Лей Бардуго - Тень и кость [litres]
- Название:Тень и кость [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105260-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лей Бардуго - Тень и кость [litres] краткое содержание
Тень и кость [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Следующее утро выдалось не таким плохим, как я ожидала. Зоя уже была в купольном зале, когда я вошла. Она сидела в одиночестве в конце стола заклинателей и молча завтракала. Девушка не подняла головы, когда Мария и Надя поздоровались со мной, а я, в свою очередь, изо всех сил старалась игнорировать ее.
Я смаковала каждый шаг по пути к озеру. Солнце было ярким, воздух приятно холодил щеки, и я совсем не торопилась в душную хижину Багры, в которой даже окон не было. Но когда я взбиралась по ступенькам к ее двери, то услышала разговор, ведущийся на повышенных тонах.
Я замешкала, но затем тихо постучала. Голоса резко оборвались, выждав мгновение, я открыла дверь и заглянула внутрь. Дарклинг стоял около печи Багры, его лицо излучало ярость.
– Простите, – сказала я и попятилась. Но женщина просто рявкнула:
– Зайди, девчонка. Не выпускай тепло.
Когда я прикрыла дверь, Дарклинг коротко поклонился.
– Как поживаешь, Алина?
– Хорошо, – удалось выдавить мне.
– Хорошо ей! – проревела Багра. – Ей хорошо! Она и коридор осветить не может, но у нее все хорошо!
Я скривилась и пожалела, что не могла уменьшиться и спрятаться в своих ботинках. К моему удивлению, Дарклинг сказал:
– Оставь ее в покое.
Женщина прищурилась.
– Тебе бы этого хотелось, не так ли?
Он вздохнул и раздраженно пробежал рукой по темным волосам. Когда парень вновь на меня посмотрел, на его губах обозначилась печальная улыбка, а волосы растрепались.
– У Багры свои взгляды на решение проблем.
– Не говори обо мне свысока, мальчишка! – ее голос был, как удар хлыста.
Как ни забавно, но я заметила, как Дарклинг выпрямился, а затем нахмурился, будто опомнившись.
– Не брани меня, старуха, – сказал он низким, угрожающим голосом. Гневная энергия затрещала по комнате. Во что я влезла?
Я подумывала выскользнуть за дверь и оставить их заканчивать прерванный спор, когда снова раздался голос Багры:
– Мальчишка подумывает достать тебе усилитель. Что скажешь, девочка?
Было так странно слышать, как Дарклинга называют «мальчишкой», что у меня ушло несколько секунд, чтобы осознать, кого она имела в виду. Но затем меня охватило облегчение и чувство надежды. Усилитель! Почему я не подумала об этом раньше? Почему они не подумали об этом раньше?
Багра и Дарклинг могли помочь мне воззвать к силе, потому что были живыми усилителями. Так почему бы не достать мне собственный усилитель, как медвежьи когти Ивана или тюлений зуб, который я видела на шее Марии?
– Это гениально! – вскрикнула я громче, чем намеревалась.
Багра издала звук отвращения. Дарклинг резко на нее посмотрел, но затем повернулся ко мне.
– Алина, ты когда-нибудь слышала о стаде Морозова?
– Ну конечно, слышала. А также о единорогах и шуханских драконах, – перебила Багра с издевкой.
На его лице мелькнуло сердитое выражение, но затем он взял себя в руки.
– Алина, можно с тобой поговорить? – вежливо поинтересовался он.
– К-конечно, – запнулась я.
Багра снова фыркнула, но Дарклинг проигнорировал ее и, ухватив меня под локоть, вывел из хижины и плотно закрыл за собой дверь.
Когда мы немного отошли от тропинки, он тяжело вздохнул и снова пробежал рукой по волосам.
– Ох уж эта женщина, – пробормотал он.
Было трудно не рассмеяться.
– Что? – настороженно поинтересовался он.
– Просто никогда не видела тебя в таком… смятении.
– Багра умеет производить впечатление.
– Она и твоим учителем была?
Его лицо помрачнело.
– Да. Так что ты знаешь о стаде Морозова?
Я закусила губу.
– Только… ну…
Он вздохнул.
– Детские сказки?
Я виновато пожала плечами.
– Все нормально. Что ты помнишь из этих сказок?
Я вернулась в детство, припоминая голос Аны Куи, эхом разносившийся вечером в общей спальне.
– Это стадо белых оленей, волшебных существ, которые являются лишь в сумерках.
– Они не более волшебны, чем мы. Но эти существа древние и очень могущественные.
– Они существуют? – недоверчиво спросила я и не стала упоминать, что в последнее время не чувствовала себя ни волшебной, ни могущественной.
– Я думаю, что да.
– Но Багра – нет.
– Она часто находит мои идеи глупыми. Что еще ты помнишь?
– Ну-у, – протянула я со смешком. – По рассказам Аны Куи, они могли говорить, и если охотник ловил их и щадил, они исполняли желания.
Тут он рассмеялся. Я впервые услышала его смех: милый, раскатистый звук.
– Эта часть определенно неправда.
– А остальное?
– Короли и Дарклинги столетиями искали стадо Морозова. Мои охотники заявляют, что видели их следы, но не самих животных.
– И ты им веришь?
Его аспидные глаза излучали спокойствие и уверенность.
– Мои люди не лгут.
Я почувствовала, как по спине побежали мурашки. Зная, на что был способен Дарклинг, я бы тоже не захотела ему врать.
– Хорошо, – встревоженно ответила я.
– Если поймать оленя Морозова, из его рогов можно сделать усилитель, – он протянул руку и дотронулся до моей ключицы – даже этого легкого прикосновения было достаточно, чтобы послать по моему телу разряд уверенности.
– Ожерелье? – спросила я, пытаясь представить украшение и все еще чувствуя пальцы Дарклинга у основания шеи. Парень кивнул.
– Самый могущественный усилитель в мире.
У меня отвисла челюсть.
– И ты хочешь дать его мне?
Дарклинг снова кивнул.
– Разве не легче достать мне коготь, клык или, даже не знаю, да что угодно?
Он покачал головой.
– Если и есть надежда уничтожить Каньон, то нам понадобится мощь оленя.
– Но, может, если бы мне было с чем попрактиковаться…
– Ты же знаешь, твоя сила работает иначе.
– Да?
Он нахмурился.
– Ты разве не читала теорию?
Я многозначительно посмотрела на Дарклинга и ответила:
– Там много теории.
Он удивил меня, улыбнувшись.
– Постоянно забываю, что для тебя это все в новинку.
– Ну а мне трудно об этом забыть, – буркнула я.
– Все так плохо?
К своему стыду я почувствовала комок в горле.
– Наверное, Багра рассказывала тебе, что я даже луч не могу призвать самостоятельно.
– Всему свое время, Алина. Я не волнуюсь.
– Не волнуешься?
– Нет. А даже если и да, стоит нам схватить оленя, как все это не будет иметь значения.
Я почувствовала раздражение. Если усилитель мог сделать из меня настоящего гриша, то я не хотела ждать какого-то мифического рога. Я хотела настоящий усилитель. Прямо сейчас.
– Если за все это время никому не удалось найти стадо Морозова, то с чего ты взял, что сможешь найти его теперь?
– Потому что этому суждено случиться. Олень предназначен для тебя, Алина. Я чувствую, – Дарклинг посмотрел на меня. Его волосы были в беспорядке, и в свете утреннего солнца он выглядел более красивым и человечным, чем когда-либо. – Я прошу тебя довериться мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: