Лей Бардуго - Тень и кость [litres]
- Название:Тень и кость [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105260-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лей Бардуго - Тень и кость [litres] краткое содержание
Тень и кость [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мал оставил меня ждать в рощице неподалеку от дороги. Мы оба согласились, что будет лучше, если он пойдет в Ос Керво один, но прощание далось мне тяжело. Он сказал, что мне стоит отдохнуть, но стоило ему уйти, и сон как рукой сняло. Я все еще чувствовала биение силы в своем теле, эхо того, что я сотворила в Каньоне. Я ощупала рукой ошейник. Никогда не испытывала подобного могущества. Часть меня жаждала ощутить его вновь.
« А как же люди, которых ты бросила? » – возник голос в моей голове, который мне отчаянно хотелось проигнорировать. Послы, солдаты, гриши… Я обрекла их на верную смерть и даже не знала, погиб ли Дарклинг. Разорвали ли его на части волькры? Отомстили ли потерянные мужчины и женщины из долины Тула Черному Еретику? Или, возможно, в эту самую минуту он мчался ко мне по мертвым просторам Неморя, готовясь обрушить неминуемую расплату?
Меня передернуло от последней мысли и я начала мерить шагами землю, вздрагивая от каждого звука. К вечеру я убедила себя, что Мала узнали и схватили. Заслышав шаги и увидев знакомый силуэт за деревьями, я чуть не расплакалась от счастья.
– Проблем не возникло? – спросила я дрожащим голосом, пытаясь скрыть свою взволнованность.
– Нет. Никогда не видел такого людного города. Никто на меня даже не смотрел.
На нем была новая рубашка и плохо сидящий балахон. В руках он нес охапку обновок для меня: платье такого выцветшего красного цвета, что оно казалось оранжевым, и мешковатое горчичное пальто. Он вручил их мне и тактично отвернулся, чтобы дать возможность переодеться.
Я неловко возилась с крошечными пуговками на кафтане – казалось, что их здесь тысячи. Когда шелк наконец соскользнул с моих плеч и собрался у ног, я ощутила, как с меня упал тяжкий груз. Прохладный весенний воздух приятно пощипывал обнаженную кожу, и я впервые осмелилась понадеяться, что мы свободны. Но пришлось быстро отмахнуться от этой мысли. Пока смерть Дарклинга не подтверждена, я не смогу дышать спокойно.
Я натянула грубое шерстяное платье и желтое пальто.
– Ты специально подобрал самую уродливую одежду, какую только можно найти?
Мал обернулся и не смог сдержать улыбки.
– Я купил первое , что попалось на глаза, – затем его улыбка потускнела. Он легонько коснулся моей щеки и тихо продолжил хриплым голосом: – Я больше никогда не хочу видеть тебя в черном.
Я посмотрела ему в глаза и прошептала:
– Никогда.
Он полез в карман и достал длинный красный шарф. Ласково обернул его вокруг моей шеи, пряча ошейник Морозова.
– Вот так, – снова улыбнулся парень. – Идеально.
– Что я буду делать, когда наступит лето? – рассмеялась я.
– К тому времени мы придумаем, как от него избавиться.
– Нет! – резко вскрикнула я, удивившись, как сильно меня смутила эта идея.
Мал опешил и отошел на шаг.
– Нельзя от него избавляться, – пояснила я. – Это единственный шанс Равки освободиться от Тенистого Каньона.
Это правда, но не вся. Мы действительно нуждались в ошейнике. Он служил страховкой от силы Дарклинга и обещанием, что однажды мы вернемся в Равку и возвратим ей мир. Но я не могла признаться Малу, что ошейник принадлежал мне, что могущество оленя стало частью меня и я не хотела его лишаться.
Он нахмурился и окинул меня изучающим взглядом. Я подумала о предупреждениях Дарклинга, о мрачном выражении, которое я видела на его лице и в чертах Багры.
– Алина…
Я попыталась выдавить улыбку и пообещала:
– Мы снимем его. Как только появиться возможность.
Прошла пара секунд.
– Ладно, – наконец ответил Мал, но вид у него все еще был настороженный. Затем он пнул скомканный кафтан носком ботинка. – Что будем делать с этим?
Я опустила взгляд на кучку рваного шелка, и меня охватили ярость и стыд.
– Сожжем его.
Так мы и поступили. В то время как пламя поглощало шелк, Мал медленно доставал золотые шпильки из моих волос, одну за другой, пока мои кудри не рассыпались по плечам. Он ласково убрал их набок и поцеловал меня в шею, прямо над ошейником. Когда по моим щекам потекли слезы, он прижал меня к себе и обнимал, пока от кафтана не осталось ничего, кроме пепла.
Эпилог
Парень и девушка стоят у леера корабля – настоящего корабля, качающегося над глубокой пучиной Истиноморя.
– Гоед морген, фентомен! – кричит им матрос, проходя мимо с мотком троса в руках.
Весь экипаж зовет их « фентомен ». Керчийское слово, означающее «привидения». Когда девушка спрашивает интенданта, почему они придумали им такое прозвище, он смеется и отвечает, что это из-за их бледности и из-за того, как они молча стоят у перил, часами глядя в море, будто никогда прежде его не видели. Она улыбается, но правды не говорит: они должны следить за горизонтом и высматривать корабль с черными парусами.
«Ферлорен» Багры давно уплыл, посему им пришлось скрываться в трущобах Ос Керво, пока парню не удалось обменять золотые шпильки на билет на другой корабль. Весь город обсуждал трагедию, случившуюся в Новокрибирске. Кто-то винил Дарклинга. Кто-то – шуханцев и фьерданцев. Некоторые даже утверждали, что это был праведный гнев святых.
До них дошли слухи о странных событиях в Равке. Поговаривают, что Апрат исчез, а на границе появились иностранные войска, что Первая и Вторая армии грозятся пойти войной друг на друга и что заклинательница Солнца мертва. Они же ждали новостей о смерти Дарклинга в Каньоне, но их так и не последовало.
Ночами парень и девушка спят в обнимку в трюме корабля. Он крепко держит ее, когда она просыпается от очередного кошмара, ее зубы крепко сжаты, в ее ушах звучат жуткие крики людей, которых она бросила на разбитом скифе, ее тело сотрясается от воспоминаний об обладании силой.
– Все хорошо, – шепчет он в темноте. – Все хорошо.
Она хочет ему верить, но боится закрывать глаза.
Ветер надувает паруса. Они снова одни, как в детстве, когда прятались от детей постарше, от гнева Аны Куи, от монстров, скрывающихся в темноте. Они снова бездомные сироты, но они есть друг у друга. И у них есть надежда на жизнь по другую сторону моря.
Благодарности
Спасибо моему агенту и чемпиону по жизни – Йоханне Штампфель-Вольпе. Я ежедневно благодарю судьбу за то, что она свела меня с ней, как и с великолепной командой «Нэнси Коффи Литерэри»: Нэнси, Сарой Кендалл, Кэтлин Ортиз, Жаклин Мерфи и Пойей Шахбазян. Спасибо моему зоркоглазому и внимательному редактору Ною Уилеру, который поверил в эту историю и понял, как ее улучшить. Премного благодарностей всем замечательным людям из «Холт Чилдренс и Макмиллан»: Лауре Годвин, Джин Фейвел, Ричу Диаз и Эйприл Уорд из отдела по дизайну, а также Карен Франжепан, Кэтрин Бируд и Лиззи Мэйсон из отдела по маркетингу и рекламе. Еще я хотела бы выразить благодарность Дэну Фарли и Джою Далланегра-Сангеру. Лучшего пристанища для «Тени и кости» не найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: