Андрей Васильев - Черная весна [СИ]
- Название:Черная весна [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Черная весна [СИ] краткое содержание
Черная весна [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сказала бы «брысь», да и все — изобразив обиду, сказал я — Не дурак ведь, все бы понял.
— Не лишай меня удовольствия изобразить оскорбленную невинность — щеки Рози наконец-то немного зарумянились — Когда еще такой шанс выпадет?
— Да когда угодно — фыркнул я — А если не выпадет, то ты сама себе его создашь. Ладно, ты про другое мне скажи. Гейнард, он такой же, как те два твои брата, или другой? В смысле — сразу в драку полезет, или мне наконец-то повезет, и я отделаюсь только угрозами?
— Гейнард делец, а не бретер — без тени на улыбку ответила мне де Фюрьи — Ему плевать на то, с кем я сплю, и кто по этому поводу что скажет. Остальные братья — эти да, им бы только кулаками или шпагами помахать. А Гейнард другой. Я вообще не удивлюсь, если он со временем займет место близ нашего короля. По крайней мере, отец все делает для этого. Не поверишь, он ему даже специальных наставников из Халифатов выписывал.
— Наставников?
— Халифаты славятся своими мудрецами — наставительно произнесла Рози — Ну, знаешь, философия, науки о числах и хитросплетениях человеческих душ. Когда Тим и Рауль кололи друг друга в нагрудники тупыми шпагами, Гейнард постигал эти премудрости, и вот результат. Остальные выполняют самые простые поручения отца, те, где думать особо не надо, а требуется только кулаками махать. Гейнард же занимается укреплением репутации и благосостояния семьи. И со временем, по моему мнению, именно он ее возглавит.
— И еще раз повторю — что ему тогда во мне? — поинтересовался я — Ни репутацию, ни благосостояние семейству де Фюрьи я укрепить не смогу. Нечем. Разве что «спасибо» сказать, но, думаю, ему от моей благодарности ни тепло, ни холодно будет.
— Если Гейнард хочет тебя видеть, значит что-то ему нужно — поправила на ходу чепчик Рози — Мой брат ценит каждую минуту своего времени, и коли он готов его тратить на беседу, то это не просто так.
Квартировал Гейнард в совсем небольшом кабинете, который находился в южном крыле здания. Кстати — неплохо устроились представители Асторга в Форессе, с душой и комфортом. Дом-то оказался более чем просторный, с массой комнат, и людей в нем жило немало. Тут и там слышались голоса, а в одном коридоре мы повстречались с тремя мужчинами, у которых была определенно военная выправка. Вопрос — что воякам делать в мирной Силистрии? Не купцам, не любителям посмотреть на другие страны, а воинам?
Хотя ответ на этот вопрос я знать не хочу. Ну их, такие ответы, они зачастую изрядно сокращают жизненный путь.
Так вот — обиталище у брата Рози было невелико по размеру. Да и меблировка была скудновата — массивный стол, заваленный бумагами, пара стульев, да высоченный, под потолок, двустворчатый шкаф, в котором как раз что-то искал хозяин кабинета — вот и все.
Сам же Гейнард оказался невысоким мужчиной средних лет, совершенно не похожим ни на Рози, ни на своих братьев. Был он каким-то… Не знаю даже… Никаким. Ничем ни примечательное лицо, залысины, обозначившееся брюшко под стеганым халатом. Он чем-то смахивал на владельца небольшой лавчонки, они обычно так выглядят.
— Фон Рут? — утвердительно спросил он — Хорошо, я тебя ждал. Рози, распорядись насчет завтрака, пусть мне его подадут сюда.
— Хорошо — покладисто согласилась де Фюрьи, и немедленно покинула нас.
— Фон Рут — повторил Гейнард, почесал нос, взглянул на меня и махнул рукой — Присаживайся.
Я выполнил его пожелание, брат Рози взял из шкафа какой-то свиток и уселся за стол напротив меня.
— Скорее всего до тебя уже донесли тот факт, что обвинения в преступлениях с тебя, и твоего друга Монброна практически сняты — деловито произнес он, глядя на меня — Не скажу, что было очень сложно это осуществить, но тем не менее я использовал свои связи для достижения этой цели.
— И я, и мой друг Гарольд очень благодарны и вам, и вашей семье за эту услугу — тут же сказал я — Смею вас заверить…
— Я не закончил — оборвал меня Гейнард — Хотя нужное слово ты сказал. «Услуга». В тех кругах, где я вращаюсь, именно она, а не золото является основным способом расчетов друг с другом. Сегодня я оказал услугу кому-то, и, значит, вправе завтра с этого «кого-то» получить расчет ей же. Для того, чтобы вытащить тебя и твоего друга из той ямы, в которую вы умудрились свалиться, мне пришлось кое с кого взыскать долги. То есть, в определенном смысле я понес некоторый ущерб, ведь те же ресурсы я мог потратить в интересах собственной семьи. Пойми меня правильно, фон Рут. Я не мелочен, но всему на этом свете есть цена.
— Абсолютно верные слова — и не подумал спорить я — Можете переходить к делу. Что я вам должен?
Гейнард сплел пальцы в «замок», и впервые за нашу беседу в глазах у него блеснул интерес.
— А как же единство благородной крови, «мы не торгаши»? — с еле уловимой ноткой иронии произнес он — Не коробит тебя такой подход?
— Совершенно не коробит — в тон ему ответил я — Все же правильно сказано. Всему на свете есть цена, и свои долги надо платить. Так что я могу сделать для семейства де Фюрьи? Только сразу предупрежу — от Рози я не откажусь. Во-первых — не хочу, во-вторых у меня есть перед ней определенные обязательства, в третьих, если она про это узнает, то не жить ни мне, ни вам.
— Мне нет дела до ваших отношений — равнодушно изрек Гейнард — Правда, отец что-то такое упоминал, но я особо не слушал. Как по мне — она взрослая девочка, ты тоже уже не мальчишка, так что разбирайтесь сами. Любовь — материя особая, нематериальная, и интереса для меня не представляет. По крайней мере — ваша, из нее дохода не получить.
Врать не буду — удивил он меня. Я таких людей, как этот Гейнард, до того не встречал. Он как будто неживой, для него весь мир делится на две категории — выгодно и невыгодно. Нет, каждый сходит с ума по своему, но это что-то совсем уж особенное.
— Итак — Гейнард изобразил на лице что-то вроде улыбки — Оставим в стороне твои любовные поползновения, поговорим о том, что я хотел бы получить от тебя за проделанную работу. Мне хотелось бы заручиться твоей поддержкой в одном щекотливом деле.
— Надеюсь, никого убивать не надо?
— Нет-нет-нет — заверил меня Гейнард — Для этих целей можно просто нанять подходящих людей, которые сделают это куда быстрее, дешевле и профессиональней, чем ты. Не обижайся, фон Рут, но как убийца ты вряд ли хорош. Поединок, бравада, звон клинков, алые пятна крови на белых рубахах — вот это про тебя, и таких как ты. А правильное и добротное убийство — это удел профессионалов. Оно должно быть быстрым, бескровным и бесследным. Был человек — и нет человека. И никто ничего никогда не узнает. Так что даже не волнуйся, речь не про это. Мне нужна твоя лояльность.
— Моя чего? — уточнил я. Это слово мне было незнакомо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: