Ольга Карелина - Иеремиевы огни (СИ)

Тут можно читать онлайн Ольга Карелина - Иеремиевы огни (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Карелина - Иеремиевы огни (СИ) краткое содержание

Иеремиевы огни (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ольга Карелина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Война на Севере продолжает бушевать. Оставляя сына в столице заниматься опять, по его мнению, совершенно бессмысленным заданием, Аспитис Пикеров полностью сосредотачивается на уничтожении «Аркана» союзными войсками. При освобождении Северо-Западного побережья Мессия вместе с Рэксом Страховым попадают под горный обвал и оказываются в одной больнице. Отличный шанс наконец в полной мере прояснить отношения! Вот только Рэкс повис на волоске от смерти, и единственное, что может спасти его, это переливание крови от самого Аспитиса. Но хочет ли того Мессия?

Иеремиевы огни (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иеремиевы огни (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Карелина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рад тебя видеть в целости и сохранности! — помахал ему сидящий на одной из пустующих кроватей Десмонд, полголовы которого покрывала бинтовая повязка. — Располагайся, Бельфегор! Вот эта кровать как раз свободна!

Как и всегда, даже раненый и в плену, Десмонд держался молодцом. Осматриваясь, Бельфегор сделал пару шагов вглубь камеры по направлению к терасу, возле которого как раз была та самая свободная кровать. Его удивляло, что, кроме Десмонда, в комнате никого не было, хотя Миа сказала в одной из своих фраз «поболтать с сокамерниками», то есть где-то тут определённо должен обретаться Тибальд. Видя его замешательство, Десмонд кивнул на незаметную, маскирующуюся под цвет стен, дверь в левой стене.

— Они туда всем скопом ушли, телохранителя проведать. Представляешь, с самой поимки Марк держит не в медблоке серьёзно раненного человека и не чешется. Надзиратели только, как приходят, приводят какого-то запуганного врача, чтобы тот проследил за состоянием. Небось и ко мне отдельного водить будут… А теперь скажи-ка мне: какого фига ты не дал мне вообще никак выступить, а?!

Игнорируя его гневный настрой, Бельфегор опустился на свою кровать, останавливая взгляд на трёх похожих напротив.

— Глупые вопросы задаёшь, — заметил он. — Тебе осколком стекла до кости полголовы рассекло. Настрелял бы, уж конечно. А так тихо-мирно всё закончилось.

— Тихо-мирно?! — Десмонд чуть не подскочил на кровати. — У тебя, между прочим, ещё гематома от Эриха не зажила!

— Не глиняный, не осыплюсь, — слабо улыбнулся Бельфегор. Терас, судя по сузившимся глазам, хотел ещё что-то ему высказать, но тут наконец дверь, за которой скрывались другие обитатели камеры, открылась, являя выходящих одного за другим ярко-рыже-волосого хиддра, очень среднего для их расы роста, седого хорона, держащего спину так ровно, будто проглотил рельс, и, самой последней, девушку, явно из сильвисоидных, сочетающую во внешности столько разных черт — каждая от своей расы, что Бельфегор так и не понял, к какой конкретно она принадлежит. Вслед вышедшей тройке донеслось хриплое:

— И не смей больше касаться меня, ты, бесправный наложник!

Закатившая глаза девушка от души хлопнула дверью, и Бельфегор поднялся с кровати, чтобы поприветствовать соседей.

— А вот и сам младший Пикеров, — добродушно сощурил жёлто-рыжие, почти золотые глаза хиддр, приближаясь и протягивая Бельфегору руку. — Я тебя на фотографии видел, чуть суровости добавить — будешь вылитый отец. Мы к твоему приходу даже принарядились. Не скажу, что счастлив здесь встретить, но будем знакомы: Тибальд Гхелбара!

Тибальду было около двадцати пяти. В отличие от Ливея, одним своим видом вызывающего желание просветить его насквозь рентгеном, чтобы потом не искать ложь в каждом слове, у его младшего брата было открытое искреннее лицо, да и голос — прямой, без заигрывающих интонаций, ровный. Рыже-чёрные волосы, однако, он тоже носил распущенными, длинными до середины спины, а яркие полосы на лице так же почти пересекались со скул на носу — среди милотеновских хиддров таких особенностей Бельфегору не попадалось.

Одеты все трое пикорцев оказались на удивление одинаково — в длиннополые камзолы, разве что с разным шитьём и чуть различающегося кроя, и в цвет им свободные штаны, заправленные в высокие, из мягкой кожи сапоги. У Тибальда и старика-хорона одежда была серебристой, у девушки неизвестной расы — нежно-розовой. Камзол хиддра покрывали цветы, пять лепестков которых закручивались спиралью вокруг центра — и он, и окончания лепестков-лучей были украшены небольшими прозрачными камнями. У хорона вместо цветков одежду расшивали остроугольные ромбы, тоже с белым камнем в центре, у девушки к каждому ромбу по бокам добавлялось по его мини-копии. Такой же символ был на её золотой фероньерке посередине лба.

— Рад знакомству, — сказал Бельфегор Тибальду, пожимая ему руку. — С моим другом вы уже знакомы?

— Да, конечно, Десмонд Шштерн, тут просто ВИП-апартаменты для политических заключённых! — расплылся в улыбке Тибальд и начал по очереди указывать на своих сокамерников. — А это мои друзья. Дедушка по матери моей госпожи сареви — Хилай Стратов. И сариса Дома Эрккавель, Дома Кварцевой Лилии, — Манон Эрккавель. Там, за дверью, откуда мы пришли, под капельницами и бинтами, её личный телохранитель Марио Трогада, но ему нужно спать, так что мы вас потом познакомим.

— Очень приятно, — кивнул Бельфегор, чуть склонив голову в сторону Хилая и осторожно целуя руку Манон. Значит, она была пеланни — наверное, помесь: глаза ризы, рост хатти, только нос с горбинкой да двухцветные волосы от фамильной расы. После того как Ливей захватил почти весь Пикор, Милотен потерял связь как со своими послами на нём, так и тайными осведомителями — про сарису-помесь во главе Кварцевого Дома они, например, не знали. Что ж, в скором времени Ливею придётся всё вернуть.

— Как ты-то тут оказался? — Тибальд отошёл на крайнюю к решётке кровать, явно не подходящую ему по длине, хотя он был и ниже обычного хиддра, скинул камзол, оставшись в серебристой сорочке, повесил его на крючок на стене и сел, вытягивая ноги. — В вашей-то ситуации сына Аспитиса Пикерова не должны хранить как зеницу ока?

— Должны, — хмыкнул Бельфегор, тоже обратно опускаясь на кровать. — Но, на свою беду, я связался не с той женщиной.

— О, как я тебя понимаю! Мы тоже не предполагали, что милая улыбчивая аурисса с золотыми волосами, только-только отошедшая от гибели мужа, сдаст нас повстанческой организации, чтобы шантажировать моего брата. А самое удивительное, что он на этот шантаж поддался — вот чего не ожидал!

— У вас с ним совсем плохие отношения?

— У нас с ним вообще нет никаких отношений, — Тибальд скривил губы и ясно полыхнул знакомой Бельфегору по отцу ненавистью. — Слишком мы разные по статусу. К тому же братья мы только по отцу. А поскольку отца в Дом Лазурной Стали взяли, чтобы сарисе Гхелбара было от кого детей-наследников родить, я к их Дому почти никакого отношения не имею. Ливей родился от сарисы, как и его старшая сестра, которую он сгнобил — хотя это не точно, — а я от любимой наложницы отца.

— Ливей сказал нам, что единственный не находящийся под его властью Дом на южном побережье пригрозил ему бунтом, если тебя убьют, потому он согласился на продолжение поставок оружия и продукции заводов тяжёлой промышленности. Неужели этот один Дом способен сильно ему навредить?

— Возможно, сареви Гелике стало известно о нём что-то такое, что он не хотел бы донести до своих вассалов, — пожал плечами Тибальд. — Я сам всех тайн Ливея не знаю. Он столько всего провернул, чтобы получить власть над большей частью Пикора, Дом Стратовых для него сейчас как бельмо на глазу. Манон вон заявила о независимости, — он кивнул в сторону пеланни, улёгшейся поперёк своей кровати закинув ноги на стену, и та нервно закачала одной босой ступнёй. — Он тут же стал ласковым и обходительным. Сказал: конечно-конечно, я ни за что не буду вам мешать управлять самостоятельно! Но, может, прежде вы выступите торговым представителем на Милотене, ведь в первую очередь Азату от вас идёт снабжение? Наберётесь опыта, чтобы лучше править, а заодно увидите, что бизнес у нас честный, пусть и за вашей спиной начатый! И что? Манон приехала — Азат её так же ласково и обходительно запер в четырёх стенах. Война всё-таки. Его устранили, она так там и осталась. Ливей явно рассчитывал, что её случайно убьют во время военных действий — и тогда Дом Эрккавель будет полностью принадлежать ему. После Манон сарисой станет её младшая сестра, а она уже давно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Карелина читать все книги автора по порядку

Ольга Карелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иеремиевы огни (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Иеремиевы огни (СИ), автор: Ольга Карелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x