Василий Сахаров - Большая игра
- Название:Большая игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Сахаров - Большая игра краткое содержание
Большая игра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мягко, словно кошка, спрыгнув во двор, она замерла, и огляделась. Все тихо. Охранники возле входа, сидят на ступенях и о чем–то разговаривают. Слуги давно спят, время глубоко за полночь. Собак нет и быть не может, это Борея, а не один из корпоративных миров. Систем слежения нет, и все складывается так, как ей и нужно.
Быстрый и бесшумный бег по уютному ночному саду. Открытое окно на первом этаже, оставленное специально для того, чтобы создавался сквозняк, обдувающий весь дом. Негоциант Фукс имел небольшую слабость, ему требовалась постоянная свежесть, и сейчас Изабелла воспользовалась этим. Нырок через низкий подоконник, и она снова замерла.
Тихо. Девушка встала и пошла по сквозняку. Шаги Изабеллы были осторожны и ничем не выдавали ее.
«Торопиться не стоит, — сама себя успокаивала девушка. — Время есть. Суета зло. Бояться не надо».
Лестница на второй этаж. По всем сведениям, что собрала Изабелла, Фукс проживал именно там. Однако сквозняк уводил в сторону, в коридор, а на лестнице воздух как будто застыл. Решено, поворот в коридор и удача. Там, куда она должна была наступить, в темном пятне, стоял мощный зубастый капкан. В такой попадешь, наверняка без стопы останешься.
Переступив ловушку, Изабелла пошла дальше. Еще один поворот, а за ним другой, и из–за угла громкий звук мужского храпа. Это телохранитель, решила она. После чего выглянула за угол и в лунном свете, который проникал из другого открытого окна, увидела двухметрового здоровяка, мирно посапывающего в шикарном резном кресле с меховой обивкой.
Бодигард сидел напротив открытой двери, ведущей в какое–то помещение, видимо, спальню негоцианта. Убийца тихо подошла к нему, на мгновение застыла, удостоверилась в том, что охранник спит, и очень быстрым, резким ударом острого ножа, вскрыла его горло. Кровь потоком хлынула из раны, и спящий человек в кресле захрипел. В ночной тишине, звук крови, льющейся из рассеченной гортани и падающей на пол, бульканье воздуха и конвульсивный скрежет сапог по паркету казались Изабелле оглушающими. Однако она понимала, что их вряд ли услышит кто–то кроме спящего в спальне негоцианта, и он, даже если проснется, сразу же, спросонья, тревогу поднимать не станет.
Мелкими легкими шажками она проникла в спальню и остановилась возле шикарной широкой кровати под огромным полотняным балдахином. Сквозняк проникал под него и овевал потное лицо сухопарого мужчины с маленькой бородкой на волевом подбородке. Сомнений не было, перед ней маркиз Питер Фукс и, стараясь не думать ни о чем постороннем, девушка подошла к нему вплотную, и наклонилась над ним.
«Жаль, симпатичный мужчинка. Чем–то моего постаревшего Виктора напоминает, такой же, аристократ, — подумала Изабелла, и клинок ножа ударил негоцианта в глаз. Удар был силен, сталь проникла в мозг и, наверное, Фукс даже не успел ничего почувствовать.
С усилием, вытянув нож из тела убитого человека, Изабелла обтерла клинок белоснежной простынкой, и тем же маршрутом каким пришла, покинула особняк покойного Питера Фукса негоцианта с материка Илай. До следующей вводной задачи было чуть больше двадцати дней, и этим временем следовало распорядиться с толком.
Звездная система Джизан. 2925 год.
Командующий 7–й экспедиционной эскадрой адмирал ВКС ССШ Эренберг, в который уже раз за несколько часов просмотрел поступающую к нему на компьютер информацию. Все та же самая бездонная и бесконечная пустота космического пространства, в котором летают астероиды и метеориты, планеты, их спутники, и императоры всего этого государства — звезды.
«Черт, — подумал боевой адмирал. — Время идет, а результата нет».
Экспедиционная эскадра Эренберга, два линкора, четыре крейсера, четыре эсминца, восемь фрегатов, легкий авианосец на полсотни аэрокосмических истребителей и один набитый морской пехотой десантный транспорт, день за днем просеивала космос и ничего не находила.
Арабы оказались правы, в том районе, где должен был находиться пропавший «Сулейман Второй» не было обнаружено никаких следов того что здесь шел бой. Вполне объяснимая ситуация, если исходить из того, что командир фрегата решил стать пиратом и сейчас где–то скрывается. Однако биография Аяра Дангаса была чиста как стеклышко, а сто двадцать пять человек из экипажа его корабля были много раз проверены всеми службами безопасности корпорации «Ближний Восток». Такие люди не могли предать, а «Сулейман Второй» не мог стать мятежным кораблем, утверждали арабы, и адмирал Эренберг был склонен им верить. Не потому, что так кто–то сказал, а потому что доверял своей интуиции и знал, что фрегат Аяра Дангаса был грудой металлолома. Недавно этому кораблю исполнилось сто сорок пять лет, он давно не ремонтировался, а потому не смог бы совершить прыжок за пределы звездной системы Джизан, а оставшись в ней, не мог спрятаться от новейших средств обнаружения, установленных на самых современных фрегатах североамериканцев.
Недобрые предчувствия одолевали адмирала, и будто вторя им, сработал сигнал вызова гиперпространственной связи. На экране перед Эренбергом появился сам глава корпорации ССШ Абрахам юс Клинтон, одетый не в свой обычный белый адмиральский мундир, а в расшитый золотыми драконами черный халат.
«Злой», — сразу же определил состояние президента Эренберг и приготовился к выволочке.
— Адмирал, я недоволен. В чем дело!? Почему вы до сих пор не можете найти этот паршивый фрегат!?
— Господин президент…
— Молчать! — оборвал его Клинтон. — Чего вам не хватает, Эренберг!? Кораблей, техники, специалистов или мозгов!? Я доверился вам и перед всем Советом глав корпораций обещал, что «Сулейман Второй» будет найден за одну неделю, а прошло уже три.
Глава ССШ срывал свою злость на адмирале не меньше десяти минут, и когда он немного успокоился, то бросил ему слова, которые должны были стать его приговором:
— У вас есть еще сорок восемь часов. Затем, передайте командование эскадрой вашему заместителю, а сами готовьтесь к неприятностям. Вы меня поняли?
— Да, сэр.
Получив свою долю унижений, Эренберг сделал то, что на его месте сделали бы четверо из пяти высоких начальников, то есть, собрал командиров кораблей, начальников штабов и в свою очередь накричал на них. В отличии от президента ССШ, боевой адмирал был более сдержан в выражениях, но в то же самое время и более изобретателен. Военный совет был окончен, и эскадра приступила еще к одному прочесыванию звездной системы Джизан.
Прыжок. Эскадра выходит из гиперпространства и разворачивается в поисковый ордер. В центре линкоры, крейсера, авианосец и десантный транспорт, а вокруг них чуткие фрегаты и быстрые эсминцы, которые прощупывают систему радиолокаторами и масс–детекторами. Идет работа, и поступают доклады о том, что космос чист.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: