ему падение в озеро вместе с его добром. После чего они в ярости решили убить несчастного, чтобы завладеть тем, что осталось, – его сосудом. Мудрец уже понял, что круглый сосуд был сделан не из серебра, а из чего-то другого. Но все равно из-за ослепляющего блеска на любом рынке за такую вещицу наверняка отвалят не одну связку монет.

Сюй Фу вздохнул.

Тащить из озера повозку с поклажей и дохлыми лошадьми не хотелось. Но, как говорится, начав помогать…

– Куда упала твоя повозка, уважаемый? – спросил Сюй Фу.

Человек обреченно ткнул пальцем в озеро. Сюй Фу отметил, что на его обеих кистях не хватало мизинцев. Бедняга! Такое наказание причитается за долги в странах, граничащих с Поднебесной. Понятно, что парень хотел подзаработать, чтобы не лишиться остальных пальцев. Решение помочь бедолаге укрепилось в сердце Сюй Фу.

– Я понял, – сказал он. – Куда именно?

Человек показал, куда именно. Перед внутренним взором мудреца пронеслось огромное железное колесо и плюхнулось в воду недалеко от берега.

– Это… что? – опешил Сюй Фу. – Это колесо от твоей повозки???

– Это сама повозка, – печально сказал синеглазый путник, умеющий летать по воздуху.

Сюй Фу почесал в затылке, отчего его круглая шляпа съехала на брови. Мудрец поправил шляпу и покачал головой.

– Она слишком тяжелая. Один я не справлюсь.

– О чем ты, странник? – горько усмехнулся человек в странном костюме. – Думаю, упряжка из всех волов и коней вашего мира не сможет достать ее из озера.

– Ты плохо знаешь наш мир, – сказал Сюй Фу. – Сейчас тебе будет немного больно, но придется потерпеть, если ты хочешь вернуть назад свое колесо…

Синеглазый дернулся, когда мудрец мысленно прикоснулся к центру его энергетического кокона. Но после, видимо поняв что к чему, кивнул и закрыл глаза.

Сюй Фу немного лукавил, когда говорил, что не справится в одиночку. Но он и так уже много сделал для человека, которого впервые увидел сегодня. К тому же тот сам был мудрецом, умеющим видеть мир таким, каков он есть на самом деле. Другое дело, что между умением видеть и способностью действовать лежит глубокая пропасть, и далеко не каждому по силам проложить над этой пропастью свой Путь. Поэтому Сюй Фу счел вполне справедливым вытягивать железную повозку странного путника совместными усилиями, тратя при этом равное количество личной силы. К тому же не исключено, что это испытание окажется для путника первым шагом к другому краю пропасти…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Силлов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Силлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Якудза [трилогия] отзывы


Отзывы читателей о книге Якудза [трилогия], автор: Дмитрий Силлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x