Роман Кузьма - Дюна. Последний бой Империи (СИ)
- Название:Дюна. Последний бой Империи (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Кузьма - Дюна. Последний бой Империи (СИ) краткое содержание
Дюна. Последний бой Империи (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подполковник обернулся и пристально посмотрел в глаза Эндидушу. Тот заподозрил, что баши училища и сам пришёл к таким же выводам - или слышал их от кого-то. Тем не менее, сардаукары не должны проигрывать.
-- Это - очень дурной знак, Эндидуш, что я вынужден признавать вашу правоту. Безукоризненное планирование не принесло императору победы. Постарайтесь преодолеть эту тенденцию в ходе дальнейшей службы.
-- Так точно, подполковник Пулуш !
Баши училища подошёл к письменному столу и достал что-то, блеснувшее на свету.
-- Приказом императора от сего дня вы производитесь в лейтенанты. Вам присваиваивается специальность штаб-ментата. Поздравляю вас, лейтенант Эндидуш!
-- Шалом, подполковник Пулуш!
-- Шалом!
Эндидуш принял в руки конверт с приказом и стальную коробочку с лейтенантскими знаками различия - расшитыми платиновой нитью погонами, украшенными бриллиантами в пять карат.
-- К сожалению, вы не сможете присутствовать на общей церемонии выпуска, лейтенант Эндидуш. Сейчас спуститесь к казнадару и обменяете китель на офицерский. Вечером в семь часов вам предстоит быть в резиденции императора. Это записано и в переданном вам приказе. Вагон ЭМП отправляется через час. Шалом!
-- Шалом, подполковник Пулуш!
Покинув кабинет баши училища, лейтенант Эндидуш бегом бросился вниз по ступеням - ему не терпелось примерить новенький офицерский китель с платиновыми пуговицами.
"Герцог Атрейдес в последние годы стал гротескным подобием падишах-императора, воплощавшим все его недостатки в искажённой до неузнаваемости форме, порой переходящей в безумие. К сожалению, подобно многим сумасшедшим, герцог Лето ловко скрывал свою болезнь"
Принцесса Ирулан. "Крах Дома Атрейдесов"
Фрегат Атрейдесов покинул трюм хайлайнера Гильдии на подходе к планетарной системе Кайтэн, расположенной, по странному совпадению, в созвездии Малого Льва. Сопровождаемый крейсером Империи, фрегат "Победоносный", вышел на орбиту Кайтэн. Станции орбитальной обороны, расположенные на четырёх лунах Кайтэн, тщательно отслеживали манёвры фрегата Атрейдесов, готовые уничтожить корабль при первых признаках нападения с его стороны. Наконец, герцог и десять избранных спутников - максимальное количество, разрешённое Великой Конвенцией - перешли на борт челнока, которому предстояло доставить их на землю Кайтэн. Айдахо, управлявший челноком, взмок, выписывая просчитанную при помощи Хавата траекторию, призванную избежать пересечения с орбитами спутников и кольцами Кайтэн. В этом ему немало помогли навигационные маяки, установленные на спутниках и некоторых метеоритах. Как отлично понимал герцог Атрейдес, везде могли быть размещены заряды с радиодетонаторами, управляемые ракеты и лазеружья, не говоря уже о том, что и навигация могла оказаться с введённой заранее погрешностью, ведущей к катастрофе. За те несколько часов, что челнок описывал сложную спираль, постепенно входя во всё более плотные слои атмосферы, Лето смог по достоинству оценить выбор правителей Дома Коррино, избравших Кайтэн новой столицей Империи взамен испепелённой Салузы Секундус.
Делегация Атрейдесов в космопорту была встречена неразговорчивым представителем падишах-императора в звании чауша и конвоем из десяти неулыбчивых сардаукаров в парадной форме, сверкающей золотом, с включенными на полную мощность щитами.
Герцог и Хават переглянулись. Согласно этикету имперских дипломатов, включенные щиты были признаком переговоров между воюющими Домами.
Герцог не выдержал:
- Так, значит, император считает меня врагом ?
Чауш - а это был граф Фенринг собственной персоной - прошипел в ответ:
- Одумайтесь, герцог! Вы не на Каладане, где в дельте Ралсонга творятся вещи, о которых император слышал, как о неподобающих! На своей собственной планете падишах-император вправе сам устанавливать стандарты униформы своей гвардии. Или вы настаиваете на праве разоружить сардаукаров?
Герцог стиснул зубы. Он заметил, как напряглась его охрана, заметил и то, что трое сардаукаров уже стали рядом, явно готовые отсечь от эскорта, в то время как остальные насядут на него и Айдахо. Да и сам Фенринг... Низкорослое тело, носящее неестественно большую голову с лицом хорька, обладало, как было известно герцогу, неожиданной физической силой. Подобно всем людям небольшого роста, Фенринг был очень ловок, а врождённые генетические изъяны (он был импотентом, или, как вежливо выражались при дворе, прирождённым евнухом) вынудили его подолгу находиться в тренировочном зале, упражняясь с холодным оружием. Считалось, что Фенринг - наиболее опасный дуэлянт Империи.
Герцог Атрейдес постарался выглядеть невозмутимым, направляя разговор в нужное ему русло:
- Как Благородный вы вправе выявить любопытство по этому поводу, не более, граф. Как чауш падишах-императора, сопровождаемый его личной гвардией, вы могли бы поговорить об этом с моим чаушем, Дунканом Айдахо.
Граф Фенринг молча кивнул, зная, что разговор записывается и может стать предметом официального разбирательства в Совете Благородных Ландсраада. Видимо, его удовлетворило то, что герцог не поддался на столь явную провокацию.
- Между прочим, герцог, я обязан прояснить статус некоего Дункана Айдахо, который стоит по левую руку от вас - как чауш падишах-императора . Говорят, он - бывший оружейник из Дома Гинац, перешедший к вам на службу.
- Я понимаю, о чём вы, граф. Юридически всё несколько по-другому, нежели вы могли себе представить. Дункан Айдахо - отнюдь не бывший член Дома Гинац, укрываемый мною по каким-то сомнительным причинам. Отнюдь! Он - мой личный раб, я купил его у Дома Гинац, и сделка эта была оформлена на сумму в один миллион солари.
Граф Хасимир Фенринг, член Совета Благородных Ландсраада, увидел в этом оскорбление своей чести. Однако чауш по определению - человек, скованный обязательствами, а значит, по-своему, раб.
- Вправе ли я рассматривать вашу фразу как намёк на мои обязанности, герцог?
- Ваши обязанности мне не интересны, граф. Я ответил вам как чаушу падишах-императора.
Фенринг снова почувствовал себя так, будто ему отвесили оплеуху. Наследственный титул Фенринга был пустым звуком, и он не мог подкрепить его собственной вооружённой силой. Герцог насмехался над ним, зная что "графство" Фенринг - просто строчка в списке Благородных.
- Кто эти люди в кандалах? - полюбопытствовал Фенринг, пытаясь скрыть обиду.
- Это - также мои рабы, граф. Смутьяны, бунтовщики. Их сковали, чтоб они не натворили беды.
Фенринг бросил на двух скованных по рукам и ногам мужчин быстрый внимательный взгляд.
- В таком, случае, может, опасно вести их ко двору падишах-императора ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: