Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Название:Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание
Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что он тебе ответил, Сани?
— Что долина заколдована, а мёртвую воду здесь брать нельзя.
— Что же делать?
— В десяти тысячах шагах отсюда имеется нормальный источник. Там вода живая…
Шеннон задумался. Десять тысяч шагов — это пять миль. Их отряд при таком темпе движения сможет преодолеть за два часа. Он посмотрел на циферблат: стрелки показывали половину десятого.
— Филх, Рольт, — скомандовал он. — Собирайте людей, выступаем через десять минут. Мы итак отстаём от графика.
Без четверти одиннадцать отряд двинулся по слоновой тропе дальше. Освежившись во время купания, солдаты бодро шагали по слоновой тропе в колонну по двое. Только белые известковые разводы на униформе напоминали о недавно принятой ими ванне. Когда отряд вышел к берегу Бамуанги, пошёл обычный полуденный дождь. Солнце стояло в зените и палило нещадно. Температура воздуха перевалила сто градусов по Фаренгейту. Возникла некая мешанина из вязкого влажного тумана и мелкого дождя. Шеннону это явление показалось саваном. Он подал команду ускорить шаг, надо было преодолеть эту баню и выйти на плато.
— Сани, спроси Борота, когда начнём подъём на плоскогорье?
Верд догнал проводника, спросил его что-то и стал ждать. Когда он вновь поравнялся с Шенноном, он сказал:
— Старик сказал, что никогда. Здесь идти безопасно и удобно. К вечеру будем в Коро.
— Вот как?
С каждой милей русло Бамуанги всё расширялось и расширялось. Это происходило до тех пор, пока она не превратилось в обширное пото-пото. Шеннон был удивлён наличию болотистого мелководья прямо в сердце гор. Повернув на восток, отряд вышел на невысокий гребень, идущий параллельно реке. Он как бы разделял заболоченную равнину от пологого склона горы. Сочетание двух, а кое-где трёх ярусов джунглей порождало исключительно густую тень. Там, где она отступала, тучами роились насекомые. Их были сотни, если не тысячи видов: шестиногие, четырёхкрылые твари забивались под одежду. Особенно донимали москиты и разного рода мухи, осаждавшие потных солдат со всех сторон. Их жужжанье слилось в монотонный гул, который лишь изредка перекрывали отдалённые звуки: сорвавшийся со скалы камень, странные крики птиц, резкий свист, хрюканье и рычание. За шорохом джунглей журчанье реки было почти не было слышно. Воздух наполнял необыкновенный аромат, в котором переплелись запахи гнили и удушливый цветов всех оттенков. Он как-бы повторял то, что видели глаза Шеннона: яркие краски и угнетающий мрак, в котором скрывалась своя, особая красота. Последние два часа отряд продвигался без остановок: по пото-пото можно было только идти или умереть. Все люди испытывали усталость: темп движения резко снизился. Солдаты едва передвигали от усталости ноги, но, на удивление их командира, продолжали соблюдать строй. Лучше всего чувствовали себя оба коммандос, Бомоко и Верд. Он тащил на себе "солотурн" и без единой жалобы держался наравне с остальными. У Шеннона ноги болели так, словно кто-то в них тыкал раскалённым ножом. Боль немного отступила, когда колонна вошла в неглубокий горный ручей, стекавший с западного склона. Какое-то время Борот вёл отряд вверх по его течению, а потом резко свернул вправо и стал карабкаться наверх по крутой козьей тропе. За ним последовал Бомоко. Спотыкаясь и оскальзываясь, он забрался наверх одновременно со стариком, и сбросил вниз верёвку. Цепляясь за неё люди Шеннона одолели подъем и оказались на краю плато, усеянного обломками латерита. Прямо посередине располагалась бома Коро. Это была деревня, окружённая тыном из заострённых кольев, густо заплетённых колючим кустарником.
— Это что-то новое в фортификации, — изумлённо пробормотал наёмник, разглядывая заграждение. — Но, слава Богу, мы у цели.
Он махнул рукой, отдавая приказание своим людям рассредоточиться. Они умело растянулись в цепь и двинулись в направлении селения. Борот, что крикнул на гортанном языке винду.
— Что он сказал? — спросил наёмник Верда, пристроившего рядом с ним пулемёт.
— Он говорит, что в Коро врагов нет. Они придут только завтра.
— Это хорошо! Но осторожность нам не помешает, — проворчал Шеннон, наблюдая, как его люди продвигаются вперёд. — Атаку он так и не отменил.
Отряд были встречен жителями Коро весьма дружелюбно. Они уже знали о движении экспедиции из Буюнги, но ожидали их только завтра или послезавтра.
— Ты очень быстро ходишь по джунглям, — на корявом французском произнёс глава бомы, сморщенный старичок по имени Джубал. Он встретил Шеннона прямо на середине площади, поднеся ему традиционный дар. В ответ Кот ему вручил винтовку "маузера", захваченную в бою под Буюнгой, и пять патронов к ней. После этой церемонии они в сопровождении Борота и Сани вошли в дом старейшины.
— Я дошёл так быстро, потому, что мне помогал Борот, — попытался сделать комплимент Шеннон. Однако, Джубал быстро на это отреагировал:
— Нет! Борот показал Вам короткий путь на последнем этапе. Вы всё равно бы пришли сюда раньше людей Твассы.
— Вот как?
— Откуда он здесь взялся? Мы его победили у Буюнги три дня назад. Я думал, что он убежит и спрячется.
— Он так и хотел, но Эвалд ему не дал.
— Эвалд? Кто он?
— Человек с железной мухи. Он не из нашего племени, пришёл сюда со своими воинами с юга. Они говорят, что он учился в стране, где в сезон Большого Дождя с неба падает белый холодный пух. Его там учили белые бвана, которых зовут камратами. Он же учил своих воинов.
— И много у него бойцов?
Старик растопырил пальцы на руках:
— Вот столько. У всех быстрые каньянгуло. Они выпускают по сто пуль в минуту. Но он сам сейчас далеко…
— Где?
— Там, — старик неопределённо махнул рукой на восток. — С ним был ещё один большой вождь винду. Он говорил, что скоро с юга придёт много солдат, и они нас освободят. От чего, правда, не знаю…
— Это был бвана Верд? — спросил Шеннон первое, что пришло в голову и пожалел об этом, поскольку краем глаза заметил, что Сани напрягся.
— Нет. Форона Калина я знаю. Он тоже был тут недавно и говорил, что бы я не верил Энгеру Флету.
— А это кто ещё такой?
— Один из министров Кимбы, — пояснил Сани Верд. — Не помню, чем он там занимался.
Джубал что-то спросил Борота на винду. Хранивший до этого молчание знахарь вдруг заговорил. Говорил он долго, кривляясь и жестикулируя. Когда он закончил, Шеннон приказал перевести ему тираду Бороту.
— Он говорит, — начал Сани, — Энгер Флет — личный колдун Кимбы и охранял его жу-жу. Когда великого Кимбу убили, он заколдовал белых и жёлтых людей, чтобы враги его не поймали. Потом он им приказал вернуть себя к народу винду. Эти люди так его боялись, что на большой железной птице привезли его к народу бамилеке. Там его хорошо приняли и привезли на реку Богана. Он собрал всех великих вождей и воинов нашего племени, и они перед Большим Дождём придут в Страну Винду, а оттуда пойдут к берегу океана. Воины Винду накажут предателей — бакайя и вновь займут большой белый дворец в городе…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: