Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая краткое содержание

Диверос. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Евгений Клевцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все началось с визита незнакомца в город… Или раньше, когда некий удачливый вор очень неудачно совершил кражу? Или еще раньше – когда один безумец решил, что может все – и даже чуть больше? Нет, пожалуй, еще раньше. Много раньше. Незваный гость силен, но сам просит о помощи. Чем можно помочь тому, кто сильнее тебя? Можно ли ответить отказом? А самое главное – стоит ли браться за дело, когда результат непредсказуем, процесс – смертельно опасен, а итог раскроет тайны, которым лучше оставаться нераскрытыми?

Диверос. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Диверос. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Клевцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вынула руку из-за спины и протянула санорра книгу. В узком кармашке на ее переплете лежало самопишущее перо.

Тэи Зи взял ее в руки и заметил, что на кожаном переплете порядком добавилось новых царапин.

– Благодарю, – только и смог сказать он.

– Бросьте, это не стоит вашей благодарности. Было бы жаль оставить такую интересную вещь под завалами Йорведары. – махнула рукой Иове Ли. – Да, кстати, мы принесли еще кое-что для нашего с вами общего знакомого – эйцваса Решевельца.

Она посмотрела на Алекриз, которая о чем-то в полголоса разговаривала с Мэй Си:

– Алекриз, еще успеете поболтать. Давай сначала закончим с делами.

Девушка расстегнула замки пристегнутой к поясу сумки, вынула из нее небольшой, но явно не легкий сверток и передала его Иове Ли. Та протянула его Тэи Зи.

– Здесь те камни, которые он ждет. Передайте также ему мою личную просьбу – впредь лучше приглядывать за ними. Все-таки не простые булыжники.

– Я могу сказать, что это личная просьба их хозяйки? – спросил санорра тихим голосом.

– Почему бы и нет, – улыбнулась Иове Ли. В глубине ее зеленых глаз на секунду словно бы вспыхнули яркие огоньки, и она тут же прикрыла их ресницами. – Можете даже передать, что хозяйка будет лично присматривать за тем, как эта просьба будет исполнена. И уж чего-чего, а времени у нее на это хватит.

Тэи Зи отложил книгу и сверток в сторону, протянул Иове Ли руку и она устроилась в кресле. Алекриз и Мэй Си присели рядом на диван.

– Кстати, госпожа Иове Ли, упомянув Решевельца, вы мне случайно кое-что напомнили, – вдруг подал голос Девирг.

– Неужели?

– Именно так. Я хочу вам, так сказать, высказать некоторые претензии.

– Девирг, прекращай, – одернула его Мэй Си.

– Ну нет, почему же, – Иове Ли положила ногу на ногу, придала лицу внимательное выражение и заговорила, копируя его интонации. – Я готова выслушать ваши претензии, Девирг. Изложите их.

– Признайтесь, когда я пришел к вам, вы ведь уже знали, что именно мы разыскиваем? И Алекриз тоже, скорее всего, знала?

– Да, это так, – согласилась Иове Ли.

– Тогда зачем вы играли с нами в прятки? Неужели нельзя было сказать нам об этом сразу?

– Нет, Девирг, нельзя.

– Вот как? И почему же, не объясните?

– Девирг… – снова одернула его Мэй Си, – притормози.

– Охотно объясню.

Иове Ли улыбнулась и посмотрела ему в глаза.

– Видите ли, Девирг, для меня это дело некоторым образом… как бы это лучше сказать… семейное. Да, именно семейное.

Наигранная наглость на лице Девирга начала медленно растворяться, превращаясь в растерянность.

– И мой папа… не я, заметьте, Девирг, лично я не собиралась от вас ничего скрывать, мой папа попросил меня об этом. Сказал, что вы обязательно обо всем узнаете, но в свое время. Мама была с ним согласна, а спорить с родителями у нас в семье не принято.

– Семейное дело?.. – пробормотал блондин.

– Именно так. Давнее семейное дело. Видите ли, моя сестра… Впрочем, это долгая история и в общем она вам уже известна. Отец ведь рассказал вам обо всем, когда вы пили с ним чай. В этой самой комнате дождливым вечером.

В глазах Девирга тихо засветилась искра понимания. Чем ярче она разгоралась, тем ниже у блондина отваливалась челюсть. Сидящая в кресле Грейцель тоже окаменела. И только у сестер эти слова вызвали живое и наивное удивление.

– Это вы не про Сандара случаем? – спросила Винга. – Он что – ваш отец?

– Некоторым образом, да, – кивнула Иове Ли.

– Некоторым образом?

– Нет, погодите! – замахала руками Вейга, – Как он может быть вам отцом?! Он же совсем не старый вроде! Ну, то есть… – смешалась она вдруг, – я хочу сказать, что не такой уж он на вид и старый… ну, в смысле, вы тоже не старая. Совсем даже не старая… Ну…

Винга дернула ее за рукав.

– На самом деле, он несколько старше, чем кажется, – улыбнулась Иове Ли.

Затем она снова повернулась к Девиргу, молча переводившему взгляд с нее на Алекриз:

– Вы, Девирг, сегодня утром спрашивали, кому вы обязаны таким своим пробуждением? Отчасти – Алекриз. Полагаю, это ее личная месть. Я не интересовалась – за что, но, неплохо зная вас, уверена – причина есть. Я пыталась на нее как-то повлиять, но, похоже, у нее на вас порядочный зуб. Зато теперь вы знаете, что Спутница Иолэ далеко не такое безответное и наивное существо, как вы, гельды, рассказываете в своих сказках.

Она повернулась к Алекриз:

– Но теперь, надеюсь, все счета оплачены?

– Не знаю, не знаю, – покачала она головой. – Посмотрим на его дальнейшее поведение.

На лице Девирга, не отрывающего от нее глаз, появилось жалобное выражение.

Теперь замолчали и сестры. В комнате стало тихо-тихо. Мэй Си и Тэи Зи переглянулись и он, смущенно кашлянув, поднялся с кресла.

– Я сказал, что Алекриз в курсе происходящего, но объяснять времени не было, – пояснил он и повернулся к остальным. – В общем, Девирг, Алекриз это в некотором роде и есть Спутница Иоллэ. Она единственная гибенорка, которая пережила Катастрофу. Вот… А госпожа Иове Ли, это… Думаю, вы уже и сами все поняли.

– Ну, а Сандар – это никакой не Сандар… – просипел Дэвирг севшим голосом.

– Почему же, – возразила Иове Ли. – Это тоже его имя. Одно из многих.

На протяжении всего этого объяснения Вейга тихо отползала по дивану и остановилась только уперевшись в сестру, которая осталась на месте, но тихонько прошептала:

– Ой, мамочки…

– Только спокойно, – подняла руку Мэй Си. – Ничего страшного.

Девирг попытался кашлем прочистить горло, но у него это как-то плохо получилось.

– Ничего страшного? – просипел он, – Ничего страшного?! Да что же тогда по-твоему страшно-то, хотел бы я знать?!

– Уж поверь, она видела и пострашнее, – заметила Алекриз.

Она взяла со столика графин и протянула его страдающему блондину.

– На вот, водички попей.

Сделав несколько крупных глотков, Девирг, наконец, прокашлялся и повернулся к ней.

– Ну, а ты-то что молчала?!

Алекриз мило улыбнулась.

– Смешно ей, – проворчал Девирг, ставя графин на место. – Смешно! Мстит она! А про Грей ты подумала? Посмотрел бы я, как бы ты смеялась, если бы открыла утром глаза, в голове пусто, а рядом голый мужик спит.

На его лице отобразилась внутренняя борьба, но, похоже, натура на этот раз взяла вверх над осторожностью и, отвернувшись, он добавил негромко:

– К тому же, красавец.

– Ты, красавец, однажды договоришься, – пообещала Алекриз, многозначительно прищурившись.

А Иове Ли вздохнула и вдруг сказала совсем другим тоном:

– А теперь, шутки в сторону.

И добавила:

– Я отвечу на ваш вопрос Девирг. И не только на ваш. Мэй Си, ты ведь тоже хотела о чем-то спросить?

Мэй Си подняла голову. Секунду она молчала, а потом тихо ответила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Клевцов читать все книги автора по порядку

Евгений Клевцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диверос. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Диверос. Книга вторая, автор: Евгений Клевцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x