Оливер Боуден - Assassin's Creed. Единство

Тут можно читать онлайн Оливер Боуден - Assassin's Creed. Единство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливер Боуден - Assassin's Creed. Единство краткое содержание

Assassin's Creed. Единство - описание и краткое содержание, автор Оливер Боуден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Франция, XVIII век. Маленькая дворянка Элиза Де Ла Серр живет в огромном замке Версаля с любящими родителями, под присмотром многочисленных нянек, гувернеров и слуг. Она и не догадывается, почему ей больше нравится играть в солдатиков с мальчишками ее возраста, чем проводить время со сверстницами. Родители тоже не похожи на людей своего круга – папа часто встречается с какими-то «воронами», а мама не любит сплетничать и не стремится блистать при дворе.
Однажды во время прогулки по городу Элиза и ее мать подвергаются нападению ассасинов, и девочке приходится раньше положенного срока узнать свое предназначение – ей суждено стать великим магистром французских тамплиеров.
Основой для книги послужила популярная видеоигра компании «Ubisoft».
Впервые на русском языке!

Assassin's Creed. Единство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Assassin's Creed. Единство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливер Боуден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Толпа возбужденно загудела и вдруг замолкла. Наступил момент, ради которого они толкались и мерзли на морозе. Лезвие гильотины сверкнуло и с мягким шелестом опустилось вниз. Затем послышался глухой стук. Голова короля упала в корзину под плахой.

И вновь на площади стало тихо. Тишина длилась несколько мгновений. Звук, который я услышала потом, был каким-то знакомым. Вскоре я вспомнила, где слышала его раньше. В Королевском доме, в классе, где расшалившиеся ученицы вдруг понимают, что зашли слишком далеко, и вздох отчаяния свидетельствует: назад пути нет. «Все, доигрались. Теперь жди беды».

– Жак де Моле, ты отомщен, – почти шепотом произнес Жермен.

Я поняла, что имею дело с фанатиком, радикалом и безумцем в одном лице. С тем, кто рассматривает чужие жизни лишь как средство продвижения собственных идеалов. И поскольку Жермен возглавлял орден тамплиеров, это делало его едва ли не самым опасным человеком во Франции.

Его нужно остановить.

Жермен повернулся к Арно.

– А теперь я должен покинуть это место, – сказал он. – Приятного тебе дня.

Взглянув на свою охрану, он величественно махнул рукой. Это был приказ расправиться с Арно, подкрепленный леденящими душу словами:

– Убейте его.

Жермен спустился вниз.

Я бросилась к помосту, взбежала по ступенькам. А к Арно уже приближались двое подручных Жермена. Арно развернул корпус, правая рука потянулась к мечу.

Но его мечу было не суждено пропороть кожаные доспехи караульных. Я дважды взмахнула своим оружием, чиркнув по горлу каждому из нападавших. Их смерть была почти мгновенной. Они едва успели выпучить глаза и тут же ничком повалились на помост.

Я действовала быстро и достигла цели: число противников уменьшилось на два. Но я совсем забыла об осторожности и к тому же залила помост кровью.

Неудивительно, что вскоре неподалеку послышался крик. Толпа еще была взвинчена казнью короля, а потому крик не вызвал паники. Но он насторожил остальных подручных Жермена, и те побежали к помосту, где мы с Арно стояли наготове.

Жермен уходил буквально из-под наших носов. От отчаяния и злости я мгновенно пронзила первого караульного, появившегося передо мной. Затем, вырвав меч, резко повернулась и нанесла удар второму, находившемуся слева от меня. За этот маневр я бы заработала солидный нагоняй от мистера Уэзеролла. Он бы сказал, что мной двигало желание побыстрее убить противника, и я это сделала в ущерб собственной обороне. Я была уязвима перед ответным ударом. Мой выпад был эффектным и одновременно безрассудным. Такие выкрутасы мистер Уэзеролл ненавидел сильнее всего.

Но с тыла меня прикрывал Арно, который сейчас отправлял на тот свет третьего противника. Возможно, в этой ситуации мистер Уэзеролл меня простил бы.

Через считаные секунды возле наших ног валялись три трупа. Но у Жермена была многочисленная охрана. Сам он находился в нескольких метрах от меня. Увидев, что расправы над Арно не получилось, он побежал… точнее, помчался со всех ног к карете. Та стояла на улице, граничащей с площадью.

Мне было никак до него не добраться, а вот Арно…

– Что ты мешкаешь? – рявкнула я, побуждая его догонять Жермена и одновременно отбивая атаку очередного противника.

– Я не брошу тебя умирать, – крикнул в ответ Арно.

С его стороны приближалось несколько человек, и Арно готовился их встретить.

Но я вовсе не собиралась умирать. Я собиралась покинуть помост. Дверца кареты была широко распахнута, и Жермен уже занес ногу, чтобы подняться внутрь. Отчаянно размахивая мечом, я перепрыгнула через ограждение помоста и шлепнулась на мерзлую землю. Прыжок был довольно неудачным, но не настолько, чтобы погибнуть от рук караульного, посчитавшего меня легкой добычей. Ошибочное предположение стоило ему развороченных кишок.

– Затея не стоит риска! – услышала я слова Арно.

Это было требованием остановиться. Целый отряд людей Жермена окружил помост, создав преграду между мной и…

Их хозяином. Жермен влез в карету и с силой захлопнул дверцу. Кучер дернул поводья, лошади мотнули головой, поджилки их ног напряглись, и карета стремительно рванулась с места.

Я мысленно выругалась.

Противники никуда не делись, и я собралась продолжить сражение.

– Нет, Элиза, – сказал неожиданно появившийся Арно, хватая меня за руку.

Вереща от досады, я оттолкнула его руку. А люди Жермена двигались на нас, чуть подавшись вперед, с мечами наготове. В глазах – полная уверенность, что они вот-вот нас схватят. Они уповали на численное превосходство и силу. Я оскалила зубы.

Черт бы его подрал. Черт бы подрал этого Арно!

Он снова схватил меня за руку и потащил в самую глубь толпы, расталкивая ошеломленных зевак и оставляя наших противников позади.

Мы не останавливались, пока не покинули площадь и не достигли улочки, где вокруг не было ни души.

– Ты понимаешь, что мы его упустили? – накинулась я на Арно. – Он сбежал. Это был наш единственный шанс…

– Это еще не конец охоты, – возражал Арно.

Чувствуя, что меня нужно успокоить, он добавил:

– Мы найдем другую тропку…

Во мне все бурлило.

– Ничего мы не найдем! Мы его спугнули. Думаешь, он настолько беспечен и не понял, что мы наступаем ему на пятки? У тебя был шанс оборвать его жизнь, а ты дурацким образом тратил время…

Арно покачал головой. Он явно был другого мнения.

– Я спасал твою жизнь.

– Не тебе ее спасать.

– О чем ты говоришь?

– Я готова умереть сама, только бы погубить Жермена. Если у тебя кишка тонка мстить… тогда я обойдусь без твоей помощи.

Да, дорогой дневник, так я и сказала. И сейчас, когда я заканчиваю описывать события этого дня и раздумываю над злыми словами, которыми мы обменялись, я не жалею о сказанном. Так я думала в тот момент, так я думаю и сейчас.

Возможно, его верность моему отцу была не настолько велика, как он утверждал.

Нет, мне его помощь не нужна.

10 ноября 1793 г

Это назвали революционным террором.

«Врагов революции» отправляли на гильотину десятками: за противодействие революции, за утаивание запасов зерна, за помощь иностранным армиям. Нынешние вожди объявили гильотину «национальной бритвой», и она трудилась без устали, «сбривая» на одной только площади Революции по две-три головы ежедневно. Франция затаилась в страхе. Угроза попасть на гильотину витает едва ли не над каждым.

Теперь о событиях, имеющих большее отношение ко мне: орден ассасинов ополчился на Арно.

– Его изгнали, – сообщил мистер Уэзеролл, держа в руке письмо.

Когда-то мой наставник гордился своей обширной сетью осведомителей, от которой остались жалкие крохи. Долгое время он вообще не получал никаких сведений. И вот…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливер Боуден читать все книги автора по порядку

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Assassin's Creed. Единство отзывы


Отзывы читателей о книге Assassin's Creed. Единство, автор: Оливер Боуден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x