Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание

Псы войны. Гексалогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Олег Пауллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиквел по Форсайту.

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Пауллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что местные?

— Они тянули резину, ну а посольство со своими скудным бюджетом могло только кормит моих ребят. Хорошо ещё, что здесь жарко. Наконец-то после четырехмесячных переговоров боганцы согласились принять судно. Как мне потом сказали этому сильно посодействовал давний приятель Коренева какой-то грек. Говорят, что он в местном правительстве большая шишка…

— Бэзил Мангкакис, — подсказал Джин.

— Во-во. Точно он. И тут я столкнулся с другими проблемами. У Боганы не было ни морского флага, ни эмблемы, которую наносят на трубу, ни названия судна, ни морской униформы, ни морского устава и многого другого.

— И как ты решил эту проблему, — заинтересованно спросил Акимцев.

— Пришлось все это выдумывать. Я без устали лазил по справочникам посольства, опрашивал моряков, потом предлагал различные варианты их министру обороны, а он только кочевряжился. Наконец-то кое-как утряс некоторые вопросы. Форму купили английскую. Из портовых служащих Габерона выбрали пятнадцать человек и надели на них форму. Те кто повыше стали офицерами, кто пониже — матросами. Судну дали немного топлива и перегнали к пассажирскому причалу. Я разработал сценарий и согласовал его с нашим послом. На приеме судна должен был присутствовать сам Охага. Прилегающую территорию оградили контейнерами, оставив узкий проезд для автомобилей. В день передачи экипаж с самого утра стал готовиться к церемонии. К назначенному времени приехал наш посол и президент. С ними на борт пожаловали и внушительные свиты. Наша и их псевдокоманда выстроились по разные стороны трапа. Смотрелись красиво, — Галицкий подошёл к письменному столу и достал оттуда вырезку из газеты. — Вот!

Газета переходила из рук в руки. На фотографии президент и посол сидели на стульях. Остальные стояли.

— Вот он я, — ткнул Галицкий пальцем в молодого улыбающегося офицера в форме лётчика. Краска газеты стёрлась на сгибе и его было трудно узнать. — А дальше всё шло по протоколу. Посол произнес речь. В ней говорилось о том, что в честь нерушимой и крепкой богано-советской дружбы Союз дарит этот бесценный подарок безвозмездно. Естественно, с ответным словом выступил Охага. Он, естественно, от всего сердца поблагодарил Советское правительство и весь наш народ за такой подарок. Впрочем всё это там написано!

Галицкий вздохнул, взял газетную вырезку и аккуратно положил её на место. Вдруг он улыбнулся и разлил остатки коньяка по рюмкам: — На этом фарс закончилась и началась комедия. За спиной президента всё время торчал толстенный негритос в генеральских погонах и весь увешанный аксельбантами. Он, как мне сказали, был чем-то вроде телохранителя при президенте. После окончания речи оратору поднесли на подносе бутылку шампанского и три бокала. Этот мордоворот в погонах сам открыл бутылку, налил немного шампанского в один из бокалов, а потом понюхал и отпил из него. Выждав несколько секунд, он разлил вино в другие два бокала и подал своему президенту и нашему послу. Как только они чокнулись, местный оркестр громыхнул во все литавры наш гимн. Все взяли под козырек. Согласно сценарию наш государственный флаг стал медленно спускаться, а боганский подниматься на флагштоке. Также медленно стали спускаться наша эмблема с трубы и название нашего судна на борту, нарисованные нами на полотнищах, а из-под них стали появляться местные. После нашего гимна заиграла их музыка, так что к концу его исполнения на судне уже развевался боганский флаг, на носу красовалось новое название судна "Богана", а на трубе открылась эмблема, придуманная мною. Высокие гости поднялись и направились к парадному трапу. Президент и наш посол подошли к морякам и пожали руки сначала нашим, черноморским, а потом местным. После этого все стали подниматься на борт судна. Президента провели на верхний открытый мостик по вертикальным трапам. Как только он ступил на борт, его свита скопом устремилась на судно.

— Должно быть было очень забавное зрелище! — не выдержал Сергей, представив эту картинку.

— Да, очень забавное, — подтвердил рассказчик. — Мужчины и женщины прыгали с пирса прямо на палубу и, представляете, даже никто не сорвался. Я пытался найти каких-нибудь охранников, чтобы сдержать эту толпу, но все было бесполезно: охранники сигали вместе с ними. Тогда я рванул на мостик и крикнул капитану прямо в ухо, чтобы он немедленно отчаливал. Наши быстро сбросили швартовы, все четыре двигателя дали полный ход и судно быстро отошло от причала. Капитан скомандовал: "Лево на борт". Перегруженный китобоец под действием силы инерции стал крениться на правый борт. Президент так и сидел в кресле на верхнем мостике, судорожно вцепившись в планшир, но его приближенные скатились к правому борту. Судно кренилось все больше и больше, и у меня вдруг замерло сердце: не хватало еще утопить всё правительство Боганы. Старпом сорвался с капитанского мостика и бросился вниз. По пути он орал благим матом, сгоняя многочисленных гостей на нижнюю палубу. Страшный вид старпома, очумело размахивавшего руками, так их испугал, что они, не понимая ничего по-русски, мигом выполнили его команду. Наш посол тоже ничего не понял и поэтому сохранял олимпийское спокойствие. В общем, кроме меня и членов нашего экипажа никто особо не обратил внимания на аварийную ситуацию. Наоборот, им даже было весело. Они полагали, что это запланированный аттракцион. Беспечно смеясь, они хватались кто за что попало, и как обезьяны висели на накрененным на 50 градусов судне. Капитан стоял на своём мостике бледный, вцепившись в телеграф. Он мне потом сказал, что угол диаграммы заката у китобойца триста девяносто третьей серии равен приблизительно 60 градусам. Он никак не мог предположить, что скопление сотен человек на верхних палубах судна, у которого практически полностью отсутствовал балласт, приведет к такому крену. Уменьшать ход наш корабль тоже не мог. В этом случае увеличился бы диаметр циркуляции, и тогда китобой бы с полного хода вылетел бы на косу, отделяющую лагуну от моря.

— Да, там действительно очень мелко, — вдруг произнёс Джин. Галицкий допил свой коньяк и внимательно посмотрел на юношу. Затем рассказчик встал и открыл кухонный шкафчик, из которого достал початую бутылку виски. Он помахал ею:

— Будете?

Голон стал отнекиваться, но Акимцев поддержал лётчика:

— А я выпью, — к этому времени он ополовинил банку ветчины и доел почти все галеты. Лётчик выложил на стол ещё пачку галет и достал сливочное масло в маленьких пластиковых коробочках.

— Может кто хочет кофе?

— Не откажусь, — произнёс Сергей.

Залив воду в чайник, Галицкий продолжал:

— По мере выхода на фарвартер, капитан стал отводить руль: крен стал постепенно уменьшаться. Успокоившись, я пригласил гостей к столу. По местным меркам он был роскошен: на его подготовку наше посольство щедро раскошелилось. Оказывается, у посольства были средства, выделенные на представительские нужды. Экипажу на питание давали жалкие гроши, а вот для толпы троглодитов истратили разу миллион местных франков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Пауллер читать все книги автора по порядку

Олег Пауллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны. Гексалогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия [СИ], автор: Олег Пауллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x