Роман Глушков - Демон ветра
- Название:Демон ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-08859-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Глушков - Демон ветра краткое содержание
Суровы и беспощадны законы Святой Европы, где уже несколько веков после глобального катаклизма, сокрушившего современную цивилизацию, властвуют всемогущие Пророки при поддержке Ордена Инквизиции. Для Божественных Судей – инквизиторов – не существует неприкасаемых. Однако им бросает вызов Демон ветра – неуловимый воин Сото Мара. Для него также не существует неприкасаемых, поскольку единственные законы, какие он соблюдает, – это законы воинской чести своих предков.
Демон ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какова была глубина оврага, Карлос рассмотрел чуть позже, поскольку Риккардо, едва завидев впереди неожиданное препятствие, тут же ударил по тормозам. Следовать наобум за Морильо Риккардо не хотел: не далее как вчера командир рассказывал ему и братьям, что человек, именующий себя Сото Мара, – не только убийца, но еще и потенциальный самоубийца. Кто знает, возможно, он только и рвался к этому оврагу, дабы угробить здесь магистра и себя в том числе?
Водитель мадридцев, очевидно, счел, что знает местность неплохо, так как не задумываясь устремился за нырнувшим с откоса Морильо. Джипы скрылись с глаз, оставив ватиканцев в одиночестве у края оврага.
– Не отставай! – бросил Матадор заместителю. – Пошел аккуратно за ними! Переключись на пониженную и не дергай рулем!
Риккардо последовал практическому совету командира, и когда их джип на малой скорости приблизился к оврагу, открывшаяся перед ними картина была удручающей. «Хантер» Морильо медленно съезжал вниз по пологой осыпи; теперь Гонсалес окончательно убедился, что негодяй заранее знал, куда едет – так расчетливо вырулить на столь удобный спуск к воде было возможно только после предварительной разведки. Сиганувший следом за «Хантером» «Сант-Ровер» ненамного ошибся в расчетах и выскочил на склон всего на полметра правее (хотя Карлос сомневался, делал ли водитель «Сант-Ровера» вообще какие-то расчеты), но эта, казалось бы, незначительная погрешность обошлась ему дорого. Внедорожник «мадридцев» угодил колесами на глыбы, отчего накренился, а инерция преобразовала этот крен в череду головокружительных кувырков. Так что когда «Хантер» Матадора выехал к обрыву, «Сант-Ровер» уже кувыркался вниз. Крышу его кабины смяло, а открывшиеся дверцы болтались и гремели, пока в конце концов не оторвались окончательно. Кто-то из братьев выпал из салона и, растопырив руки, кувыркался по камням следом за автомобилем…
Потерпевший катастрофу «Сант-Ровер» остановился уже в реке. Перекошенный, измятый до неузнаваемости, растерявший колеса и лишенный стекол джип теперь практически ничем не отличался от валявшихся повсюду остовов древних автомобилей.
«Хантер» Морильо съехал с осыпи и, обдав брызгами покореженный автомобиль Охотников, помчался по руслу речушки; воды в ней было всего ничего – едва до половины колеса. Пока Риккардо осторожно вел джип по проторенной беглецом дороге, Карлос в нетерпении ерзал, пытаясь различить в разбитом «Сант-Ровере» хоть какое-то движение. Но судьба оставшихся внутри автомобиля мадридцев, по всей видимости, сложилась не менее трагично, чем у того, который выпал из кабины на склоне. Этот несчастный ничком распластался на камнях и не подавал признаков жизни.
– Марчелло! – коротко бросил Матадор сидящему позади бойцу и указал на место трагедии. Охотник понял все без пояснений, не стал дожидаться, пока «Хантер» сползет с осыпи, выпрыгнул из кабины и бросился на помощь мадридцам. Риккардо вопросительно посмотрел на командира, но Карлос «Сант-Ровером» больше не интересовался. Не сводя глаз с уходящего джипа, он указал на него пальцем и процедил сквозь зубы:
– Догнать любой ценой! К дьяволу Очищение – лично вырежу мерзавцу сердце!
Поднимая фонтаны брызг, джипы помчались друг за другом вверх по руслу. Пропахший пивом Карлос уже не обращал внимания на то, что опять мокнет с ног до головы, он только следил, чтобы не намок карабин. Охотники двигались практически вслепую – по лобовому стеклу хлестала перемешанная с песком речная вода, а польза от стеклоочистителей была мизерная. Опасаясь наглотаться воды, Матадор не рискнул высунуться наружу. Он не переставая ерзал на мокром сиденье да то и дело понукал Риккардо, который от напряжения прикусил губу и вцепился в руль так, словно собрался его оторвать.
Коварный Морильо определенно имел в запасе еще какие-нибудь сюрпризы, ибо путь своего отступления он разведал весьма тщательно. Стараясь не попасть впросак подобно мадридцам, Риккардо вел джип след в след автомобилю беглеца, зная, что тот вполне способен заманить их в глубокую вымоину или на скрытые под водой крестьянские бороны – излюбленная байкерская тактика остановки торговых грузовиков. Матадор, не переставая, твердил заместителю об осторожности, для пущей доходчивости напомнив ему о таких вещах, как трибунал и материальная ответственность за разбитую технику. Командир Пятого отряда часто стращал подобными наказаниями нерадивых бойцов, но сегодня он делал это как никогда убедительно.
– Не позволяй ему уйти в отрыв! – пригрозил Карлос. – Из оврага так просто не вырулить. Если Морильо выскочит на склон, то скорость его упадет, и мы нагоним его даже пешком. Он тоже об этом догадывается, поэтому и старается оторваться. Так что не вздумай даже на метр от него отстать, а иначе я тебя!..
Угрозы командира возымели действие. Риккардо сделал все, что было в его силах, и даже больше – он постепенно начал сокращать дистанцию.
– Ближе! – сосредоточенно вглядываясь в мокрое стекло, руководил Матадор. – Еще ближе! Чуть левее! Сделай так, чтобы я четко видел его заднее колесо! Еще немного, и ему конец!..
Появившаяся было у Гонсалеса уверенность относительно успеха этой, бесспорно, самой запоминающейся Охоты в его жизни согревала душу Охотника недолго. Расстояние между «Хантерами» неуклонно сокращалось, и Матадор уже взял на изготовку карабин, когда Риккардо внезапно воскликнул:
– Проклятье, брат Карлос, ведь не проскочим!
Гонсалес отвлекся от беглеца и посмотрел на то, что так напугало заместителя. В сотне метров впереди поперек оврага располагался узкий пешеходный мост с единственной поддерживающей его деревянной подпоркой. Подпорка торчала аккурат посередине оврага и своим устойчивым основанием препятствовала проезду. Шансов проскочить под мостом по склону также не существовало; мост был построен на небольшой высоте и без учета того, что под ним когда-нибудь будут проезжать громоздкие внедорожники.
– Конец тебе, ублюдок! – вскричал Карлос, однако «ублюдок» вовсе так не считал. Даже не думая тормозить, Морильо направил свой «Хантер» не в какой-либо из двух проемов в надежде протиснуться под мостом с разгону, а нацелил автомобиль точно в подпорку.
Будь подпорка сооружена из бревен, «Хантер» ни за что бы не снес ее даже с приличного разгона. Но для нетяжелого пешеходного моста бревенчатая конструкция была явным излишеством, поэтому в свое время мостостроители ограничились лишь тонким брусом, сколоченным между собой обычным горбылем. Бампер джипа, словно топор, с одного удара перерубил подпорку, и осыпанный обломками «Хантер» покатил дальше. Теперь проем под мостом стал вполне пригодным для проезда не только внедорожника, но и более крупной техники. Единственная проблема: таковым он продержался от силы две-три секунды…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: