Брайан Херберт - Навигаторы Дюны
- Название:Навигаторы Дюны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-106171-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Херберт - Навигаторы Дюны краткое содержание
Сын знаменитого фантаста Брайан Герберт откликнулся на пожелания многочисленных поклонников и на основе черновиков и набросков отца выпустил в соавторстве с Кевином Андерсоном целую серию книг, значительно расширив вселенную Дюны.
После победы над поработившими человечество машинами в империи начинается великая смута, в результате которой нарушается межгалактическое сообщение. Норма Ценва, открывшая способ трансформации человека с помощью пряности, начинает готовить навигаторов – людей, способных прокладывать межзвездные маршруты, сворачивая пространство.
Навигаторы Дюны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Птолемей очень хорошо помнил тех злобных фанатиков, которые окружили его лабораторию на Зените, ворвались в нее и принялись уничтожать результаты титанического труда ученых. Повинуясь легкому кивку Манфорда Торондо, они заживо сожгли доктора Эльчана. Безногий вождь покровительственно объяснил потом Птолемею: «Это был полезный урок для всех вас».
Теперь же сам Птолемей преподаст урок Манфорду.
Путь марша кимеков был отмечен столбами дыма. Взрывы рушили дома, оставляя только обломки стен, огонь пожара и облака пыли. Огнеметы сжигали целые кварталы. Слуховые сенсоры доносили до мозга крики боли, гнева и страха. Птолемей мог отключить эти звуки, но они, как неожиданно выяснилось, странным образом его воодушевляли.
Идя вперед, он выстрелил разрывными и зажигательными снарядами по ближайшим домам. Преследуя толпу, он поливал ее кислотой, оставляя за собой корчащиеся в муках обожженные, дымящиеся тела. Кислота медленно растворяла их кожу. Один человек отполз в сторону, размазывая по лицу слизь, вытекавшую из выжженных глазниц. Он встал на колени. Его рвало кислотой, а все тело распадалось на куски дымящегося мяса.
Струи из огнемета заживо сжигали дикарей, но многие из них после этого умудрялись пробегать довольно большое расстояние, прежде чем падали, превращенные в клубок огня и дыма. Тепловые удары были так сильны, что взрывались черепа, а мозги выкипали. Потом Птолемей увеличил сопло и стал одним выстрелом поражать сотни людей одновременно.
Поворачивая из стороны в сторону свою головную башню, Птолемей видел, что и другие кимеки не отстают от него в уничтожении толпы. Неподалеку администратор Ноффе со страшным грохотом обрушил башню с часами, а затем превратил в дымящиеся развалины склад и школу.
К своему безмерному изумлению, Птолемей вдруг увидел примерно тысячу фанатиков, которые не убегали, а, наоборот, бежали к одному из кимеков, не выказывая никакого страха от вида многих тысяч убитых. Очень немногие отваживались приблизиться к гигантам с крюками и веревками, с помощью которых они, как вши, взбирались на механический корпус кимека.
В этот миг Птолемей увидел, что такая же толпа фанатиков бежит и к нему. Он направил на них лазерный луч, испепелил огнем, облил кислотой. Из отверстия на груди Птолемей выпустил облако нервно-паралитического газа. Он шел вперед, убивая все живое на своем пути.
Зрелище было поистине незабываемым.
Тем не менее фанатики продолжали бросаться в самоубийственные атаки, отдавая свои жизни непонятно за что. Эти глупцы продолжали идти на него, и Птолемей истреблял их тысячами.
Однако на место убитых тысяч вставали десятки тысяч, и этот поток не иссякал.
67
Смерть не отнимает силы у истинно верующего. Сила мученика в тысячу раз превышает силу обычного последователя.
Манфорд Торондо; речь на митинге на ЛампадасеКимеки шли вперед, страшные, словно ожившие чудовища, герои народного фольклора, порожденные буйной фантазией первобытного человечества. Они превращали дома в груды мелкого щебня и истребляли толпу, как мелких насекомых.
Но Манфорд все же решил встретить врага лицом к лицу, храбро выпрямившись в седле на плечах своего мастера меча. Страха не было, потому что страх – это слабость, которую он не имел права выказывать в бесчисленной толпе фанатично преданных ему людей. Они не бежали от смертоносных машин, а, напротив, отважно пытались их атаковать. Ощущая такую веру и такую преданность, Манфорд не мог чувствовать себя слабым. Совсем наоборот.
Пользуясь динамиком мощного усилителя, он выкрикивал свою любимую мантру:
– Разум человека свят!
Люди подхватили его слова, превратив их в боевой клич.
Более сотни кимеков шли вперед против отважных сторонников Манфорда, обрушивая на них всю мощь своего оружия. Кимеки жгли людей огнем, травили ядовитым дымом, взрывали снарядами. Тысячи жертв лежали на улицах – дымящиеся, расплавленные, корчащиеся в муках изуродованные до неузнаваемости тела – безымянные жертвы. Верные. Мученики. Благословенные души . Единственной защитой батлерианцам служили их численность и вера – и эту веру не могли победить даже демонические мыслящие машины.
С высоты плеч Анари Манфорд вздымал руки и выкрикивал лозунги, подгоняя людей вперед. Толпа подчинялась без колебаний, зная, что не напрасно жертвует жизнью под натиском механических чудовищ, ощущая себя поднимающимися ввысь искрами великого очистительного огня. Среди всего этого ужаса, слыша крики умирающих, вдыхая запах дыма, кислоты, чувствуя жар пламени, Манфорд чувствовал невероятный прилив сил. Он ощущал себя живым!
– Рвите в клочья этих демонов, это порождение машин!
Анари подняла меч и ускорила шаг. На Гиназе она и другие курсанты тренировались на боевых роботах, но то были небольшие, запрограммированные машины с компьютерным мозгом. Эти же чудовища, ведомые изощренным человеческим мозгом, были стократ хуже и опаснее любых роботов.
Боевые машины продолжали истреблять все на своем пути, но за Манфордом было не меньше миллиона его верных последователей. Он мог смириться с любыми потерями. Кимеки будут повержены, а Венпорт будет разбит!
В битву вступили другие мастера меча – опытные, закаленные бойцы, которые повели за собой бесчисленных верующих против кимеков. Волна живой плоти и простого оружия ринулась на железные машины. Люди словно большие насекомые, взбирались на одного из кимеков, стремясь добраться до главной башни.
Священник Хариан, вместе с двумя мастерами меча, вел толпу по боковым улицам и по крышам домов. Люди перехватили и атаковали другого из наступавших кимеков. Огнем пушек и огнемета он уничтожил несколько домов, но всех людей ему убить не удалось, во всяком случае, пока.
Два мастера меча повели атаку, бросая крючья с веревками в попытке опутать чудовище. Люди в толпе были по большей части вооружены самодельным оружием – ломами, дубинами и металлическими пиками; у некоторых были даже самодельные ручные гранаты. Тем, кто смог подобраться близко к кимеку, удавалось иногда проскочить еще ближе, уйдя из поля обстрела. Сначала это были очень немногие смельчаки, но потом до корпуса добрались десятки других фанатиков, начавших взбираться вверх по железным бокам чудовища. По пути люди закладывали взрывчатку в металлические шарниры и взрывали ее, повреждая корпус.
Одна из ног отвалилась, и кимек с грохотом повалился набок. Огромный корпус лихорадочно извивался, пытаясь снова встать и сохранить равновесие. Поняв, что этим шансом надо воспользоваться, священник Хариан и два мастера меча взрывами оторвали чудищу вторую ногу. Кимек остался лежать. Он продолжал беспорядочно палить в разных направлениях, но уцелевшие бойцы вскрыли главную башню и обнажили мозг в защитном резервуаре. Оторвав все электроды, которые соединяли мозг с механизмами корпуса, батлерианцы извлекли мозг из башни. Корпус, оставшись без управления застыл на месте, превратившись просто в груду металла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: