Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи

Тут можно читать онлайн Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо,Яуза, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи краткое содержание

Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи - описание и краткое содержание, автор Юрий Корчевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нет более опасной профессии, чем путешествие во времени, — незваный гость из будущего рискует не только собственной головой, но и судьбой всего человечества. Особенно если «попаданца» занесет в легендарную Атлантиду, а после ее гибели — в загадочную Гиперборею.
Сможет ли наш современник выжить в затерянном враждебном мире, где еще не вымерли драконы и динозавры? Каково это — плыть против течения времени? И есть ли шанс принести свет цивилизации в дикую Европу?

Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Корчевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никита вообще обратил внимание на то, что по мере продвижения на север обжитые места исчезли. Было полное ощущение, что местность совершенно безлюдная. Но Никита знал из легенд, что гиперборейцы обитают именно там. К тому же он уверился в этом после разговора с Эбером. Ведь на снимках, сделанных со спутника, с его слов, явно были видны сооружения искусственного характера.

На девятый день пешего пути, когда путники уже изрядно устали, Варда поднял руку — это был сигнал опасности.

Люди сразу попрятались. Тот занял место под деревом, другие члены экспедиции укрылись за камнями — ведь дерево было единственным на сто метров в округе.

Никита был обеспокоен — что узрел Варда? Животного, на которого можно охотиться, или врагов двуногих?

Но Варда и сам залег, указав рукой вверх.

Понятно, опасность исходит сверху, и это, скорее всего, птеродактиль. Летит, выискивая добычу. Тогда Тот в выигрышном положении, под деревом его не видно.

Теперь и Никита увидел приближающуюся к ним точку. Немного слепило солнце, и разглядеть, что это — птеродактиль или дракон — не представлялось возможным. Если дракон, то ситуация более серьезная. Он сильный боец, что в воздухе, что на земле, да и на рану крепче.

Однако по мере приближения объекта удивление Никиты росло. Уже должны быть видны крылья. Ведь корпус объекта виден, а крылья где?

Объект летел низко, в сотне метров над землей. Вот он приблизился, и стало понятно, что это не дракон или птеродактиль и не крупная птица вроде стервятника. По небу плыла лодка! Самая настоящая! У нее был деревянный наборный корпус, только не было весел и паруса.

Внутри, на корме, явственно виднелась фигура человека. Он поглядывал по сторонам. Но не вниз, чего опасался Никита.

Летающая лодка проплыла почти над ними, причем беззвучно. Было бы логично услышать шум работы двигателей, увидеть диск вращающегося винта — но ничего! Гладкая обшивка — и тишина!

Когда лодка пролетела, ошарашенный Никита спросил:

— Все это видели или у меня галлюцинация?

Первым отозвался Эбер:

— Я видел и не удивлен. Нечто подобное я и ожидал. На снимках были видны летающие предметы. Мы только не могли понять, что это. Теперь я знаю.

У Квана-рыбака горели глаза:

— Вот бы мне такую лодку!

Стало быть, видели все, и это не иллюзия, не видения воспаленного мозга, навеянные съеденными утром грибами. Их собирал Варда, а он толк в грибах понимает. Жареные грибы были очень вкусны и напоминали мясо.

— Идем дальше. Всем, по возможности, наблюдать за воздухом.

Эбер пристроился рядом с Никитой.

— Мы не ошиблись! — возбужденно сказал он. — Летающая лодка существует, и я видел ее собственными глазами! А главное — они знают какой-то новый тип двигателя. Ни шума мотора, ни винта, ни реактивной струи…

— Эбер, я думаю — разгадки ждать недолго.

Они взошли на верхушку сопки, что тянулись цепью, длинной грядой, и замерли. Отсюда открывались необозримые дали!

Впереди, в паре километров, лежало море. Только сейчас оно было теплым, поскольку до ледникового периода дело еще не дошло. По берегам его виднелась зелень.

Но не это удивило. Впереди, между сопкой и морем, раскинулся город. Четкие линии улиц, дома с плоскими крышами.

Все повернулись к Никите — ведь их цель была совсем рядом, прямо перед ними.

Никита на несколько секунд задумался. Выслать вперед Варду в разведку? Или идти всем? Но как их примут? Не сочтут ли врагами? Или варварами, не достойными общения?

Нет, для врагов, желающих напасть, их слишком мало.

И Никита решил держаться всем вместе, а там — будь что будет. В худшем случае их просто отправят назад. Все-таки гиперборейцы — если перед ними именно их город — люди цивилизованные, и в плен, в рабство взять их не должны.

— Идем! Оружие без моего приказа не применять.

Они начали спускаться с сопки. На сей раз Варда двигался не впереди, в дозоре, а шел с основной группой.

Когда до города оставался всего лишь километр, их заметили, потому что над городскими воротами, куда они направлялись, поднялся на бечевке красный воздушный шар.

Через несколько минут из-за городской стены в воздух взмыла лодка. Она приблизилась к путешественникам и описала вокруг них широкий круг — явно с целью осмотра. Сидевшие в лодке трое людей свесились за борт, разглядывая незнакомцев. Наверняка они сочли, что пришельцы угрозы не представляют, и улетели обратно. Но когда через четверть часа путешественники подошли к городским воротам, те оказались закрытыми. Ну да, непрошеных гостей нигде не жалуют. В принципе местные жители имеют летающие лодки, и ворота им не нужны.

Нелепо было стоять перед закрытыми воротами. Цель похода перед ними, а недоступна.

Неожиданно сверху, с башенки, выглянул страж. Он был в обычной одежде, без шлема, щита, кольчуги или панциря. Но в руке он держал арбалет, только с прикрепленным сбоку каким-то тубусом. Роста страж был огромного. Правда, оценить это было сложно, страж был виден только по пояс.

— Кто такие? — говорил он на русском языке, и у Никиты екнуло сердце. Язык был понятный, родной.

— Гости издалека. Познакомиться хотим, а может быть — и подружиться, — объяснил Никита.

— Ждите.

Страж исчез.

Через несколько минут ворота со скрипом распахнулись, и навстречу путешественникам вышли три человека.

Мать моя! Ростом они были около четырех, а может быть — и больше метров, и великан Тот доходил им только до подмышек. Люди были сложены гармонично, лица европеоидные, бородатые, из одежды — рубашки и штаны из материала, похожего на лен. Они были безоружны, на лицах — любопытство. Как же, появились, по их представлениям, карлики, а говорят на понятном языке.

— Приветствуем вас на земле Гипербореи, пришельцы!

— Здравствуйте!

Никита поклонился в пояс. Глядя на него, поклон отвесили и другие путешественники.

Видимо, поклон произвел благоприятное впечатление на хозяев. Они приложили правые руки к сердцу и улыбнулись.

У Никиты и Эбера рты также растянулись в улыбке. Как же, оба достигли цели. Каждый из них стремился сюда, правда — по разным причинам. Но вот он, город, к которому они шли. И если Никита преодолел сотни километров, то Эбер — многие миллионы.

— Кто вы, откуда знаете наш язык?

— Я командор нашей экспедиции, идем из племени азуру. Наша родина далеко, Великий потоп заставил нас сняться с места, и теперь мы обитаем у берега моря. Оно далеко отсюда, на юге.

— Про потоп знаем, как и про переселение народов. Добро пожаловать в город. Будьте гостями, отдохните после долгого пути, подкрепитесь. А потом будем разговаривать. — Хозяева сделали приглашающий жест.

Когда Никита проходил мимо одного из них, поразился: ростом своим он не доходил даже до пояса гиперборейцу. И впрямь карлик, как и остальные члены его экспедиции — за исключением Тота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Корчевский читать все книги автора по порядку

Юрий Корчевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи отзывы


Отзывы читателей о книге Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи, автор: Юрий Корчевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x