Александр Нетылев - Зеркало Души [СИ]
- Название:Зеркало Души [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Нетылев - Зеркало Души [СИ] краткое содержание
Зеркало Души [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты так говоришь, будто вы его на смерть отправляете, — недовольно ответила Бетти.
— Это было бы милосерднее, — прокомментировал Чезаре.
— Вообще, очень странно слышать такие слова от католического священника, мистер Финелла, — заметила девушка.
— Времена Инквизиции прошли, синьорита Уильямс, — с невинным видом парировал итальянец, — Нынче у Церкви жестокость не в моде. А некоторые вещи не были распространены никогда, как бы ни пытались нас уверить в обратном любители дешевых сенсаций.
Эти 'некоторые вещи' были намеком на ее трансгендерное происхождение. Говорить о нем напрямую при всех он счел… недостаточно изящным ходом для своей персоны.
— Да разве это, ик, важно? — прервала его мико, — Главное, что они любят друг друга! Да благословят светлые ками союз двух любящих сердец!
— Хаяси больше не наливать… — прокомментировал профессор.
— Аминь! Во имя барабанов, микрофона и электро-бас-гитары, — Кристиан перекрестился 'козой'.
— Ну что, может, двинем на рынок, а потом в школу? — предложила Бетти.
Чезаре пожал плечом:
— Ну, лично я, вообще-то, прибыл сюда, чтобы доставить новенькую в школу, а не ради праздника.
— Мне кажется, профессор, сейчас эту ученицу никуда против воли не доставить, — заметил телекинетик.
— Именно поэтому я смиренно жду, — усмехнулся священник, тоже посмотрев на часы.
— Не-не-не, — пригрозила профессору мико, — Не, я не против пойти в школу. Это будет интересно. Я слышала, там новым студентам экскурсии проводят, но сначала мне нужно забрать метлу.
С этими словами она решительной твёрдой походкой подошла к своему оружию, взяла его и сделала пару движений, будто бы играет на гитаре… однако, никаких звуков извлечено из 'инструмента' не было. И это сильно расстроило Хаяси.
— Ну, вот… какой смысл в огнестрельной метле, если она не играет рок?
— Определенно, кто-то не знает меры в алкоголе… — заметил Чезаре.
Сам он хоть и слыл знатоком вин, пил очень в меру. Его учили, что голова должна оставаться ясной всегда. Вплоть до того, что неожиданно поднятый с постели в три часа ночи, он должен был быть готов анализировать поступающую информацию. Что ему неоднократно приходилось проделывать в ходе подготовки.
— …не так ли? — с улыбкой добавил он, принимая облик зеленого чертика.
Хаяси внимательно посмотрела на него и помотала головой:
— Не канает. Остальные-то не превратились.
— Ну, не канает так не канает, — спокойно согласился он, развеивая иллюзию. Он заметил, что Барри, в смысле Бетти, уж очень внимательно на это смотрит. Ну-ну, смотрите-смотрите, юноша, если эту амагическую способность и удастся повторить методами колдовства, то вам придется искать их самостоятельно…
— Ммм… А профессор-то приболел… Ишь как колбасит, — хмыкнул Кристиан, отлипая от стены, — Надо будет попробовать сделать стреляющую гитару, как в Desperado. Хотя… Не, лучше своими перчатками займусь. Пошли, пан Тадеуш?
— Я вообще думала, вместе пойдем, — заметила Бетти, — Догоняйте, мы на рынок!
— Что ж, значит, свадьба откладывается, — вздохнул телекинетик.
— Ничего не откладывается! — капризно заявила Хаяси, кинувшись следом за ними и по дороге 'наигрывая' на прутьях метлы.
— Полагаю, нас удостоили честью замкнуть процессию, пан Финелла, — с улыбкой сказал Тадеуш и пошел за мико.
Чезаре неодобрительно посмотрел на раздухарившуюся жрицу, в данный момент во все горло распевавшую веселую песенку, но от комментариев воздержался. По его мнению, в данный момент он попусту терял время… А будучи, как и вся их пятерка, трудоголиком, он ненавидел попусту терять время. Возможно, стоило подумать, как улизнуть от развеселой компании студентов и употребить имеющиеся минуты с большей пользой?
— Пан Кристиан, — убедившись, что из профессора не ахти какой собеседник, Тадеуш снова обратился к телекинетику, — Ты ведь, как я понимаю, амагус? Не хочешь принять участие в моем проекте?
— Верно… А что за проект, м? — подозрительно переспросил тот.
— Воздействие сигмы на разум человека, — совершенно серьезно сказал Сикора, — проще говоря, я хочу выяснить, какие физиологические и психологические изменения в мозге запускаются от частого контакта с сигмой. Предполагаю, что если я пойму точный механизм, который приводит к безумию магов и изменениях в личности сигмафинов, то я смогу выработать методы их предупреждения, а по программе-максимум — и обращения этих процессов вспять.
Поляк посмотрел на Вернера с выражением 'и каков будет ваш положительный ответ?'.
— Хм… Я не против, но я за собой ничего такого пока не замечал, — улыбнулся телекинетик.
Чезаре и на мгновение не изменился в лице, но затронутые темы ему очень не понравились. Психология сигмафинов… Больной вопрос, мягко говоря. Тем более после сегодняшнего.
Не улучшал настроение и тот факт, что в настоящий момент он без толку терял время. Нужно было, наверное, не торопиться забирать Хаяси, а задержаться в храме: там можно было бы хоть что-то разузнать. Стоп. А почему сейчас нельзя? По рынку они, судя по всему, будут толкаться еще долго. А в храме его возвращения вряд ли ждут, так что, можно попробовать незаметно добыть информацию…
— В общем, когда соберетесь возвращаться, свяжетесь со мной, — сказал Чезаре, окончательно отделяясь.
— Эй-эй-эй! — запротестовала Хаяси, — А как свяжемся-то?! Телефончик? И-мейл? Хоть что-нибудь!
— Вообще, отправить сообщение преподавателю может любой из присутствующих, — заметил он, — Но раз вы им настолько не доверяете…
Он продиктовал номер своего мобильного. Заодно установив режим виброзвонка.
— А, ну тогда, покедова!
Он махнул рукой и двинулся прочь… Чтобы, едва скрывшись из виду, резко изменить направление. Он не настолько доверял новоявленной студентке, чтобы раскрывать ей свои намерения. Его образ скрыл магический 'камуфляж'. Почти невидимость. Ну что ж, послушаем, о чем говорят мико, когда думают, что их не слышат.
Осторожно прошествовав в храм, мужчина занял подходящее место, чтобы как можно удобней было подслушивать разговор.
— И какой нам может быть толк от столь… бесполезного проклятия? — поинтересовалась кучерявая девушка, небрежно махая лисьим хвостом.
— Всё просто, Ячжи, мы сможем проверить, способны ли мы переродиться в кицунэ, и при этом совершенно никто нас не будет подозревать в этом, — спокойно пояснила старшая из жриц, — Ты ведь сама сказала: проклятие бесполезное, а потому — безобидное.
Это звучало весьма любопытно. Кажется, это приоткрывало завесу тайны над происхождением легенд о кицунэ, в которые столь удачно вписалась Ирие…
— Я бы не сказала, что безобидное, — покачала головой третья присутствующая здесь мико, — По мне, оно очень даже неприятное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: