Матвей Курилкин - Охота на охотника
- Название:Охота на охотника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105599-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матвей Курилкин - Охота на охотника краткое содержание
Охота на охотника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уйти без шума не удалось – преследователи уже взбирались на крышу. Дальше скрываться не было смысла. Аксель вскочил на ноги и, быстро подбежав к краю, перескочил на соседнее здание. Слыша за спиной крики, он, рискуя поскользнуться, пробежал до следующей крышы, перескочил на нее и, укрепив заранее связанную петлей веревку на фигурной башенке, быстро спустился. Бежать дальше поверху было нерационально – развить нужную скорость на скользкой черепице он не мог, так что у преследователей, бегущих по улице, было преимущество. Впрочем, все было проделано так быстро, что, когда ноги охотника коснулись мостовой, поблизости еще никого не было. Свернув в переулок, он перебежал на соседнюю улицу, прошел немного по ней, потом свернул еще раз, вернулся назад, путая следы. От погони удалось оторваться довольно быстро – преследователей было слишком мало, чтобы охватить все возможные направления бегства, так что уже через четверть часа охотник стоял под окнами гостиницы. Окно своего номера он оставил открытым, взобраться в комнату на первом этаже труда не составило, так что уже через пять минут Аксель, переодетый в сухую одежду, затирал лужу, натекшую на пол за время его отсутствия.
Ранним утром, молодой человек, одетый в дорогой и ужасно неудобный официальный костюм, стоял перед дверью приемной гро Ольсена с пухлой папкой в руках. Папка была набита несколькими свежими экземплярами «Вестника Пенгверна» для объема, и принес ее охотник только для того, чтобы не слишком выделяться на фоне других посетителей. Аксель пришел к открытию главного магистрата и органично влился в толпу чиновников, готовящихся провести еще один чрезвычайно увлекательный день, выбивая нужные подписи. Такая маскировка оказалась ненапрасной – помимо чиновников неподалеку от входа топтались несколько личностей, которые явно выделялись из толпы небритыми лицами. Они внимательно осматривали всех проходящих, несмотря на то, что это занятие им явно обрыдло – Аксель даже посочувствовал ночным, явно не первый день вынужденным заниматься несвойственной им работой.
Аксель настроился на долгое стояние в очереди. Он уже встал в углу, прислонившись к стене, но тут в коридоре появился секретарь, громко спросивший:
– Уважаемые, есть ли среди вас гро Франнсен? – и, заметив поднятую Акселем руку, распорядился: – Прошу за мной, гро Ольсен вас ожидает.
Провожаемый тихими негодующими шепотками, Аксель прошел в приемную. Секретарь подошел к двери, ведущей в кабинет, на мгновение скрылся и тут же появился снова, предлагая охотнику пройти. Вид у него был слегка удивленный – похоже, такая скорость была для гро Ольсена нехарактерна, обычно он предпочитал сначала ознакомиться с принесенными очередным просителем документами.
Гро Ольсен выглядел неважно – осунувшийся, с мешками под глазами, он был похож на человека, которого уже несколько дней мучает бессонница. Входя в кабинет, Аксель был готов к тому, что здесь его будут ждать полицейские или даже представители тайной службы, но Эйнар Ольсен здесь был один. Увидев Акселя, он вскочил из-за стола и, подбежав к двери, лично удостоверился, что она плотно прикрыта.
– Скажите, – голос магистра сорвался, – Лотта действительно жива? С ней все в порядке?
Слегка удивленный, Аксель кивнул:
– Вы же видели письмо. За исключением нескольких синяков она совершенно здорова.
Из гро Эйнара будто выпустили воздух, он даже пошатнулся от облегчения. Глубоко вздохнув, он нетвердой походкой вернулся за стол и тяжело опустился в кресло.
– Что вы хотите?
Аксель, немного удивленный такой реакцией, пожал плечами:
– Ну, может быть, вы сможете организовать пару сопровождающих? Я недавно в Старой Крепости, но вижу, что у вас тут неспокойно. Даже письмо вам передавать пришлось таким… кхм… нестандартным способом. А еще лучше, если вы найдете для нее подходящее убежище где-нибудь в другом районе и с надежной охраной. Не поймите меня неправильно, я не даю вам советов, просто создается впечатление, что у вас сейчас проблемы, гро Ольсен. Стоит ли подвергать опасности родную дочь?
Магистр медленно поднял на охотника глаза.
– То есть вы хотите сказать, что ничего не попросите за возвращение дочери?
Аксель даже возмутился.
– Простите, гро Эйнар, но зачем мне деньги? Мое ремесло приносит достаточно денег, зарабатывать на случайно оказанной услуге мне незачем!
– Подождите… простите, у нас, кажется, возникло недопонимание, – гро Эйнар с силой потер виски. – Получается, то, что написано в письме, – правда? Вы просто случайно встретили мою девочку на улице и решили помочь?
– Ну да, – кивнул Аксель. – Только имейте в виду, ее ищут ночные, один раз ей удалось сбежать самой, один раз ей помог я, но, пока вы не разберетесь с вашими врагами, попытки похитить Лотту будут продолжаться. Полагаю, ее хотят захватить, чтобы оказывать давление на вас.
– Молодой человек, вы даже не понимаете, насколько вы правы. Меня обложили со всех сторон. До этого момента я был уверен, что моя дочь уже у них в плену! Вы не представляете, как это ужасно – не знать, что с ней и где она. Я умолял похитителей предоставить хоть какие-то доказательства, что она еще жива, но мне отказывали и в этом! Теперь, если вы меня не обманываете, я понимаю, что они и не могли, потому что Лотты у них нет, но я-то об этом не знал!
– Простите, гро Ольсен, я не подумал. Лотта говорила, что регулярно отправляла вам письма, где рассказывала о своих злоключениях, но, похоже, они не были доставлены. Хорошо, что она не рассказывала, где находится.
– С некоторых пор вся моя корреспонденция проходит через чужие руки, – признался Ольсен. – Я даже не знал о существовании этих писем. Гро Франнсен, если то, что вы говорите, – правда, вы просто не представляете, какую услугу вы мне оказываете. Я уже несколько декад саботирую свою работу и всячески оттягиваю выполнение требований похитителей, но долго такое продолжаться не могло! И я должен признаться, что если бы получил подтверждение, что Лотта жива, я уже давно сдался бы. Скажите, когда я смогу ее увидеть? Где она?
– Я посчитал слишком опасным брать ее с собой. Она осталась у меня дома, это в Бардаке. И да, простите гро Ольсен, я намеренно ввел вас в заблуждение, на случай, если мое послание перехватят. Мое имя Аксель Лундквист.
Магистр кивнул, но было видно, что он не очень внимательно прислушивается к сказанному. Он ответил невпопад:
– Вы ведь не будете против, если мы отправимся прямо сейчас?
Аксель был не против. Ольсен отдал несколько распоряжений, и уже через десять минут они с Акселем сидели в новомодной паровой карете в компании с двумя сопровождающими в штатском. Акселя их одежда не обманула – колючий взгляд и характерные движения выдавали профессионалов своего дела. За рычагом управления тоже сидел явно не простой извозчик. Дорога прошла в молчании – все мысли гро Эйнара были направлены на близкую встречу с дочерью, а Аксель разрывался между любопытством и нежеланием узнать какие-нибудь секреты, поэтому предпочел молчать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: