Андрей Васильев - Черная весна [СИ]
- Название:Черная весна [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Черная весна [СИ] краткое содержание
Черная весна [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну пусть еще хоть полчаса поспит — попросил я его — Они ничего не решают. И до заката еще далеко.
Если совсем уж начистоту — у меня самого глаза слипались. Нет, два дня без сна — это дело привычное, в замке такое случалось не раз. Но тут еще давали о себе знать события, которые в эти два дня уместились. Проще говоря — «отпустило» меня. Жизнь Монброна была вне опасности, и пружина, которая сжималась у меня где-то внутри, разжалась. А следом за ней пришла усталость и желание хоть немного поспать.
Правда, делать этого было, скорее всего, нельзя. Подозрительный все-таки этот Унс, ну очень подозрительный. Вот так заснешь рядом с ним, и кто знает, каково будет пробуждение?
Но вот глаза, заразы, доводов разума не слушали.
Почему Ворон нас не научил какому-нибудь заклинанию, прогоняющему сон?
Вот кабы такое знать, то можно было бы…
Эту мысль я не додумал, сон таки меня победил.
Разбудил же меня резкий смех Унса.
— А, чего? — вскочил я, одной рукой хватаясь за пояс, и пытаясь найти там рукоять шпаги, другую выбрасывая вперед.
— Ну-ну-ну, отважный вояка, поспокойней — вытирая слезинки из уголков глаз, велел мне Два Серебряка — У нас тут просто беседа забавная вышла с твоим приятелем.
И правда — Гарольд уже не спал, он сидел на кровати, свесив ноги вниз и рассматривал свой бок.
— И какова причина смеха? — заинтересовался я, вставая из кресла, в котором уснул, и потягиваясь — Ох, затекло как все!
— Я смеюсь над собой — любезно пояснил маг — И злюсь на тебя.
— А если поподробнее? — заинтересовался я.
— Ты, мерзкий мальчишка, изрядный плут — потрепал меня по щеке Унс — Ты рассказал мне все как есть, нигде не соврал… Ну, почти нигде.
— Нигде не врал — твердо заявил я — Смысла у меня в этом не было.
— Ну да, ну да — покивал Унс — Пусть так. Ты нигде не соврал мне, Эраст фон Рут. Но ты кое о чем забыл упомянуть.
Я понял, почему он так выделил голосом мое имя. Оно же не мое! Но тогда отчего он меня им зовет, и еще одну пощёчину еще там не отвесил? Может, оттого, что я так к нему привык, что скоро свое настоящее имя забуду, и он это как-то ощутил?
— О сущем пустяке — продолжал тем временем маг, причем интонации его от добродушных плавно смещались к раздраженным — Ты не сказал мне, что вся та суета, которая вокруг вас творится, связана как раз с вопросом наследования состояния Монбронов Силистрийских!
— Так оно и так ясно было — совсем уж удивился я, причем непритворно — Чего об этом говорить? Да и потом — Гарольд подался в ученики мага, ему в любом случае особо рассчитывать было не на что.
— Ну, это не совсем так — поправил меня Монброн, еще раз потыкав пальцем в красное пятно на своем боку — Если бы не проделки дядюшки Тобиаса и Генриха, никто бы мне не запретил запускать руку в родовую сокровищницу. А так теперь я нищий. По крайней мере до той поры, пока не докажу их вину, или эти двое не умрут.
— И ты мне про это ни слова не сказал — Два Серебряка шагнул ко мне и дернул меня за волосы — Ни слова!
— Месьор Унс, не забывайте, что Эраст аристократ — вежливо, но непреклонно, как он это умел, попросил мага Гарольд — Вы ведете себя неподобающим образом.
— Мне можно — огрызнулся Унс, но волосы мои отпустил — Вы, дрянные мальчишки, обманом заставили меня себе помочь, так что терпите.
Монброн глубоко вздохнул, а потом, секунд через десять, выдохнул. Было видно, ему очень не нравился Два Серебряка, но осознание того, что без его помощи он бы отправился за Грань, мешало высказать то, что думается.
— Двести золотых! — всплеснул руками Унс — Достойный пенсион! И все опять пошло прахом! Да сколько же можно! Когда это кончится!?
— Как только мы разберемся с нашими проблемами, все образуется — холодно сообщил ему Гарольд — Слова Эраста я подтверждаю. Вы будете получать от моей семьи двести золотых ежемесячно, правда, с одной поправкой.
Знаю я этот его тон. Что-то он задумал, и, полагаю, магу это не понравится. Лишь бы дров не наломал.
— Еще и с поправкой! — скорчил забавную рожицу Унс, напомнив мне комедиантов из Форнасиона. Когда мы там были, они на площади выступали и среди героев пьесы был такой капитан Умберто, ему все время не везло. Наш маг был чем-то в этот момент на него похож — Вот уж нет! Слово было дано!
— И я его сдержу при первой возможности — совсем уж неприязненно произнес Монброн — Сказано же — вы получите свои деньги. Но при этом вам придется проживать в моем родовом замке, и взять на себя обязанности лекаря при моей семье. Как я убедился, вы с ними справляетесь блестяще. И, будь вы при моем отце в его последние дни, возможно они не стали бы таковыми.
— Кем? — Унс взъерошил свои седеющие волосы — Кем я должен стать?
— Лекарем — тон Монброна из неприязненного поменялся на ехидный — Семья у меня большая — матушка, пять сестер, да и родня часто у нас гостит. То одно, то другое… И, если совсем уж напрямоту, которая между нами, сестры мои, они… Как бы сказать… Не всегда блюдут родовую честь. В определенном смысле. И это, случается, некоторым образом в них сказывается, да так, что и говорить неловко. Я всегда не приветствовал их походы к знахаркам, если начистоту. А вот вы…
Унс хотел ему что-то сказать, но, как видно, это было ему уже не под силу. Он выставил вперед руки, скрючил пальцы так, будто удавить кого-то хотел, потом промычал что-то невнятное, погрозил нам пальцем, причем каждому по очереди, а после цапнул бутылку вина и присосался к его горлышку.
— Нет, если вы не хотите, тогда я буду очень опечален — Монброн тяжко вздохнул — Разумеется, ваш поступок по отношению ко мне не останется без награды, это само собой. Но и обещание, которое дал Эраст, в этом случае я выполнять не стану. Пенсион платится не просто так, вы же это знаете. Он назначается за что-то, за некие заслуги. И я готов предоставить вам возможность доказать нашей семье, что вы его достойны. Как по мне — это справедливо.
— И все это при условии, что нам удастся восстановить честное имя и права Гарольда — добавил я.
— А твой приятель посмекалистей будет, Эраст фон Рут — просипел Унс, отрываясь от опустевшей бутылки — Правда и понаглее.
— Да уж, ему по роже просто так не съездишь — подтвердил я, потирая щеку.
— Это потому что ему от меня ничего сейчас не нужно — Унс отбросил бутылку в угол — Помирай ты вон на той же самой кровати, он бы и не то стерпел. Правда, в отличие от тебя, затаил бы на меня зло и при случае свел счеты. Ты другой, не такой как он.
— Эраст, этот господин позволил себе ударить тебя? — полюбопытствовал Гарольд, нахмурившись.
— За дело — ответил я — У меня к нему претензий нет. И потом — он маг, а мы подмастерья. Пусть не его, но все же. Другие у нас отношения, не такие, как у людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: