Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи
- Название:Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо,Яуза
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089096-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи краткое содержание
Сможет ли наш современник выжить в затерянном враждебном мире, где еще не вымерли драконы и динозавры? Каково это — плыть против течения времени? И есть ли шанс принести свет цивилизации в дикую Европу?
Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты стал, как Тот — все мысли о еде. Как бы нас самих не поджарили.
— Ты думаешь, они людоеды? — округлил глаза Варда.
— Откуда мне знать? Я никогда в этих местах не был и даже не знаю, как племя называется.
Дальше они шли молча.
Впереди показалось селение. Сложенные из глины-сырца хижины, крыши покрыты деревянными плашками. Дома стоят не улицей, а вразброс. Посередине селения площадь, на которой тлеет костер. Вокруг домов снуют люди, в основном — женщины, старики и дети.
Увидев странную процессию, они замерли. Воинов своих они опознали, но среди них возвышался Тот, и выглядел он, как пришелец из другого мира. Высок, могуч, с блестящим шлемом на голове.
Когда процессия воинов с троицей путешественников подошла к площади, на ней собралось все население — не каждый день увидишь живого бога, снизошедшего в племя.
Никита же был разочарован: неужели поток смел с лица Земли племена развитые? Ведь именно их он искал. А видел «электрических людей», солеваров и воинов, стоящих на нижней ступени цивилизационной лестницы.
Процессию встретили в тишине. Все жители деревни таращились на Тота, открыв в изумлении рты.
У костра воины остановились. Навстречу им вышел явно вождь племени — старый, морщинистый, седой. На его шее висело ожерелье из зубов каких-то животных, на плечи была накинута шкура неизвестного Никите хищника.
Вождь тоже был изумлен. Он произнес слова приветствия и даже поклонился в конце.
— Не стой, поприветствуй вождя, погладь его по голове, руки не отвалятся, — советовал Никита Тоту.
Тот и в самом деле поприветствовал вождя, он пожелал племени процветания и вождю — долгих лет жизни. Потом он подошел и погладил вождя по голове, неожиданно подхватил его и посадил себе на плечо.
Народ взвыл от восторга — сам живой бог снизошел до вождя! Наверное, об этой встрече будут рассказывать своим внукам потомки этих воинов.
А вождь начал оглаживать руками шлем Тота и что-то сказал.
— Не понимаю, — покачал головой Тот.
Один из воинов побежал в дом и привел за руку слепого старика. Глаза его были закрыты, он едва передвигал ноги.
Старик начал говорить на разных языках. Скажет несколько слов и замолчит — не ответят ли ему пришельцы?
И вдруг все услышали наречие атлантов.
Никита отреагировал сразу:
— Это наш язык!
Старик что-то произнес на местном языке, и толпа вдруг возликовала.
— Что ты им сказал? — спросил Никита.
— Меня этому языку научили мои предки. Они говорили, что есть полулюди-полубоги, которые могут летать по небу. Они велики ростом и пользуются необыкновенными предметами, не знакомыми нам. Они верили, что настанет день, когда один из этих полубогов явится к нам и поможет.
Никита переваривал услышанное — для него это больше походило на приукрашенную легенду. Хотя… Ведь летали на дирижаблях островитяне, применяли робота, Зиту, да и в быту пользовались разными техническими устройствами. Не их ли имел в виду слепец?
— Один из нас точно подходит под твое описание, мудрец, — уклончиво ответил Никита.
— Мне никто из племени не верил, меня считали лгуном! А я так долго ждал этого дня! Можно мне потрогать его?
Никита понял, что слепой говорит об атланте.
— Тот, опусти вождя, дай себя потрогать слепому.
Тот опустил вождя племени на землю и сделал пару шагов вперед.
— Умудренный годами, перед тобой тот, которого ты ждал. Протяни руки.
Старик протянул руки и наткнулся на ногу Тота.
— Это нога? — удивился он.
— Да.
Тот захихикал:
— Мне щекотно.
— Стой и молчи, — приказал ему Никита.
Старик едва смог дотянуться до пояса Тота. Он наткнулся на огромный меч и испуганно отдернул руки.
— Да, он такой, какими их описывали мои отцы и деды. С миром вы к нам пришли или с войной?
— С миром!
Старик сразу перевел слова Никиты, и жители издали дружный вздох облегчения. Тот велик, но он один. А если к ним в селение заявится десяток или даже сотня таких великанов? Страшно даже представить себе такое.
Вмешался вождь племени, и старик сразу перевел:
— Наш мудрый вождь Эрик предлагает высокочтимым гостям разделить с нами трапезу.
— Мы согласны. По нашим традициям, люди, совместно разделившие трапезу, становятся друзьями и не должны враждовать.
Когда вождю племени перевели эту фразу, он довольно закивал головой и отдал распоряжение. Жители засуетились и понесли к площади съестные припасы.
А Никита размышлял. Занятный старик: знает не один язык, да и слова не из лексикона дикаря. Раньше Никита никогда не слышал, даже из уст вождей — Вирта, Кары — таких словечек. Похоже, не прост старик, общался с другими народами. Потолковать бы с ним наедине.
Проголодались все — и воины, и пришельцы, и все дружно накинулись на еду.
Около старика остался молодой воин. Он подавал ему куски мяса, фрукты. Ел старик мало, но с аппетитом.
Рядом с Эриком, на почетном месте восседал Тот. Со стороны это выглядело немного комично: небольшой, даже не доходящий атланту до пояса Эрик и гигант Тот в шлеме и с самодовольным видом. Оба пытались как-то общаться друг с другом — больше жестами и междометиями.
Никита с Вардой сидели слева от слепца. Когда племя утолило голод и принялось танцевать и петь песни, Никита спросил слепца:
— Расскажи, мудрец, где ты был и что видел?
— Это было очень давно, когда я еще мог видеть. За давностью лет и слабостью памяти я многое забыл, чужак. Кому нужны воспоминания, если они ничему не учат и не дают лишнего куска лепешки?
В словах слепца была едва скрытая горечь, и Никита понял: положение его в племени было непростое. Скорее всего, вождь пользовался его советами, когда это требовалось ему, а вот кормил не всегда вдоволь.
И тем не менее понемногу они разговорились. Старик рассказывал о племенах, живущих далеко на юге.
— Мы шли до них трижды по тридцать дней, — сказал он.
— Это будет три месяца, — уточнил Никита.
— Да, именно так. Я забыл это слово. Этот язык мне не родной, а говорил я на нем…
Слепец замолчал, вспоминая:
— …около двадцати лет.
Потом разговор перешел на соседей:
— Скажи, мудрец, почему вы не ладите с солеварами?
— Они жадны, не брезгуют обманом. В мешок с солью кладут камни — для веса.
— О! — удивился Никита. Стало быть, здесь тоже прибегали к обману. Торговцы везде одинаковы.
— Да, менялы везде одинаковы, — вздохнул слепец.
Да он настоящий философ! Никита был поражен. В этом диком, кровожадном племени этот слепец был настоящим, без натяжек, мудрецом. Жаль, что не он вождь, жизнь племени могла бы измениться к лучшему. Вождь Эрик не проявлял к Никите и Варде враждебности, непочтительности или пренебрежения, а на Тота вообще смотрел с восхищением, буквально боготворил его. Но сам Никита испытывал к вождю чувство неприязни, отчуждения. Или ему что-то интуиция подсказывала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: